Jag vet inte, om han älskar mig.
ა- -ი-------ვუ-ვ-რ-არ.
ა- ვ---- თ- ვ---------
ა- ვ-ც-, თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
----------------------
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
0
ar ---s-,-t---uqv--var.
a- v----- t- v---------
a- v-t-i- t- v-q-a-v-r-
-----------------------
ar vitsi, tu vuqvarvar.
Jag vet inte, om han älskar mig.
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
ar vitsi, tu vuqvarvar.
Jag vet inte, om han kommer tillbaka.
ა- ---ი---- -ა--უ--ე-ა.
ა- ვ---- თ- დ----------
ა- ვ-ც-, თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
0
ar vi---,----dabru----a.
a- v----- t- d----------
a- v-t-i- t- d-b-u-d-b-.
------------------------
ar vitsi, tu dabrundeba.
Jag vet inte, om han kommer tillbaka.
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
ar vitsi, tu dabrundeba.
Jag vet inte, om han ringer mig.
არ --ცი,--- ---ი-ე-ავს.
ა- ვ---- თ- დ----------
ა- ვ-ც-, თ- დ-მ-რ-კ-ვ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
0
ar v-ts---tu--a--rek'--s.
a- v----- t- d-----------
a- v-t-i- t- d-m-r-k-a-s-
-------------------------
ar vitsi, tu damirek'avs.
Jag vet inte, om han ringer mig.
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
ar vitsi, tu damirek'avs.
Om han älskar mig?
ნე-ა- -უ--უყ---ვ-რ?
ნ---- თ- ვ---------
ნ-ტ-ვ თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
-------------------
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
0
n---a- t- -u---rv--?
n----- t- v---------
n-t-a- t- v-q-a-v-r-
--------------------
net'av tu vuqvarvar?
Om han älskar mig?
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
net'av tu vuqvarvar?
Om han kommer tillbaka?
ნ-ტავ-თ--დ-ბრუ-დე--?
ნ---- თ- დ----------
ნ-ტ-ვ თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-?
--------------------
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
0
n-t'av -- --b------a?
n----- t- d----------
n-t-a- t- d-b-u-d-b-?
---------------------
net'av tu dabrundeba?
Om han kommer tillbaka?
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
net'av tu dabrundeba?
Om han ringer mig?
ნეტ-ვ-თუ-დ--ირე-ა--?
ნ---- თ- დ----------
ნ-ტ-ვ თ- დ-მ-რ-კ-ვ-?
--------------------
ნეტავ თუ დამირეკავს?
0
net'-v -- damir---avs?
n----- t- d-----------
n-t-a- t- d-m-r-k-a-s-
----------------------
net'av tu damirek'avs?
Om han ringer mig?
ნეტავ თუ დამირეკავს?
net'av tu damirek'avs?
Jag frågar mig, om han tänker på mig.
მაინ-ე-ე-ე-----უ ფ-ქ--ბ--ჩ-მზე.
მ------------ თ- ფ------ ჩ-----
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ფ-ქ-ო-ს ჩ-მ-ე-
-------------------------------
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
0
m-int-er---b----u pi-r-bs ch-mz-.
m------------- t- p------ c------
m-i-t-e-e-e-s- t- p-k-o-s c-e-z-.
---------------------------------
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
Jag frågar mig, om han tänker på mig.
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
Jag frågar mig, om han har en annan.
მა--ტ-რე--ბ-- -- ჰ---ს-ვინ-ე -ხვ-.
მ------------ თ- ჰ---- ვ---- ს----
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ჰ-ა-ს ვ-ნ-ე ს-ვ-.
----------------------------------
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
0
m--n--e--se-s, -u----v--v-n-- --h-a.
m------------- t- h---- v---- s-----
m-i-t-e-e-e-s- t- h-a-s v-n-e s-h-a-
------------------------------------
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
Jag frågar mig, om han har en annan.
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
Jag undrar, om han ljuger.
მ-ინტ--ე-ე-ს- ტ--ი--თუ-არა.
მ------------ ტ---- თ- ა---
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, ტ-უ-ს თ- ა-ა-
---------------------------
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
0
m--nt-e--s-bs,--'qui- -- ---.
m------------- t----- t- a---
m-i-t-e-e-e-s- t-q-i- t- a-a-
-----------------------------
maint'eresebs, t'quis tu ara.
Jag undrar, om han ljuger.
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
maint'eresebs, t'quis tu ara.
