Ordlista

sv Bisatser med att 1   »   lt Šalutiniai sakiniai su kad 1

91 [nittioett]

Bisatser med att 1

Bisatser med att 1

91 [devyniasdešimt vienas]

Šalutiniai sakiniai su kad 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska litauiska Spela Mer
Vädret blir kanske bättre imorgon. G-lbūt rytoj o----bu- g-re---s. G----- r---- o--- b-- g-------- G-l-ū- r-t-j o-a- b-s g-r-s-i-. ------------------------------- Galbūt rytoj oras bus geresnis. 0
Hur vet ni det ? Iš-k-r-(j--) -------ote? I- k-- (---- t-- ž------ I- k-r (-ū-) t-i ž-n-t-? ------------------------ Iš kur (jūs) tai žinote? 0
Jag hoppas, att det blir bättre. (A---ti-iu-si,-kad---s-bus-g-res-i-. (--- t-------- k-- j-- b-- g-------- (-š- t-k-u-s-, k-d j-s b-s g-r-s-i-. ------------------------------------ (Aš) tikiuosi, kad jis bus geresnis. 0
Han kommer alldeles säkert. Ji-----r-- a---s. J-- t----- a----- J-s t-k-a- a-e-s- ----------------- Jis tikrai ateis. 0
Är det säkert? A- tik-ai? A- t------ A- t-k-a-? ---------- Ar tikrai? 0
Jag vet, att han kommer. (A-- ---a-,--a----s a-ei-. (--- ž----- k-- j-- a----- (-š- ž-n-u- k-d j-s a-e-s- -------------------------- (Aš) žinau, kad jis ateis. 0
Han ringer säkert. J-s t--r------k-mbi--. J-- t----- p---------- J-s t-k-a- p-s-a-b-n-. ---------------------- Jis tikrai paskambins. 0
Verkligen? T-k--i? T------ T-k-a-? ------- Tikrai? 0
Jag tror, att han ringer. (--) -a--------ki-, kad jis -as-a-bi-s. (--- m---- / t----- k-- j-- p---------- (-š- m-n-u / t-k-u- k-d j-s p-s-a-b-n-. --------------------------------------- (Aš) manau / tikiu, kad jis paskambins. 0
Vinet är säkert gammalt. V--------------r-i--e---. V---- (---- t----- s----- V-n-s (-r-) t-k-a- s-n-s- ------------------------- Vynas (yra) tikrai senas. 0
Vet ni det säkert? A---jū-) ------kra---in---? A- (---- t-- t----- ž------ A- (-ū-) t-i t-k-a- ž-n-t-? --------------------------- Ar (jūs) tai tikrai žinote? 0
Jag antar, att det är gammalt. (-š)----j-- -a--ji----n-s. (--- s----- k-- j-- s----- (-š- s-ė-u- k-d j-s s-n-s- -------------------------- (Aš) spėju, kad jis senas. 0
Vår chef ser bra ut. Mū-- šef------a--a--od-. M--- š---- g---- a------ M-s- š-f-s g-r-i a-r-d-. ------------------------ Mūsų šefas gerai atrodo. 0
Tycker ni? (---) taip -an---? (---- t--- m------ (-ū-) t-i- m-n-t-? ------------------ (Jūs) taip manote? 0
Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut. (Aš)-m-n-u,-ka- ji----t l--a- ----i -trod-. (--- m----- k-- j-- n-- l---- g---- a------ (-š- m-n-u- k-d j-s n-t l-b-i g-r-i a-r-d-. ------------------------------------------- (Aš) manau, kad jis net labai gerai atrodo. 0
Chefen har säkert en vännina. Šef-s---kr---si-i t-ri dr-u--. Š---- t---------- t--- d------ Š-f-s t-k-i-u-i-i t-r- d-a-g-. ------------------------------ Šefas tikriausiai turi draugę. 0
Tror ni det verkligen? A----k--i----- -a----? A- t----- t--- m------ A- t-k-a- t-i- m-n-t-? ---------------------- Ar tikrai taip manote? 0
Det är mycket möjligt, att han har en väninna. G----b-ti----- -is t--i-d---g-. G--- b---- k-- j-- t--- d------ G-l- b-t-, k-d j-s t-r- d-a-g-. ------------------------------- Gali būti, kad jis turi draugę. 0

Det spanska språket

Det spanska språket hör till världsspråken. Det är modersmål för mer än 380 miljoner människor. Dessutom finns det många människor som talar det som sitt andra språk. Det gör spanskan till ett av de viktigaste språken i världen. Det är också det största av alla romanska språk. Spansktalande kallar sitt språk español eller castellano . Termen castellano avslöjar det spanska språkets ursprung. Det utvecklades från det folkspråk som talades i Kastilien. De flesta spanjorer talade castellano redan på 1700-talet. Idag används termerna español och castellano omväxlande. Men de kan även ha en politisk dimension. Spanskan skingrades av erövringar och kolonisering. Spanska talas även i Västafrika och på Filippinerna. Men flesta spansktalande människorna bor i Amerika. I Central- och Sydamerika är spanska det dominerande språket. Men antalet spansktalande människor ökar också i USA. Omkring 50 miljoner människor i USA talar spanska. Det är fler än i Spanien! Spanskan i Amerika är annorlunda än den europeiska spanskan. Skillnaderna finns framför allt i ordförrådet och grammatiken. I Amerika, till exempel, används ett annat preteritum. Det finns också många skillnader i vokabulären. Vissa ord används bara i Amerika, andra bara i Spanien. Men spanskan är inte ens enhetlig i Amerika. Det finns många olika varianter av amerikansk spanska. Efter engelskan, är spanskan det mest inlärda utländska språket i världen. Och det kan läras in relativt snabbt. Vad väntar du på? - ¡Vamos!