Ordlista

sv Imperativ 2   »   zh 命令式2

90 [nittio]

Imperativ 2

Imperativ 2

90[九十]

90 [Jiǔshí]

命令式2

[mìnglìng shì 2]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska kinesiska (förenklad) Spela Mer
Raka dig! 你 去-刮-子 ! 你 去 刮-- ! 你 去 刮-子 ! --------- 你 去 刮胡子 ! 0
nǐ qù --ā-hú-i! n- q- g-- h---- n- q- g-ā h-z-! --------------- nǐ qù guā húzi!
Tvätta dig! 洗- ! 洗- ! 洗- ! ---- 洗脸 ! 0
Xǐli--! X------ X-l-ǎ-! ------- Xǐliǎn!
Kamma dig! 梳头 ! 梳- ! 梳- ! ---- 梳头 ! 0
S--tóu! S------ S-ū-ó-! ------- Shūtóu!
Ring! 打-话-!----话-! 打-- !- 打-- ! 打-话 !- 打-话 ! ------------ 打电话 !您 打电话 ! 0
D---i---uà- Nín -- di-nh--! D- d------- N-- d- d------- D- d-à-h-à- N-n d- d-à-h-à- --------------------------- Dǎ diànhuà! Nín dǎ diànhuà!
Börja! 开始-!您--- --! 开- !- 开- 吧 ! 开- !- 开- 吧 ! ------------ 开始 !您 开始 吧 ! 0
K-is-ǐ--Ní---ā-shǐ--a! K------ N-- k----- b-- K-i-h-! N-n k-i-h- b-! ---------------------- Kāishǐ! Nín kāishǐ ba!
Sluta! 停下-!您 -下-! 停- !- 停- ! 停- !- 停- ! ---------- 停下 !您 停下 ! 0
T-n- -ià!------íng -i-! T--- x--- N-- t--- x--- T-n- x-à- N-n t-n- x-à- ----------------------- Tíng xià! Nín tíng xià!
Låt bli det! 放下 ------! 放- !- 放- ! 放- !- 放- ! ---------- 放下 !您 放下 ! 0
Fàngx-à--Nín fàngx--! F------- N-- f------- F-n-x-à- N-n f-n-x-à- --------------------- Fàngxià! Nín fàngxià!
Säg det! 说 !-说 ! 说 !-- ! 说 !-说 ! ------- 说 !您说 ! 0
S-u-!--í- --u-! S---- N-- s---- S-u-! N-n s-u-! --------------- Shuō! Nín shuō!
Köp det! 买--您买-! 买 !-- ! 买 !-买 ! ------- 买 !您买 ! 0
Mǎ----ín--ǎi! M--- N-- m--- M-i- N-n m-i- ------------- Mǎi! Nín mǎi!
Var aldrig oärlig! 要--实-啊 ! 要 诚- 啊 ! 要 诚- 啊 ! -------- 要 诚实 啊 ! 0
Yào--hé----í--! Y-- c------- a- Y-o c-é-g-h- a- --------------- Yào chéngshí a!
Var aldrig otrevlig! 不要 调- ! 不- 调- ! 不- 调- ! ------- 不要 调皮 ! 0
Bùyào--i--p-! B---- t------ B-y-o t-á-p-! ------------- Bùyào tiáopí!
Var aldrig oartig! 不要-没礼--! 不- 没-- ! 不- 没-貌 ! -------- 不要 没礼貌 ! 0
B-yào-m-------o! B---- m-- l----- B-y-o m-i l-m-o- ---------------- Bùyào méi lǐmào!
Var alltid ärlig! 一定-要--终 诚--! 一- 要 始- 诚- ! 一- 要 始- 诚- ! ------------ 一定 要 始终 诚实 ! 0
Yīdì-g y-- -h--hōng---én----! Y----- y-- s------- c-------- Y-d-n- y-o s-ǐ-h-n- c-é-g-h-! ----------------------------- Yīdìng yào shǐzhōng chéngshí!
Var alltid trevlig! 对---要 友- ! 对- 总- 友- ! 对- 总- 友- ! ---------- 对人 总要 友好 ! 0
Duì r-n ---- y-o-y-u hǎ-! D-- r-- z--- y-- y-- h--- D-ì r-n z-n- y-o y-u h-o- ------------------------- Duì rén zǒng yào yǒu hǎo!
Var alltid artig! 对人 总要 -礼貌 ! 对- 总- 有-- ! 对- 总- 有-貌 ! ----------- 对人 总要 有礼貌 ! 0
Du- --- z--g --o y-u-lǐ--o! D-- r-- z--- y-- y-- l----- D-ì r-n z-n- y-o y-u l-m-o- --------------------------- Duì rén zǒng yào yǒu lǐmào!
Hoppas hemresan går bra! 平- -家-吧 ! 平- 回- 吧 ! 平- 回- 吧 ! --------- 平安 回家 吧 ! 0
Pín--ā--hu--ji----! P------ h-- j-- b-- P-n-'-n h-í j-ā b-! ------------------- Píng'ān huí jiā ba!
Var rädda om er! 请- -顾好 自- ! 请- 照-- 自- ! 请- 照-好 自- ! ----------- 请您 照顾好 自己 ! 0
Q--g---- z--o-ù-----zìj-! Q--- n-- z----- h-- z---- Q-n- n-n z-à-g- h-o z-j-! ------------------------- Qǐng nín zhàogù hǎo zìjǐ!
Kom snart och hälsa på oss igen! 请您--- 我们 -儿-来 ! 请- 再- 我- 这- 来 ! 请- 再- 我- 这- 来 ! --------------- 请您 再到 我们 这儿 来 ! 0
Qǐng-n-n -ài d-o w-men--h--e--lá-! Q--- n-- z-- d-- w---- z----- l--- Q-n- n-n z-i d-o w-m-n z-è-e- l-i- ---------------------------------- Qǐng nín zài dào wǒmen zhè'er lái!

Bebisar kan lära sig grammatiska regler

Barn växer upp mycket snabbt. Och de lär sig också mycket snabbt! Det har ännu inte undersökts hur barn lär sig. Inlärningsprocesser äger rum automatiskt. Barn märker inte när de lär sig. Icke desto mindre, för varje dag lär de sig mer och mer. Detta märks tydligt i språket. Bebisar kan bara gråta under de första månaderna. När de är ett par månader kan de säga korta ord. Sedan skapas meningar av dessa ord. Så småningom talar barnen sitt modersmål. Tyvärr fungerar det inte så när det gäller vuxna. De behöver böcker eller annat material för att lära sig. Endast på det viset kan de, till exempel, lära sig grammatiska regler. Men bebisar kan lära sig grammatik så tidigt som vid fyra månaders ålder! Forskare lärde tyska bebisar främmande grammatiska regler För att göra detta, spelade de upp italienska meningar för dem. Dessa meningar innehöll vissa syntaktiska strukturer. Bebisarna lyssnade på de korrekta meningarna i ungefär femton minuter. Efteråt spelades meningarna upp för bebisarna igen. Men den här gången var några av meningarna felaktiga. Medan bebisarna lyssnade på meningarna, mättes deras hjärnvågor. På så vis kunde forskarna identifiera hur hjärnan reagerade på meningarna. Och bebisarna visade olika nivåer av hjärnaktivitet när de hörde meningarna! Fastän de nyss hade lärt sig dem, registrerade de misstagen. Naturligtvis förstår inte bebisar varför vissa meningar är fel. De orienterar sig mot fonetiska mönster. Men det är tillräckligt för att lära sig ett språk - åtminstone för bebisar…