Ordlista

sv Bisatser med att 1   »   th อนุประโยค รองลงมาที่ 1

91 [nittioett]

Bisatser med att 1

Bisatser med att 1

91 [เก้าสิบเอ็ด]

gâo-sìp-èt

อนุประโยค รองลงมาที่ 1

[à-nóop-rá-yôk-rawng-long-ma-têe]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska thailändska Spela Mer
Vädret blir kanske bättre imorgon. พรุ่งนี-อ-ก-ศ-า--ะ-ี--้น พ----------------------- พ-ุ-ง-ี-อ-ก-ศ-า-จ-ด-ข-้- ------------------------ พรุ่งนี้อากาศอาจจะดีขึ้น 0
p---ong-n--------̀--àt-ja--de-----un p------------------------------------ p-o-o-g-n-́-----a-t-a-t-j-̀-d-e-k-̂-n ------------------------------------- prôong-née-a-gàt-àt-jà-dee-kêun
Hur vet ni det ? ค-ณ-ป----าจ---หน ค--------------- ค-ณ-ป-ู-ม-จ-ก-ห- ---------------- คุณไปรู้มาจากไหน 0
koo--b-----o-o-ma--àk----i k-------------------------- k-o---h-i-r-́---a-j-̀---a-i --------------------------- koon-bhai-róo-ma-jàk-nǎi
Jag hoppas, att det blir bättre. ผม / ด--ัน-ห---ว--มัน-ะด-ขึ-น ผ- / ด---- ห----------------- ผ- / ด-ฉ-น ห-ั-ว-า-ั-จ-ด-ข-้- ----------------------------- ผม / ดิฉัน หวังว่ามันจะดีขึ้น 0
p--m-di---h-̌n-wǎ---wa------ja--d-e-ke--n p----------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-n---a---a---a---e---e-u- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-wǎng-wâ-man-jà-dee-kêun
Han kommer alldeles säkert. เขา---ง-า--่ เ----------- เ-า-้-ง-า-น- ------------ เขาต้องมาแน่ 0
ka-o-dha--n--m--næ̂ k------------------ k-̌---h-̂-n---a-n-̂ ------------------- kǎo-dhâwng-ma-næ̂
Är det säkert? แน---ื-? แ------- แ-่-ร-อ- -------- แน่หรือ? 0
n----e-u n------- n-̂-r-̌- -------- næ̂-rěu
Jag vet, att han kommer. ผ--/-ด-ฉ-----ว--เ-า-ะ-า ผ- / ด----------------- ผ- / ด-ฉ-น-ู-ว-า-ข-จ-ม- ----------------------- ผม / ดิฉันรู้ว่าเขาจะมา 0
pǒ--dì----̌--r-́o--â-kǎo-j-̀-ma p---------------------------------- p-̌---i---h-̌---o-o-w-̂-k-̌---a---a ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-róo-wâ-kǎo-jà-ma
Han ringer säkert. เข-โทร.ม--น่ เ----------- เ-า-ท-.-า-น- ------------ เขาโทร.มาแน่ 0
k-̌--ton-ma--æ̂ k-------------- k-̌---o---a-n-̂ --------------- kǎo-ton-ma-næ̂
Verkligen? จริง----? จ-------- จ-ิ-ห-ื-? --------- จริงหรือ? 0
j-n--r-̌u j-------- j-n---e-u --------- jing-rěu
Jag tror, att han ringer. ผ- --ด--ันเ-----่---าจ---ร--า ผ- / ด----------------------- ผ- / ด-ฉ-น-ช-่-ว-า-ข-จ-โ-ร-ม- ----------------------------- ผม / ดิฉันเชื่อว่าเขาจะโทร.มา 0
po--------ha---chêua-w-̂-k------̀-t---ma p---------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-a-w-̂-k-̌---a---o---a ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-chêua-wâ-kǎo-jà-ton-ma
Vinet är säkert gammalt. ไ-น์นี่เก่--น-ๆ ไ-------------- ไ-น-น-่-ก-า-น-ๆ --------------- ไวน์นี่เก่าแน่ๆ 0
w----êe--à--næ̂-næ̂ w-------------------- w-i-n-̂---a-o-n-̂-n-̂ --------------------- wai-nêe-gào-næ̂-næ̂
Vet ni det säkert? คุณร--แ---ร-อ? ค------------- ค-ณ-ู-แ-่-ร-อ- -------------- คุณรู้แน่หรือ? 0
k-o--r-́o-næ--r--u k----------------- k-o---o-o-n-̂-r-̌- ------------------ koon-róo-næ̂-rěu
Jag antar, att det är gammalt. ผ- / --ฉ---ค-ด--าม--เก่า ผ- / ด---- ค------------ ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่-ม-น-ก-า ------------------------ ผม / ดิฉัน คิดว่ามันเก่า 0
pǒ----̀---a-----́--w-----n--ào p------------------------------- p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-m-n-g-̀- -------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-man-gào
Vår chef ser bra ut. หั-ห-้---งเ---ูด--าก ห------------------- ห-ว-น-า-อ-เ-า-ู-ี-า- -------------------- หัวหน้าของเราดูดีมาก 0
hu---nâ-k-------ao-----d----a-k h------------------------------- h-̌---a---a-w-g-r-o-d-o-d-e-m-̂- -------------------------------- hǔa-nâ-kǎwng-rao-doo-dee-mâk
Tycker ni? คุณ--ดอย่----้-ไหม? ค------------------ ค-ณ-ิ-อ-่-ง-ั-น-ห-? ------------------- คุณคิดอย่างนั้นไหม? 0
k-on-k-́---̀--âng--a---mǎi k--------------------------- k-o---i-t-a---a-n---a-n-m-̌- ---------------------------- koon-kít-à-yâng-nán-mǎi
Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut. ผม /---ฉ---ว่--ข-ห-่อม----เ-ี-ว ผ- / ด---- ว------------------- ผ- / ด-ฉ-น ว-า-ข-ห-่-ม-ก-ี-ด-ย- ------------------------------- ผม / ดิฉัน ว่าเขาหล่อมากทีเดียว 0
po---d-----ǎn-wâ-k-̌o--a-----̂k---e-deeo p----------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---a-o-l-̀---a-k-t-e-d-e- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-wâ-kǎo-làw-mâk-tee-deeo
Chefen har säkert en vännina. หั-หน้--ี-ฟน-ล้วแ---ๆ ห------------------ ๆ ห-ว-น-า-ี-ฟ-แ-้-แ-่ ๆ --------------------- หัวหน้ามีแฟนแล้วแน่ ๆ 0
hǔa-n-̂---e-f---lǽ---æ̂---̂ h---------------------------- h-̌---a---e---æ---æ-o-n-̂-n-̂ ----------------------------- hǔa-nâ-mee-fæn-lǽo-næ̂-næ̂
Tror ni det verkligen? คุ--ิ-อย่า----นจ--ง-ๆ-รือ? ค------------------ ๆ----- ค-ณ-ิ-อ-่-ง-ั-น-ร-ง ๆ-ร-อ- -------------------------- คุณคิดอย่างนั้นจริง ๆหรือ? 0
k-o-----t----yâng--a---ja--r-n--ri-g-re-u k----------------------------------------- k-o---i-t-a---a-n---a-n-j-̀-r-n---i-g-r-̌- ------------------------------------------ koon-kít-à-yâng-nán-jà-ring-ring-rěu
Det är mycket möjligt, att han har en väninna. เป็--ปไ-้อ-่า-ม-ก-ว-าเข----ฟ--ล้ว เ---------------- ว-------------- เ-็-ไ-ไ-้-ย-า-ม-ก ว-า-ข-ม-แ-น-ล-ว --------------------------------- เป็นไปได้อย่างมาก ว่าเขามีแฟนแล้ว 0
bh-n-bhai----i-à-y-̂------k--â-k-̌--mee---n-l--o b------------------------------------------------- b-e---h-i-d-̂---̀-y-̂-g-m-̂---a---a-o-m-e-f-n-l-́- -------------------------------------------------- bhen-bhai-dâi-à-yâng-mâk-wâ-kǎo-mee-fæn-lǽo

