Ordlista

sv Bisatser med att 2   »   fi Sivulauseita että-sanalla 2

92 [nittiotvå]

Bisatser med att 2

Bisatser med att 2

92 [yhdeksänkymmentäkaksi]

Sivulauseita että-sanalla 2

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska finska Spela Mer
Det irriterar mig, att du snarkar. M--ua ärsytt--, e--ä sinä-k-or-aat. M---- ä-------- e--- s--- k-------- M-n-a ä-s-t-ä-, e-t- s-n- k-o-s-a-. ----------------------------------- Minua ärsyttää, että sinä kuorsaat. 0
Det irriterar mig, att du dricker så mycket öl. M--ua--r----ä-, -t----u----i-n-palj-- o-----. M---- ä-------- e--- j--- n--- p----- o------ M-n-a ä-s-t-ä-, e-t- j-o- n-i- p-l-o- o-u-t-. --------------------------------------------- Minua ärsyttää, että juot niin paljon olutta. 0
Det irriterar mig, att du kommer så sent. Min-a--r--t-ä---et-ä--ule--n-i- my---än. M---- ä-------- e--- t---- n--- m------- M-n-a ä-s-t-ä-, e-t- t-l-t n-i- m-ö-ä-n- ---------------------------------------- Minua ärsyttää, että tulet niin myöhään. 0
Jag tror, att han behöver en läkare. Luu--n--että -än -arvit-e- ----äri-. L------ e--- h-- t-------- l-------- L-u-e-, e-t- h-n t-r-i-s-e l-ä-ä-i-. ------------------------------------ Luulen, että hän tarvitsee lääkärin. 0
Jag tror, att han är sjuk. Luu-e---e--ä --- -n sa-ra-. L------ e--- h-- o- s------ L-u-e-, e-t- h-n o- s-i-a-. --------------------------- Luulen, että hän on sairas. 0
Jag tror, att han sover nu. L---e-- ---- -------kuu-n-t. L------ e--- h-- n----- n--- L-u-e-, e-t- h-n n-k-u- n-t- ---------------------------- Luulen, että hän nukkuu nyt. 0
Vi hoppas, att han gifter sig med vår dotter. T-ivomme, -t-ä hä- n---ty-t-r-m-e. T-------- e--- h-- n-- t---------- T-i-o-m-, e-t- h-n n-i t-t-ä-e-m-. ---------------------------------- Toivomme, että hän nai tyttäremme. 0
Vi hoppas, att han har mycket pengar. T--v-m--,---tä-hä-ell- on--a--on --ha-. T-------- e--- h------ o- p----- r----- T-i-o-m-, e-t- h-n-l-ä o- p-l-o- r-h-a- --------------------------------------- Toivomme, että hänellä on paljon rahaa. 0
Vi hoppas, att han är miljonär. T---o-me, ---- --n--n miljo-ä-ri. T-------- e--- h-- o- m---------- T-i-o-m-, e-t- h-n o- m-l-o-ä-r-. --------------------------------- Toivomme, että hän on miljonääri. 0
Jag har hört, att din fru var med om en olycka. K--li---e-------mo-i joutui --n-tto-u-teen. K------ e--- v------ j----- o-------------- K-u-i-, e-t- v-i-o-i j-u-u- o-n-t-o-u-t-e-. ------------------------------------------- Kuulin, että vaimosi joutui onnettomuuteen. 0
Jag har hört, att hon ligger på sjukhuset. K-u-in---t-----n-ma--a--ai-aa-as--. K------ e--- h-- m---- s----------- K-u-i-, e-t- h-n m-k-a s-i-a-l-s-a- ----------------------------------- Kuulin, että hän makaa sairaalassa. 0
Jag har hört, att din bil är helt sönder. Kuu-i----t-ä au-o-i on-ko--naan rik-i. K------ e--- a----- o- k------- r----- K-u-i-, e-t- a-t-s- o- k-k-n-a- r-k-i- -------------------------------------- Kuulin, että autosi on kokonaan rikki. 0
Jag är glad, att ni kom. Min-a-i---d--taa--e-t--tu-i---. M---- i---------- e--- t------- M-n-a i-a-d-t-a-, e-t- t-l-t-e- ------------------------------- Minua ilahduttaa, että tulitte. 0
Det gläder mig, att ni visar intresse. Minu- il-hdu---a, -ttä ---ll- o--k-inn-st-s-a. M---- i---------- e--- t----- o- k------------ M-n-a i-a-d-t-a-, e-t- t-i-l- o- k-i-n-s-u-t-. ---------------------------------------------- Minua ilahduttaa, että teillä on kiinnostusta. 0
Det gläder mig, att ni vill köpa huset. Mi-u- il-h---t-a- e-tä---l--tte ----a-t---n. M---- i---------- e--- h------- o---- t----- M-n-a i-a-d-t-a-, e-t- h-l-a-t- o-t-a t-l-n- -------------------------------------------- Minua ilahduttaa, että haluatte ostaa talon. 0
Jag är rädd, att den sista bussen redan har åkt. Min---elkää-- -t---vi------n-b-s-- m-ni j-. M--- p------- e--- v-------- b---- m--- j-- M-n- p-l-ä-n- e-t- v-i-e-n-n b-s-i m-n- j-. ------------------------------------------- Minä pelkään, että viimeinen bussi meni jo. 0
Jag är rädd, att vi måste ta en taxi. Minä--e-----, et-ä-jo-du-me -tt-m--n tak-in. M--- p------- e--- j------- o------- t------ M-n- p-l-ä-n- e-t- j-u-u-m- o-t-m-a- t-k-i-. -------------------------------------------- Minä pelkään, että joudumme ottamaan taksin. 0
Jag är rädd, att jag inte har några pengar på mig. M-n--p---ä--,--tt-i min-l---ole--a-aa. M--- p------- e---- m------ o-- r----- M-n- p-l-ä-n- e-t-i m-n-l-a o-e r-h-a- -------------------------------------- Minä pelkään, ettei minulla ole rahaa. 0

Från gester till tal

När vi talar eller lyssnar, har hjärnan mycket att göra. Den måste bearbeta de lingvistiska signalerna. Gester och symboler är också lingvistiska signaler. De fanns redan innan mänskligt tal. Vissa symboler förstås i alla kulturer. Andra måste läras in. De kan inte förstås bara genom att titta på dem. Gester och symboler bearbetas på samma sätt som tal. Och de bearbetas i samma hjärnregion. En ny studie har visat detta. Forskarna testade åtskilliga försökspersoner. Dessa försökspersoner fick se olika videoklipp. Medan de tittade på klippen, mättes deras hjärnaktivitet. I några av klippen, uttrycktes många olika saker. Dessa uppstod med hjälp av rörelser, symboler och tal. Den andra testgruppen såg andra videoklipp. Dessa videor var nonsensklipp. Där fanns inget tal, inga gester och symboler. De hade ingen betydelse. I mätningarna såg forskarna vad som bearbetades var. De kunde jämföra hjärnaktiviteten hos försökspersonerna. Allt som hade en mening analyserades i samma area. Resultaten av detta experiment är mycket intressanta. De visar hur vår hjärna har lärt sig språket över tiden. Först kommunicerade människan med gester. Senare utvecklade hon ett språk. Hjärnan var därför tvungen att bearbeta tal på samma sätt som gester. Och tydligen uppdaterade den helt enkelt den gamla versionen…