Ordlista

sv Bisatser med att 1   »   es Oraciones subordinadas con que 1

91 [nittioett]

Bisatser med att 1

Bisatser med att 1

91 [noventa y uno]

Oraciones subordinadas con que 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska spanska Spela Mer
Vädret blir kanske bättre imorgon. T-l-v-z-ha---mejor-ti--po mañ-na. T-- v-- h--- m---- t----- m------ T-l v-z h-r- m-j-r t-e-p- m-ñ-n-. --------------------------------- Tal vez hará mejor tiempo mañana.
Hur vet ni det ? ¿Có-o---------(us----? ¿---- l- s--- (------- ¿-ó-o l- s-b- (-s-e-)- ---------------------- ¿Cómo lo sabe (usted)?
Jag hoppas, att det blir bättre. E-per- -u--h--- m-jor ti--p-. E----- q-- h--- m---- t------ E-p-r- q-e h-g- m-j-r t-e-p-. ----------------------------- Espero que haga mejor tiempo.
Han kommer alldeles säkert. S--u-o--u--v-ene. S----- q-- v----- S-g-r- q-e v-e-e- ----------------- Seguro que viene.
Är det säkert? ¿----ro? ¿------- ¿-e-u-o- -------- ¿Seguro?
Jag vet, att han kommer. S- que -e-d-á. S- q-- v------ S- q-e v-n-r-. -------------- Sé que vendrá.
Han ringer säkert. S-g------- --am-. S----- q-- l----- S-g-r- q-e l-a-a- ----------------- Seguro que llama.
Verkligen? ¿De v--dad? ¿-- v------ ¿-e v-r-a-? ----------- ¿De verdad?
Jag tror, att han ringer. C-eo q-- ---mar-. C--- q-- l------- C-e- q-e l-a-a-á- ----------------- Creo que llamará.
Vinet är säkert gammalt. E- -i---es -eg--am---e ---jo. E- v--- e- s---------- v----- E- v-n- e- s-g-r-m-n-e v-e-o- ----------------------------- El vino es seguramente viejo.
Vet ni det säkert? ¿Lo -abe-(-----)-co-----urid-d? ¿-- s--- (------ c-- s--------- ¿-o s-b- (-s-e-) c-n s-g-r-d-d- ------------------------------- ¿Lo sabe (usted) con seguridad?
Jag antar, att det är gammalt. Cr-- --S--o-go-q-- -- -i---. C--- / S------ q-- e- v----- C-e- / S-p-n-o q-e e- v-e-o- ---------------------------- Creo / Supongo que es viejo.
Vår chef ser bra ut. N-es--o --------n---u-- -spe--o. N------ j--- t---- b--- a------- N-e-t-o j-f- t-e-e b-e- a-p-c-o- -------------------------------- Nuestro jefe tiene buen aspecto.
Tycker ni? ¿-sted---ee? ¿----- c---- ¿-s-e- c-e-? ------------ ¿Usted cree?
Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut. Di-ía -n-l--o -------n- mu- --en-a-pe-to. D---- i------ q-- t---- m-- b--- a------- D-r-a i-c-u-o q-e t-e-e m-y b-e- a-p-c-o- ----------------------------------------- Diría incluso que tiene muy buen aspecto.
Chefen har säkert en vännina. S---ro--ue ------o --fe ti----no-i-. S----- q-- n------ j--- t---- n----- S-g-r- q-e n-e-t-o j-f- t-e-e n-v-a- ------------------------------------ Seguro que nuestro jefe tiene novia.
Tror ni det verkligen? ¿L- -re--(u---d- -e--e-da-? ¿-- c--- (------ d- v------ ¿-o c-e- (-s-e-) d- v-r-a-? --------------------------- ¿Lo cree (usted) de verdad?
Det är mycket möjligt, att han har en väninna. E- ----p-sible--u--te-ga -o---. E- m-- p------ q-- t---- n----- E- m-y p-s-b-e q-e t-n-a n-v-a- ------------------------------- Es muy posible que tenga novia.

Det spanska språket

Det spanska språket hör till världsspråken. Det är modersmål för mer än 380 miljoner människor. Dessutom finns det många människor som talar det som sitt andra språk. Det gör spanskan till ett av de viktigaste språken i världen. Det är också det största av alla romanska språk. Spansktalande kallar sitt språk español eller castellano . Termen castellano avslöjar det spanska språkets ursprung. Det utvecklades från det folkspråk som talades i Kastilien. De flesta spanjorer talade castellano redan på 1700-talet. Idag används termerna español och castellano omväxlande. Men de kan även ha en politisk dimension. Spanskan skingrades av erövringar och kolonisering. Spanska talas även i Västafrika och på Filippinerna. Men flesta spansktalande människorna bor i Amerika. I Central- och Sydamerika är spanska det dominerande språket. Men antalet spansktalande människor ökar också i USA. Omkring 50 miljoner människor i USA talar spanska. Det är fler än i Spanien! Spanskan i Amerika är annorlunda än den europeiska spanskan. Skillnaderna finns framför allt i ordförrådet och grammatiken. I Amerika, till exempel, används ett annat preteritum. Det finns också många skillnader i vokabulären. Vissa ord används bara i Amerika, andra bara i Spanien. Men spanskan är inte ens enhetlig i Amerika. Det finns många olika varianter av amerikansk spanska. Efter engelskan, är spanskan det mest inlärda utländska språket i världen. Och det kan läras in relativt snabbt. Vad väntar du på? - ¡Vamos!