Det spanska språket

Det spanska språket hör till världsspråken. Det är modersmål för mer än 380 miljoner människor. Dessutom finns det många människor som talar det som sitt andra språk. Det gör spanskan till ett av de viktigaste språken i världen. Det är också det största av alla romanska språk. Spansktalande kallar sitt språk español eller castellano . Termen castellano avslöjar det spanska språkets ursprung. Det utvecklades från det folkspråk som talades i Kastilien. De flesta spanjorer talade castellano redan på 1700-talet. Idag används termerna español och castellano omväxlande. Men de kan även ha en politisk dimension. Spanskan skingrades av erövringar och kolonisering. Spanska talas även i Västafrika och på Filippinerna. Men flesta spansktalande människorna bor i Amerika. I Central- och Sydamerika är spanska det dominerande språket. Men antalet spansktalande människor ökar också i USA. Omkring 50 miljoner människor i USA talar spanska. Det är fler än i Spanien! Spanskan i Amerika är annorlunda än den europeiska spanskan. Skillnaderna finns framför allt i ordförrådet och grammatiken. I Amerika, till exempel, används ett annat preteritum. Det finns också många skillnader i vokabulären. Vissa ord används bara i Amerika, andra bara i Spanien. Men spanskan är inte ens enhetlig i Amerika. Det finns många olika varianter av amerikansk spanska. Efter engelskan, är spanskan det mest inlärda utländska språket i världen. Och det kan läras in relativt snabbt. Vad väntar du på? - ¡Vamos!