Vädret blir kanske bättre imorgon.
ა-ინდ--ხვ-- ალბ-თ --ე-----ი--ება.
ა----- ხ--- ა---- უ------ ი------
ა-ი-დ- ხ-ა- ა-ბ-თ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-.
---------------------------------
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება.
0
am--d--k-va- a-ba-----ete-- i-ne-a.
a----- k---- a---- u------- i------
a-i-d- k-v-l a-b-t u-'-t-s- i-n-b-.
-----------------------------------
amindi khval albat uk'etesi ikneba.
Vädret blir kanske bättre imorgon.
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება.
amindi khval albat uk'etesi ikneba.
Hur vet ni det ?
სა-დ-- იცი-?
ს----- ი----
ს-ი-ა- ი-ი-?
------------
საიდან იცით?
0
sa------ts-t?
s----- i-----
s-i-a- i-s-t-
-------------
saidan itsit?
Hur vet ni det ?
საიდან იცით?
saidan itsit?
Jag hoppas, att det blir bättre.
ი--დი--აქ--,-რ---უკ---ს- ი-ნე--.
ი---- მ----- რ-- უ------ ი------
ი-ე-ი მ-ქ-ს- რ-მ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-.
--------------------------------
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება.
0
im--- -a-vs---om----e-e-i -kne--.
i---- m----- r-- u------- i------
i-e-i m-k-s- r-m u-'-t-s- i-n-b-.
---------------------------------
imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
Jag hoppas, att det blir bättre.
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება.
imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
Han kommer alldeles säkert.
ის ნამდ-ილ-დ -ოვა.
ი- ნ-------- მ----
ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ მ-ვ-.
------------------
ის ნამდვილად მოვა.
0
is ---d-i-----ova.
i- n-------- m----
i- n-m-v-l-d m-v-.
------------------
is namdvilad mova.
Han kommer alldeles säkert.
ის ნამდვილად მოვა.
is namdvilad mova.
Är det säkert?
ნამდ-ი-ა-?
ნ---------
ნ-მ-ვ-ლ-დ-
----------
ნამდვილად?
0
n-mdvi--d?
n---------
n-m-v-l-d-
----------
namdvilad?
Är det säkert?
ნამდვილად?
namdvilad?
Jag vet, att han kommer.
ვ-ცი----მ--ო--.
ვ---- რ-- მ----
ვ-ც-, რ-მ მ-ვ-.
---------------
ვიცი, რომ მოვა.
0
v-tsi---o- -o-a.
v----- r-- m----
v-t-i- r-m m-v-.
----------------
vitsi, rom mova.
Jag vet, att han kommer.
ვიცი, რომ მოვა.
vitsi, rom mova.
Han ringer säkert.
ი- ნა--ვილ---და---ავ-.
ი- ნ-------- დ--------
ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ დ-რ-კ-ვ-.
----------------------
ის ნამდვილად დარეკავს.
0
i--na--v------a--k--vs.
i- n-------- d---------
i- n-m-v-l-d d-r-k-a-s-
-----------------------
is namdvilad darek'avs.
Han ringer säkert.
ის ნამდვილად დარეკავს.
is namdvilad darek'avs.
Verkligen?
მარ--ა?
მ------
მ-რ-ლ-?
-------
მართლა?
0
m-rtl-?
m------
m-r-l-?
-------
martla?
Verkligen?
მართლა?
martla?
Jag tror, att han ringer.
ვფ-ქრობ, --მ-დ--ე----.
ვ------- რ-- დ--------
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ დ-რ-კ-ვ-.
----------------------
ვფიქრობ, რომ დარეკავს.
0
v-i-r-b,--om d--ek'-vs.
v------- r-- d---------
v-i-r-b- r-m d-r-k-a-s-
-----------------------
vpikrob, rom darek'avs.
Jag tror, att han ringer.
ვფიქრობ, რომ დარეკავს.
vpikrob, rom darek'avs.
Vinet är säkert gammalt.
ღ--ნ- ნამ--ი-ად -ვ-ლია.
ღ---- ნ-------- ძ------
ღ-ი-ო ნ-მ-ვ-ლ-დ ძ-ე-ი-.
-----------------------
ღვინო ნამდვილად ძველია.
0
g---no n-------- dz-e--a.
g----- n-------- d-------
g-v-n- n-m-v-l-d d-v-l-a-
-------------------------
ghvino namdvilad dzvelia.