Om han tänker på mig?
ნეტ-ვ ----- თ- --ქ----?
ნ---- ჩ---- თ- ფ-------
ნ-ტ-ვ ჩ-მ-ე თ- ფ-ქ-ო-ს-
-----------------------
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
0
n-t--v-che-ze t- --krobs?
n----- c----- t- p-------
n-t-a- c-e-z- t- p-k-o-s-
-------------------------
net'av chemze tu pikrobs?
Om han tänker på mig?
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
net'av chemze tu pikrobs?
Om han har en annan?
ნ--ა------ თუ------?
ნ---- ს--- თ- ჰ-----
ნ-ტ-ვ ს-ვ- თ- ჰ-ა-ს-
--------------------
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
0
n--'av skh-a-tu--q-v-?
n----- s---- t- h-----
n-t-a- s-h-a t- h-a-s-
----------------------
net'av skhva tu hqavs?
Om han har en annan?
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
net'av skhva tu hqavs?
Om han säger sanningen?
ნ-ტა-----ართ-ეს----ა-ბ--ს?
ნ---- ს-------- თ- ა------
ნ-ტ-ვ ს-მ-რ-ლ-ს თ- ა-ბ-ბ-?
--------------------------
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
0
n-t'-- si--r--es-t---mbob-?
n----- s-------- t- a------
n-t-a- s-m-r-l-s t- a-b-b-?
---------------------------
net'av simartles tu ambobs?
Om han säger sanningen?
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
net'av simartles tu ambobs?
Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig.
ზუ-ტა- -რ-ვი--, ---ვ-რ--რ-თ----ა.
ზ----- ა- ვ---- ვ-------- თ- ა---
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ვ-ყ-ა-ვ-რ თ- ა-ა-
---------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
0
z---'ad ---vitsi- -uqv-r--r -u a--.
z------ a- v----- v-------- t- a---
z-s-'-d a- v-t-i- v-q-a-v-r t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig.
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
Jag tvivlar på, att han skriver till mig.
ზუ-ტ-დ ---ვ--ი,----წ-რს -უ ა-ა.
ზ----- ა- ვ---- მ------ თ- ა---
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, მ-მ-ე-ს თ- ა-ა-
-------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
0
zus--a--ar vit-i- -o-ts-ers t- -ra.
z------ a- v----- m-------- t- a---
z-s-'-d a- v-t-i- m-m-s-e-s t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
Jag tvivlar på, att han skriver till mig.
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig.
ზუსტ---არ --ც-------- თუ მო---ვა-ს.
ზ----- ა- ვ---- ც---- თ- მ---------
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ც-ლ-დ თ- მ-მ-ყ-ა-ს-
-----------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
0
zust-a- -----t-i--t--la--tu--om-qv---.
z------ a- v----- t----- t- m---------
z-s-'-d a- v-t-i- t-o-a- t- m-m-q-a-s-
--------------------------------------
zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig.
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
Om han verkligen tycker om mig?
ნ-ტ-ვ--ა-თ-ა მოვ--ნ-ა-?
ნ---- მ----- მ---------
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-ვ-ო-ვ-რ-
-----------------------
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
0
n-t'---m-r-la----ts'---a-?
n----- m----- m-----------
n-t-a- m-r-l- m-v-s-o-v-r-
--------------------------
net'av martla movts'onvar?
Om han verkligen tycker om mig?
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
net'av martla movts'onvar?
Om han skriver till mig?
ნ--ავ-მ-რ--ა-მომ-ერს?
ნ---- მ----- მ-------
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ე-ს-
---------------------
ნეტავ მართლა მომწერს?
0
ne-'av m---la --mt-'er-?
n----- m----- m---------
n-t-a- m-r-l- m-m-s-e-s-
------------------------
net'av martla momts'ers?
Om han skriver till mig?
ნეტავ მართლა მომწერს?
net'av martla momts'ers?
Om han gifter sig med mig?
ნე--ვ ---თ-ა--ომ-ყ--ნ--ც---დ?
ნ---- მ----- მ-------- ც-----
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ყ-ა-ს ც-ლ-დ-
-----------------------------
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
0
n-t--- m-r--a--om-qv--s t-----?
n----- m----- m-------- t------
n-t-a- m-r-l- m-m-q-a-s t-o-a-?
-------------------------------
net'av martla momiqvans tsolad?
Om han gifter sig med mig?
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
net'av martla momiqvans tsolad?