Ordlista

sv Bisatser med att 1   »   sq Fjali nёnrenditёse me qё 1

91 [nittioett]

Bisatser med att 1

Bisatser med att 1

91 [nёntёdhjetёenjё]

Fjali nёnrenditёse me qё 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska albanska Spela Mer
Vädret blir kanske bättre imorgon. N------------n---r do--ё-je-- -ё i--irё. N------ m--- n---- d- t- j--- m- i m---- N-o-h-a m-t- n-s-r d- t- j-t- m- i m-r-. ---------------------------------------- Ndoshta moti nesёr do tё jetё mё i mirё. 0
Hur vet ni det ? N-------n----tё? N-- e d--- k---- N-a e d-n- k-t-? ---------------- Nga e dini kёtё? 0
Jag hoppas, att det blir bättre. Sh--e--j-s-----tё-------m---i-ё. S------- s- d- t- b---- m- m---- S-p-e-o- s- d- t- b-h-t m- m-r-. -------------------------------- Shpresoj se do tё bёhet mё mirё. 0
Han kommer alldeles säkert. Ai-me ---u-- do-tё---jё. A- m- s----- d- t- v---- A- m- s-g-r- d- t- v-j-. ------------------------ Ai me siguri do tё vijё. 0
Är det säkert? A -sh-ё e s----tё? A ё---- e s------- A ё-h-ё e s-g-r-ё- ------------------ A ёshtё e sigurtё? 0
Jag vet, att han kommer. Un- - di-s---i d- -------. U-- e d- s- a- d- t- v---- U-ё e d- s- a- d- t- v-j-. -------------------------- Unё e di se ai do tё vijё. 0
Han ringer säkert. Me -i-u----- -- m-rrё ---te--f--. M- s----- d- t- m---- n- t------- M- s-g-r- d- t- m-r-ё n- t-l-f-n- --------------------------------- Me siguri do tё marrё nё telefon. 0
Verkligen? Me--- vёr-et-? M- t- v------- M- t- v-r-e-ё- -------------- Me tё vёrtetё? 0
Jag tror, att han ringer. B---- s- d--tё---rr---- --l----. B---- s- d- t- m---- n- t------- B-s-j s- d- t- m-r-ё n- t-l-f-n- -------------------------------- Besoj se do tё marrё nё telefon. 0
Vinet är säkert gammalt. Ve-a ёsh-- -----g-ri ---je-ё-. V--- ё---- m- s----- e v------ V-r- ё-h-ё m- s-g-r- e v-e-ё-. ------------------------------ Vera ёshtё me siguri e vjetёr. 0
Vet ni det säkert? A - ---- kё------s--ur-? A e d--- k--- m- s------ A e d-n- k-t- m- s-g-r-? ------------------------ A e dini kёtё me siguri? 0
Jag antar, att det är gammalt. Su-oz--- -e -s--- - vjet--. S------- s- ё---- e v------ S-p-z-j- s- ё-h-ё e v-e-ё-. --------------------------- Supozoj, se ёshtё e vjetёr. 0
Vår chef ser bra ut. S---i---ё---h-----pa-hёm. S---- y-- ё---- i p------ S-e-i y-ё ё-h-ё i p-s-ё-. ------------------------- Shefi ynё ёshtё i pashёm. 0
Tycker ni? A -- du-e-? A j- d----- A j- d-k-t- ----------- A ju duket? 0
Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut. Me-do--m-d-- -e---ht----umё-----s---. M----- m---- s- ё---- s---- i p------ M-n-o- m-d-e s- ё-h-ё s-u-ё i p-s-ё-. ------------------------------------- Mendoj madje se ёshtё shumё i pashёm. 0
Chefen har säkert en vännina. Sh-f--ka-n---s--q- -----gu-i. S---- k- n-- s---- m- s------ S-e-i k- n-ё s-o-e m- s-g-r-. ----------------------------- Shefi ka njё shoqe me siguri. 0
Tror ni det verkligen? Me tё v--t--ё----es-n-? M- t- v------ e b------ M- t- v-r-e-ё e b-s-n-? ----------------------- Me tё vёrtetё e besoni? 0
Det är mycket möjligt, att han har en väninna. Ёs--ё--ёse e ----ur--qё a- t- ke-- n-ё-s-oq-. Ё---- m--- e m------ q- a- t- k--- n-- s----- Ё-h-ё m-s- e m-n-u-, q- a- t- k-t- n-ё s-o-e- --------------------------------------------- Ёshtё mёse e mundur, qё ai tё ketё njё shoqe. 0

Det spanska språket

Det spanska språket hör till världsspråken. Det är modersmål för mer än 380 miljoner människor. Dessutom finns det många människor som talar det som sitt andra språk. Det gör spanskan till ett av de viktigaste språken i världen. Det är också det största av alla romanska språk. Spansktalande kallar sitt språk español eller castellano . Termen castellano avslöjar det spanska språkets ursprung. Det utvecklades från det folkspråk som talades i Kastilien. De flesta spanjorer talade castellano redan på 1700-talet. Idag används termerna español och castellano omväxlande. Men de kan även ha en politisk dimension. Spanskan skingrades av erövringar och kolonisering. Spanska talas även i Västafrika och på Filippinerna. Men flesta spansktalande människorna bor i Amerika. I Central- och Sydamerika är spanska det dominerande språket. Men antalet spansktalande människor ökar också i USA. Omkring 50 miljoner människor i USA talar spanska. Det är fler än i Spanien! Spanskan i Amerika är annorlunda än den europeiska spanskan. Skillnaderna finns framför allt i ordförrådet och grammatiken. I Amerika, till exempel, används ett annat preteritum. Det finns också många skillnader i vokabulären. Vissa ord används bara i Amerika, andra bara i Spanien. Men spanskan är inte ens enhetlig i Amerika. Det finns många olika varianter av amerikansk spanska. Efter engelskan, är spanskan det mest inlärda utländska språket i världen. Och det kan läras in relativt snabbt. Vad väntar du på? - ¡Vamos!