Ordlista

sv Bisatser med att 2   »   tl Subordinate clauses: that 2

92 [nittiotvå]

Bisatser med att 2

Bisatser med att 2

92 [siyamnapu’t dalawa]

Subordinate clauses: that 2

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska tagalog Spela Mer
Det irriterar mig, att du snarkar. N-ii-----k- na ---ihi-ik-k-. N------ a-- n- h-------- k-- N-i-n-s a-o n- h-m-h-l-k k-. ---------------------------- Naiinis ako na humihilik ka. 0
Det irriterar mig, att du dricker så mycket öl. Na-inis -k--dah-l------am--mo-----ino- -a---ak. N------ a-- d---- a-- d--- m--- i----- n- a---- N-i-n-s a-o d-h-l a-g d-m- m-n- i-i-o- n- a-a-. ----------------------------------------------- Naiinis ako dahil ang dami mong ininom na alak. 0
Det irriterar mig, att du kommer så sent. Na--ni- a-o n--huli-k- ---g-dum-----. N------ a-- n- h--- k- n--- d-------- N-i-n-s a-o n- h-l- k- n-n- d-m-t-n-. ------------------------------------- Naiinis ako na huli ka nang dumating. 0
Jag tror, att han behöver en läkare. S----ngin ko--- ka-l-n-an--iy---g d-kto-. S- t----- k- n- k-------- n--- n- d------ S- t-n-i- k- n- k-i-a-g-n n-y- n- d-k-o-. ----------------------------------------- Sa tingin ko na kailangan niya ng doktor. 0
Jag tror, att han är sjuk. Sa-t-ngi- -o ---m-- ---i- --y-. S- t----- k- n- m-- s---- s---- S- t-n-i- k- n- m-y s-k-t s-y-. ------------------------------- Sa tingin ko na may sakit siya. 0
Jag tror, att han sover nu. Sa --ng-- -o-----atut--o---- s--- --ayo-. S- t----- k- n- n-------- n- s--- n------ S- t-n-i- k- n- n-t-t-l-g n- s-y- n-a-o-. ----------------------------------------- Sa tingin ko na natutulog na siya ngayon. 0
Vi hoppas, att han gifter sig med vår dotter. Uma--a -ami-na -a-asal-n --ya -n- -m--g---ak--a--aba-. U----- k--- n- p-------- n--- a-- a---- a--- n- b----- U-a-s- k-m- n- p-k-s-l-n n-y- a-g a-i-g a-a- n- b-b-e- ------------------------------------------------------ Umaasa kami na pakasalan niya ang aming anak na babae. 0
Vi hoppas, att han har mycket pengar. U-a-s- ka-i-n- ----oon-siyan- ma-------p-r-. U----- k--- n- m------ s----- m------- p---- U-a-s- k-m- n- m-y-o-n s-y-n- m-r-m-n- p-r-. -------------------------------------------- Umaasa kami na mayroon siyang maraming pera. 0
Vi hoppas, att han är miljonär. Um---- -ami -a -i---naryo si-a. U----- k--- n- m--------- s---- U-a-s- k-m- n- m-l-o-a-y- s-y-. ------------------------------- Umaasa kami na milyonaryo siya. 0
Jag har hört, att din fru var med om en olycka. Na-i----k--n---aak--den-- -ng a-awa mo. N------ k- n- n---------- a-- a---- m-- N-r-n-g k- n- n-a-s-d-n-e a-g a-a-a m-. --------------------------------------- Narinig ko na naaksidente ang asawa mo. 0
Jag har hört, att hon ligger på sjukhuset. N------ -o-n---a-- -spi--l s-y-. N------ k- n- n--- o------ s---- N-r-n-g k- n- n-s- o-p-t-l s-y-. -------------------------------- Narinig ko na nasa ospital siya. 0
Jag har hört, att din bil är helt sönder. Nari--- -- -a si---g-s-ra---g-iy-ng--as--y-n. N------ k- n- s---------- a-- i---- s-------- N-r-n-g k- n- s-r-n---i-a a-g i-o-g s-s-k-a-. --------------------------------------------- Narinig ko na sirang-sira ang iyong sasakyan. 0
Jag är glad, att ni kom. Nat--uw--ak--na -u-----g-ka. /-M---y- ako----d-m---ng-k-. N------- a-- n- d------- k-- / M----- a-- n- d------- k-- N-t-t-w- a-o n- d-m-t-n- k-. / M-s-y- a-o n- d-m-t-n- k-. --------------------------------------------------------- Natutuwa ako na dumating ka. / Masaya ako na dumating ka. 0
Det gläder mig, att ni visar intresse. Natu---- a----- --t---sa-o -a- ---asay- -ko-n- ------s-do --. N------- a-- n- i--------- k-- / M----- a-- n- i--------- k-- N-t-t-w- a-o n- i-t-r-s-d- k-. / M-s-y- a-o n- i-t-r-s-d- k-. ------------------------------------------------------------- Natutuwa ako na interesado ka. / Masaya ako na interesado ka. 0
Det gläder mig, att ni vill köpa huset. Na---u-a --o-----a-- -o-g b--hin --g ba-a-.-------y- -k--na --st--m-n---ilhin--ng---hay. N------- a-- n- n--- m--- b----- a-- b----- / M----- a-- n- g---- m--- b----- a-- b----- N-t-t-w- a-o n- n-i- m-n- b-l-i- a-g b-h-y- / M-s-y- a-o n- g-s-o m-n- b-l-i- a-g b-h-y- ---------------------------------------------------------------------------------------- Natutuwa ako na nais mong bilhin ang bahay. / Masaya ako na gusto mong bilhin ang bahay. 0
Jag är rädd, att den sista bussen redan har åkt. N-ta--ko--a-o--a-um--i---a--ng---l-ng-bus. N-------- a-- n- u----- n- a-- h----- b--- N-t-t-k-t a-o n- u-a-i- n- a-g h-l-n- b-s- ------------------------------------------ Natatakot ako na umalis na ang huling bus. 0
Jag är rädd, att vi måste ta en taxi. K-n-kabahan ak- n----ka ---la-----nating -uma----n- --xi. K---------- a-- n- b--- k-------- n----- s------ n- t---- K-n-k-b-h-n a-o n- b-k- k-i-a-g-n n-t-n- s-m-k-y n- t-x-. --------------------------------------------------------- Kinakabahan ako na baka kailangan nating sumakay ng taxi. 0
Jag är rädd, att jag inte har några pengar på mig. K--a-aba-a--ak---a--a-- wa-a-na ak-ng--era. K---------- a-- n- b--- w--- n- a---- p---- K-n-k-b-h-n a-o n- b-k- w-l- n- a-o-g p-r-. ------------------------------------------- Kinakabahan ako na baka wala na akong pera. 0

