Ordlista

sv Imperativ 2   »   ru Повелительная форма 2

90 [nittio]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [девяносто]

90 [devyanosto]

Повелительная форма 2

[Povelitelʹnaya forma 2]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska ryska Spela Mer
Raka dig! Поб-ейся! П-------- П-б-е-с-! --------- Побрейся! 0
P-b--ys--! P--------- P-b-e-s-a- ---------- Pobreysya!
Tvätta dig! По-ойс-! П------- П-м-й-я- -------- Помойся! 0
Pom-----! P-------- P-m-y-y-! --------- Pomoysya!
Kamma dig! П------сь! П--------- П-и-е-и-ь- ---------- Причешись! 0
Pri-hes-isʹ! P----------- P-i-h-s-i-ʹ- ------------ Pricheshisʹ!
Ring! П-зв--и! Позво--т-! П------- П--------- П-з-о-и- П-з-о-и-е- ------------------- Позвони! Позвоните! 0
P------! ---v----e! P------- P--------- P-z-o-i- P-z-o-i-e- ------------------- Pozvoni! Pozvonite!
Börja! Н---най--Начи--й--! Н------- Н--------- Н-ч-н-й- Н-ч-н-й-е- ------------------- Начинай! Начинайте! 0
N--h-n--- --chin-y--! N-------- N---------- N-c-i-a-! N-c-i-a-t-! --------------------- Nachinay! Nachinayte!
Sluta! П-------ь!-П--ест-ньт-! П--------- П----------- П-р-с-а-ь- П-р-с-а-ь-е- ----------------------- Перестань! Перестаньте! 0
P-r--tanʹ!--e-e---n--e! P--------- P----------- P-r-s-a-ʹ- P-r-s-a-ʹ-e- ----------------------- Perestanʹ! Perestanʹte!
Låt bli det! О--а-ь-э--! -с---ь-- --о! О----- э--- О------- э--- О-т-в- э-о- О-т-в-т- э-о- ------------------------- Оставь это! Оставьте это! 0
Os---- -to- O--a-ʹ-e e-o! O----- e--- O------- e--- O-t-v- e-o- O-t-v-t- e-o- ------------------------- Ostavʹ eto! Ostavʹte eto!
Säg det! С-ажи --о! --аж-т- это! С---- э--- С------ э--- С-а-и э-о- С-а-и-е э-о- ----------------------- Скажи это! Скажите это! 0
S-az-- -t-!-S--zh--- e--! S----- e--- S------- e--- S-a-h- e-o- S-a-h-t- e-o- ------------------------- Skazhi eto! Skazhite eto!
Köp det! Куп---т-! -упите-это! К--- э--- К----- э--- К-п- э-о- К-п-т- э-о- --------------------- Купи это! Купите это! 0
K-p--e-o! -up--- eto! K--- e--- K----- e--- K-p- e-o- K-p-t- e-o- --------------------- Kupi eto! Kupite eto!
Var aldrig oärlig! Н--огда ------! Н------ н- в--- Н-к-г-а н- в-и- --------------- Никогда не ври! 0
Ni--g-a-n- -r-! N------ n- v--- N-k-g-a n- v-i- --------------- Nikogda ne vri!
Var aldrig otrevlig! Н-когда -е дер--! Н------ н- д----- Н-к-г-а н- д-р-и- ----------------- Никогда не дерзи! 0
N--o--- ne---rz-! N------ n- d----- N-k-g-a n- d-r-i- ----------------- Nikogda ne derzi!
Var aldrig oartig! Ник-гда не--уд----в----в-м! Н------ н- б--- н---------- Н-к-г-а н- б-д- н-в-ж-и-ы-! --------------------------- Никогда не будь невежливым! 0
N--o-d---e --d- --v---li-y-! N------ n- b--- n----------- N-k-g-a n- b-d- n-v-z-l-v-m- ---------------------------- Nikogda ne budʹ nevezhlivym!
Var alltid ärlig! Вс-г-а б--- ч-с-ны-! В----- б--- ч------- В-е-д- б-д- ч-с-н-м- -------------------- Всегда будь честным! 0
V-egda b--- -------m! V----- b--- c-------- V-e-d- b-d- c-e-t-y-! --------------------- Vsegda budʹ chestnym!
Var alltid trevlig! В-егд- бу-ь любезны-! В----- б--- л-------- В-е-д- б-д- л-б-з-ы-! --------------------- Всегда будь любезным! 0
Vs---a-b--ʹ---ub-zn-m! V----- b--- l--------- V-e-d- b-d- l-u-e-n-m- ---------------------- Vsegda budʹ lyubeznym!
Var alltid artig! Вс-гд-------веж-ив--! В----- б--- в-------- В-е-д- б-д- в-ж-и-ы-! --------------------- Всегда будь вежливым! 0
Vse--a budʹ ve---i---! V----- b--- v--------- V-e-d- b-d- v-z-l-v-m- ---------------------- Vsegda budʹ vezhlivym!
Hoppas hemresan går bra! Сча-----о-- п--и! С---------- п---- С-а-т-и-о-о п-т-! ----------------- Счастливого пути! 0
Sc--s---v-go -u--! S----------- p---- S-h-s-l-v-g- p-t-! ------------------ Schastlivogo puti!
Var rädda om er! С-е-и-е за--о---- (-уд-те о----о----) С------ з- с----- (------ о---------- С-е-и-е з- с-б-й- (-у-ь-е о-т-р-ж-ы-) ------------------------------------- Следите за собой! (Будьте осторожны!) 0
Sl--it- -a s-boy--(Bu-ʹt- ostoro-h-y-) S------ z- s----- (------ o----------- S-e-i-e z- s-b-y- (-u-ʹ-e o-t-r-z-n-!- -------------------------------------- Sledite za soboy! (Budʹte ostorozhny!)
Kom snart och hälsa på oss igen! Пр---ди------р- с---а в ---т-! П-------- с---- с---- в г----- П-и-о-и-е с-о-о с-о-а в г-с-и- ------------------------------ Приходите скоро снова в гости! 0
P--k-----e sk-r----ova-v-g-s-i! P--------- s---- s---- v g----- P-i-h-d-t- s-o-o s-o-a v g-s-i- ------------------------------- Prikhodite skoro snova v gosti!

