Ordlista

sv Imperativ 2   »   ko 명령문 2

90 [nittio]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [아흔]

90 [aheun]

명령문 2

[myeonglyeongmun 2]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska koreanska Spela Mer
Raka dig! 면-하-요! 면----- 면-하-요- ------ 면도하세요! 0
m-eon-ohase-o! m------------- m-e-n-o-a-e-o- -------------- myeondohaseyo!
Tvätta dig! 세--세요! 세----- 세-하-요- ------ 세수하세요! 0
se----s---! s---------- s-s-h-s-y-! ----------- sesuhaseyo!
Kamma dig! 머-- 빗---! 머-- 빗---- 머-를 빗-세-! --------- 머리를 빗으세요! 0
m----l--- --s---s--o! m-------- b---------- m-o-i-e-l b-s-e-s-y-! --------------------- meolileul bis-euseyo!
Ring! 전화-세-! 전----- 전-하-요- ------ 전화하세요! 0
jeo-h-ah-se-o! j------------- j-o-h-a-a-e-o- -------------- jeonhwahaseyo!
Börja! 시작하세-! 시----- 시-하-요- ------ 시작하세요! 0
s-ja-hase-o! s----------- s-j-g-a-e-o- ------------ sijaghaseyo!
Sluta! 그만하세-! 그----- 그-하-요- ------ 그만하세요! 0
geum-n-a--y-! g------------ g-u-a-h-s-y-! ------------- geumanhaseyo!
Låt bli det! 그-두-요! 그----- 그-두-요- ------ 그만두세요! 0
ge-ma---sey-! g------------ g-u-a-d-s-y-! ------------- geumanduseyo!
Säg det! 말하세요! 말---- 말-세-! ----- 말하세요! 0
ma--a--y-! m--------- m-l-a-e-o- ---------- malhaseyo!
Köp det! 사세요! 사--- 사-요- ---- 사세요! 0
s-s-yo! s------ s-s-y-! ------- saseyo!
Var aldrig oärlig! 절--거-말-- ---! 절- 거---- 마--- 절- 거-말-지 마-요- ------------- 절대 거짓말하지 마세요! 0
j---d-- --o--sma-ha-- m-seyo! j------ g------------ m------ j-o-d-e g-o-i-m-l-a-i m-s-y-! ----------------------------- jeoldae geojismalhaji maseyo!
Var aldrig otrevlig! 절- 장--- 마--! 절- 장--- 마--- 절- 장-치- 마-요- ------------ 절대 장난치지 마세요! 0
jeo--a---a--nan---ji-ma-ey-! j------ j----------- m------ j-o-d-e j-n-n-n-h-j- m-s-y-! ---------------------------- jeoldae jangnanchiji maseyo!
Var aldrig oartig! 절대 -례하--마세요! 절- 무--- 마--- 절- 무-하- 마-요- ------------ 절대 무례하지 마세요! 0
je-ldae m--y-h--i---se--! j------ m-------- m------ j-o-d-e m-l-e-a-i m-s-y-! ------------------------- jeoldae mulyehaji maseyo!
Var alltid ärlig! 늘 정-하세-! 늘 정----- 늘 정-하-요- -------- 늘 정직하세요! 0
ne-----o----gh--e-o! n--- j-------------- n-u- j-o-g-i-h-s-y-! -------------------- neul jeongjighaseyo!
Var alltid trevlig! 늘------! 늘 친----- 늘 친-하-요- -------- 늘 친절하세요! 0
n--l --i--eo---se-o! n--- c-------------- n-u- c-i-j-o-h-s-y-! -------------------- neul chinjeolhaseyo!
Var alltid artig! 늘-공손--요! 늘 공----- 늘 공-하-요- -------- 늘 공손하세요! 0
n-u--gon------se-o! n--- g------------- n-u- g-n-s-n-a-e-o- ------------------- neul gongsonhaseyo!
Hoppas hemresan går bra! 집--무사- -착하길---요! 집- 무-- 도--- 바--- 집- 무-히 도-하- 바-요- ---------------- 집에 무사히 도착하길 바래요! 0
jib-e mu-ahi --c-ag--g-l b-l--yo! j---- m----- d---------- b------- j-b-e m-s-h- d-c-a-h-g-l b-l-e-o- --------------------------------- jib-e musahi dochaghagil balaeyo!
Var rädda om er! 건-하-요! 건----- 건-하-요- ------ 건강하세요! 0
geongan-ha-e-o! g-------------- g-o-g-n-h-s-y-! --------------- geonganghaseyo!
Kom snart och hälsa på oss igen! 곧 우-------문해--요! 곧 우-- 다- 방------ 곧 우-를 다- 방-해-세-! ---------------- 곧 우리를 다시 방문해주세요! 0
g-d-u----------- ba------a-j-se--! g-- u------ d--- b---------------- g-d u-i-e-l d-s- b-n-m-n-a-j-s-y-! ---------------------------------- god ulileul dasi bangmunhaejuseyo!

Bebisar kan lära sig grammatiska regler

Barn växer upp mycket snabbt. Och de lär sig också mycket snabbt! Det har ännu inte undersökts hur barn lär sig. Inlärningsprocesser äger rum automatiskt. Barn märker inte när de lär sig. Icke desto mindre, för varje dag lär de sig mer och mer. Detta märks tydligt i språket. Bebisar kan bara gråta under de första månaderna. När de är ett par månader kan de säga korta ord. Sedan skapas meningar av dessa ord. Så småningom talar barnen sitt modersmål. Tyvärr fungerar det inte så när det gäller vuxna. De behöver böcker eller annat material för att lära sig. Endast på det viset kan de, till exempel, lära sig grammatiska regler. Men bebisar kan lära sig grammatik så tidigt som vid fyra månaders ålder! Forskare lärde tyska bebisar främmande grammatiska regler För att göra detta, spelade de upp italienska meningar för dem. Dessa meningar innehöll vissa syntaktiska strukturer. Bebisarna lyssnade på de korrekta meningarna i ungefär femton minuter. Efteråt spelades meningarna upp för bebisarna igen. Men den här gången var några av meningarna felaktiga. Medan bebisarna lyssnade på meningarna, mättes deras hjärnvågor. På så vis kunde forskarna identifiera hur hjärnan reagerade på meningarna. Och bebisarna visade olika nivåer av hjärnaktivitet när de hörde meningarna! Fastän de nyss hade lärt sig dem, registrerade de misstagen. Naturligtvis förstår inte bebisar varför vissa meningar är fel. De orienterar sig mot fonetiska mönster. Men det är tillräckligt för att lära sig ett språk - åtminstone för bebisar…