Vinet är säkert gammalt.
ღვინო ნამდვილად ძველია.
ghvino namdvilad dzvelia.
Vet ni det säkert?
ზუ-ტ---იც--?
ზ----- ი----
ზ-ს-ა- ი-ი-?
------------
ზუსტად იცით?
0
zu----d-its--?
z------ i-----
z-s-'-d i-s-t-
--------------
zust'ad itsit?
Vet ni det säkert?
ზუსტად იცით?
zust'ad itsit?
Jag antar, att det är gammalt.
ვ--ქრობ- რომ ძველ-ა.
ვ------- რ-- ძ------
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ე-ი-.
--------------------
ვფიქრობ, რომ ძველია.
0
v--kro-, -om dz--l-a.
v------- r-- d-------
v-i-r-b- r-m d-v-l-a-
---------------------
vpikrob, rom dzvelia.
Jag antar, att det är gammalt.
ვფიქრობ, რომ ძველია.
vpikrob, rom dzvelia.
Vår chef ser bra ut.
ჩვენ- ----სი--ა---დ-გ--ოიყურ---.
ჩ---- უ----- კ----- გ-----------
ჩ-ე-ი უ-რ-ს- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა-
--------------------------------
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება.
0
ch-e-i u-r-si k-a-g---gam---u-eba.
c----- u----- k------ g-----------
c-v-n- u-r-s- k-a-g-d g-m-i-u-e-a-
----------------------------------
chveni uprosi k'argad gamoiqureba.
Vår chef ser bra ut.
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება.
chveni uprosi k'argad gamoiqureba.
Tycker ni?
ასე--ი-რ-ბთ?
ა-- ფ-------
ა-ე ფ-ქ-ო-თ-
------------
ასე ფიქრობთ?
0
ase --kr-bt?
a-- p-------
a-e p-k-o-t-
------------
ase pikrobt?
Tycker ni?
ასე ფიქრობთ?
ase pikrobt?
Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut.
ვ-იქრო-, რ-მ--ა-ი-- --რ--დ---მოიყურე--.
ვ------- რ-- ძ----- კ----- გ-----------
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა-
---------------------------------------
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება.
0
vp-k-ob,-ro- d-a---n k'----d gam-iq-r--a.
v------- r-- d------ k------ g-----------
v-i-r-b- r-m d-a-i-n k-a-g-d g-m-i-u-e-a-
-----------------------------------------
vpikrob, rom dzalian k'argad gamoiqureba.
Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut.
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება.
vpikrob, rom dzalian k'argad gamoiqureba.
Chefen har säkert en vännina.
უ-როს-----დ-ილა---ყ--- -ეგ-ბა-ი-----.
უ----- ნ-------- ჰ---- მ------- გ----
უ-რ-ს- ნ-მ-ვ-ლ-დ ჰ-ა-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
-------------------------------------
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო.
0
up---s ----v-l-- h-avs --g------g--o.
u----- n-------- h---- m------- g----
u-r-s- n-m-v-l-d h-a-s m-g-b-r- g-g-.
-------------------------------------
upross namdvilad hqavs megobari gogo.
Chefen har säkert en vännina.
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო.
upross namdvilad hqavs megobari gogo.
Tror ni det verkligen?
ასე--იქრობთ?
ა-- ფ-------
ა-ე ფ-ქ-ო-თ-
------------
ასე ფიქრობთ?
0
a-- -ikrobt?
a-- p-------
a-e p-k-o-t-
------------
ase pikrobt?
Tror ni det verkligen?
ასე ფიქრობთ?
ase pikrobt?
Det är mycket möjligt, att han har en väninna.
ეს-შ-საძ-ე-----,--ომ მ-ს--ე-ობ-რი გოგო ---ვს.
ე- შ------------ რ-- მ-- მ------- გ--- ჰ-----
ე- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-, რ-მ მ-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ- ჰ-ა-ს-
---------------------------------------------
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს.
0
e- -h-sad-le-e-i-- --m---s-m----a-i --g--h-a--.
e- s-------------- r-- m-- m------- g--- h-----
e- s-e-a-z-e-e-i-, r-m m-s m-g-b-r- g-g- h-a-s-
-----------------------------------------------
es shesadzlebelia, rom mas megobari gogo hqavs.
Det är mycket möjligt, att han har en väninna.
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს.
es shesadzlebelia, rom mas megobari gogo hqavs.