Bebisar kan lära sig grammatiska regler

Barn växer upp mycket snabbt. Och de lär sig också mycket snabbt! Det har ännu inte undersökts hur barn lär sig. Inlärningsprocesser äger rum automatiskt. Barn märker inte när de lär sig. Icke desto mindre, för varje dag lär de sig mer och mer. Detta märks tydligt i språket. Bebisar kan bara gråta under de första månaderna. När de är ett par månader kan de säga korta ord. Sedan skapas meningar av dessa ord. Så småningom talar barnen sitt modersmål. Tyvärr fungerar det inte så när det gäller vuxna. De behöver böcker eller annat material för att lära sig. Endast på det viset kan de, till exempel, lära sig grammatiska regler. Men bebisar kan lära sig grammatik så tidigt som vid fyra månaders ålder! Forskare lärde tyska bebisar främmande grammatiska regler För att göra detta, spelade de upp italienska meningar för dem. Dessa meningar innehöll vissa syntaktiska strukturer. Bebisarna lyssnade på de korrekta meningarna i ungefär femton minuter. Efteråt spelades meningarna upp för bebisarna igen. Men den här gången var några av meningarna felaktiga. Medan bebisarna lyssnade på meningarna, mättes deras hjärnvågor. På så vis kunde forskarna identifiera hur hjärnan reagerade på meningarna. Och bebisarna visade olika nivåer av hjärnaktivitet när de hörde meningarna! Fastän de nyss hade lärt sig dem, registrerade de misstagen. Naturligtvis förstår inte bebisar varför vissa meningar är fel. De orienterar sig mot fonetiska mönster. Men det är tillräckligt för att lära sig ett språk - åtminstone för bebisar…