Ordlista

sv Imperativ 2   »   ti ትእዛዝ 2

90 [nittio]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [ተስዓ]

90 [tesi‘a]

ትእዛዝ 2

[ti’izazi 2]

svenska tigrinja Spela Mer
Raka dig! ተላ-! ተላጸ! 0
t-----’e! te------! telats’e! t-l-t-’e! ------’-!
Tvätta dig! ተሓ--! ተሓጸብ! 0
t--̣a--’e--! te---------! teḥats’ebi! t-ḥa-s’e-i! ---̣---’---!
Kamma dig! ተመ--! ተመሸጥ! 0
t-------’i! te--------! temeshet’i! t-m-s-e-’i! --------’-!
Ring! ደው-- ደ-- ኢ--! ደውል! ደውሉ ኢኹም! 0
d-----! d----- ī-̱u--! de----- d----- ī-----! dewili! dewilu īẖumi! d-w-l-! d-w-l- ī-̱u-i! ------!----------̱---!
Börja! ጀም-- ጀ-- ኢ--! ጀምር! ጀምሩ ኢኹም! 0
j-----! j----- ī-̱u--! je----- j----- ī-----! jemiri! jemiru īẖumi! j-m-r-! j-m-r- ī-̱u-i! ------!----------̱---!
Sluta! ኣቓ--- ኣ--- ኢ--! ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም! 0
a-̱’a----’i! a-’a----’u ī-̱u--! ak---------- a--------- ī-----! aḵ’arits’i! ak’arits’u īẖumi! a-̱’a-i-s’i! a-’a-i-s’u ī-̱u-i! --̱’-----’-!---’-----’----̱---!
Låt bli det! ግደ-- ግ--- ኢ--! ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም! 0
g-----! g------- ī-̱u--! gi----- g------- ī-----! gidefo! gidefuwo īẖumi! g-d-f-! g-d-f-w- ī-̱u-i! ------!------------̱---!
Säg det! ተዛ--- ተ--- ኢ--! ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም! 0
t-------! t------- ī-̱u--! te------- t------- ī-----! tezarebi! tezarebu īẖumi! t-z-r-b-! t-z-r-b- ī-̱u-i! --------!------------̱---!
Köp det! ግዛ--- ግ--- ኢ--! ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም! 0
g---’a--! g---’u-- ī-̱u--! gi------- g------- ī-----! giza’ayo! gizi’uwo īẖumi! g-z-’a-o! g-z-’u-o ī-̱u-i! ----’---!-----’------̱---!
Var aldrig oärlig! ዘይ--- ኣ----! ዘይእሙን ኣይትኹን! 0
z---’i---- a-----̱u--! ze-------- a---------! zeyi’imuni ayitiẖuni! z-y-’i-u-i a-i-i-̱u-i! ----’------------̱---!
Var aldrig otrevlig! ደፋ- ኣ----! ደፋር ኣይትኹን! 0
d----- a-----̱u--! de---- a---------! defari ayitiẖuni! d-f-r- a-i-i-̱u-i! -------------̱---!
Var aldrig oartig! ዘይ--- ዘ----- ኣ----! ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን! 0
z--------̱i z------’u---- a-----̱u--! ze--------- z------------ a---------! zeyibiruẖi zeyimik’ululi ayitiẖuni! z-y-b-r-ẖi z-y-m-k’u-u-i a-i-i-̱u-i! ---------̱---------’------------̱---!
Var alltid ärlig! ኩሉ ግ- እ-- ኩ-! ኩሉ ግዜ እሙን ኩን! 0
k--- g--- i---- k---! ku-- g--- i---- k---! kulu gizē imuni kuni! k-l- g-z- i-u-i k-n-! --------------------!
Var alltid trevlig! ኩሉ ግ- ሕ--- ኩ-! ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን! 0
k--- g--- ḥi------ k---! ku-- g--- h-------- k---! kulu gizē ḥiyawayi kuni! k-l- g-z- ḥi-a-a-i k-n-! -----------̣------------!
Var alltid artig! ኩሉ ግ- ብ-- ኩ-! ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን! 0
k--- g--- b----̱i k---! ku-- g--- b------ k---! kulu gizē biruẖi kuni! k-l- g-z- b-r-ẖi k-n-! ---------------̱------!
Hoppas hemresan går bra! ብሰ-- ኣ- ገ--- የ----! ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም! 0
b------- a-- g----̱u-- y-’i---̱u--! bi------ a-- g-------- y----------! biselami abi gezaẖumi ye’itiẖumi! b-s-l-m- a-i g-z-ẖu-i y-’i-i-̱u-i! ------------------̱------’----̱---!
Var rädda om er! ኣብ ን---- ተ---ቑ ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ 0
a-- n------̱u-- t--’e---’e-̱’u ab- n---------- t------------u abi nibisiẖumi tet’enik’eḵ’u a-i n-b-s-ẖu-i t-t’e-i-’e-̱’u -----------̱-------’----’--̱’-
Kom snart och hälsa på oss igen! ኣብ ቀ-- ካ--- ግ- በ---! ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና! 0
a-- k’e---- k---’a-- g--- b---’i-̣u--! ab- k------ k------- g--- b----------! abi k’ereba kali’ayi gizē bets’iḥuna! a-i k’e-e-a k-l-’a-i g-z- b-t-’i-̣u-a! -----’----------’-------------’--̣---!

Bebisar kan lära sig grammatiska regler

Barn växer upp mycket snabbt. Och de lär sig också mycket snabbt! Det har ännu inte undersökts hur barn lär sig. Inlärningsprocesser äger rum automatiskt. Barn märker inte när de lär sig. Icke desto mindre, för varje dag lär de sig mer och mer. Detta märks tydligt i språket. Bebisar kan bara gråta under de första månaderna. När de är ett par månader kan de säga korta ord. Sedan skapas meningar av dessa ord. Så småningom talar barnen sitt modersmål. Tyvärr fungerar det inte så när det gäller vuxna. De behöver böcker eller annat material för att lära sig. Endast på det viset kan de, till exempel, lära sig grammatiska regler. Men bebisar kan lära sig grammatik så tidigt som vid fyra månaders ålder! Forskare lärde tyska bebisar främmande grammatiska regler För att göra detta, spelade de upp italienska meningar för dem. Dessa meningar innehöll vissa syntaktiska strukturer. Bebisarna lyssnade på de korrekta meningarna i ungefär femton minuter. Efteråt spelades meningarna upp för bebisarna igen. Men den här gången var några av meningarna felaktiga. Medan bebisarna lyssnade på meningarna, mättes deras hjärnvågor. På så vis kunde forskarna identifiera hur hjärnan reagerade på meningarna. Och bebisarna visade olika nivåer av hjärnaktivitet när de hörde meningarna! Fastän de nyss hade lärt sig dem, registrerade de misstagen. Naturligtvis förstår inte bebisar varför vissa meningar är fel. De orienterar sig mot fonetiska mönster. Men det är tillräckligt för att lära sig ett språk - åtminstone för bebisar…