Från gester till tal

När vi talar eller lyssnar, har hjärnan mycket att göra. Den måste bearbeta de lingvistiska signalerna. Gester och symboler är också lingvistiska signaler. De fanns redan innan mänskligt tal. Vissa symboler förstås i alla kulturer. Andra måste läras in. De kan inte förstås bara genom att titta på dem. Gester och symboler bearbetas på samma sätt som tal. Och de bearbetas i samma hjärnregion. En ny studie har visat detta. Forskarna testade åtskilliga försökspersoner. Dessa försökspersoner fick se olika videoklipp. Medan de tittade på klippen, mättes deras hjärnaktivitet. I några av klippen, uttrycktes många olika saker. Dessa uppstod med hjälp av rörelser, symboler och tal. Den andra testgruppen såg andra videoklipp. Dessa videor var nonsensklipp. Där fanns inget tal, inga gester och symboler. De hade ingen betydelse. I mätningarna såg forskarna vad som bearbetades var. De kunde jämföra hjärnaktiviteten hos försökspersonerna. Allt som hade en mening analyserades i samma area. Resultaten av detta experiment är mycket intressanta. De visar hur vår hjärna har lärt sig språket över tiden. Först kommunicerade människan med gester. Senare utvecklade hon ett språk. Hjärnan var därför tvungen att bearbeta tal på samma sätt som gester. Och tydligen uppdaterade den helt enkelt den gamla versionen…