Jag vet inte, om han älskar mig.
我 -知-----是否 ---。
我 不--- 他 是- 爱- 。
我 不-道- 他 是- 爱- 。
----------------
我 不知道, 他 是否 爱我 。
0
wǒ--- z--dà---t- --ìf-u ài --.
w- b- z------ t- s----- à- w--
w- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- à- w-.
------------------------------
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
Jag vet inte, om han älskar mig.
我 不知道, 他 是否 爱我 。
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
Jag vet inte, om han kommer tillbaka.
我----,----否 ---。
我 不--- 他 是- 回- 。
我 不-道- 他 是- 回- 。
----------------
我 不知道, 他 是否 回来 。
0
W- ----h-d-o,--- -hìf-- -u-l-i.
W- b- z------ t- s----- h------
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- h-í-á-.
-------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
Jag vet inte, om han kommer tillbaka.
我 不知道, 他 是否 回来 。
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
Jag vet inte, om han ringer mig.
我 ---,-- 是否----打---。
我 不--- 他 是- 给- 打-- 。
我 不-道- 他 是- 给- 打-话 。
--------------------
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。
0
W---- -h--ào,-t- -hì--u-g-- w- -ǎ -----uà.
W- b- z------ t- s----- g-- w- d- d-------
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- g-i w- d- d-à-h-à-
------------------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
Jag vet inte, om han ringer mig.
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
Om han älskar mig?
他 是否 -我-- ?
他 是- 爱- 呢 ?
他 是- 爱- 呢 ?
-----------
他 是否 爱我 呢 ?
0
Tā shìfǒu--i--ǒ ne?
T- s----- à- w- n--
T- s-ì-ǒ- à- w- n-?
-------------------
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
Om han älskar mig?
他 是否 爱我 呢 ?
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
Om han kommer tillbaka?
他 ----回--呢 ?
他 会-- 回- 呢 ?
他 会-会 回- 呢 ?
------------
他 会不会 回来 呢 ?
0
Tā h---bù-h-- -u-l-i n-?
T- h-- b- h-- h----- n--
T- h-ì b- h-ì h-í-á- n-?
------------------------
Tā huì bù huì huílái ne?
Om han kommer tillbaka?
他 会不会 回来 呢 ?
Tā huì bù huì huílái ne?
Om han ringer mig?
他 --会----打电--呢-?
他 会-- 给- 打-- 呢 ?
他 会-会 给- 打-话 呢 ?
----------------
他 会不会 给我 打电话 呢 ?
0
T---u- -ù h-- -ěi--ǒ dǎ -iành-à -e?
T- h-- b- h-- g-- w- d- d------ n--
T- h-ì b- h-ì g-i w- d- d-à-h-à n-?
-----------------------------------
Tā huì bù huì gěi wǒ dǎ diànhuà ne?
Om han ringer mig?
他 会不会 给我 打电话 呢 ?
Tā huì bù huì gěi wǒ dǎ diànhuà ne?
Jag frågar mig, om han tänker på mig.
我 问自---他 ---想---。
我 问--- 他 是- 想 我 。
我 问-己- 他 是- 想 我 。
-----------------
我 问自己, 他 是否 想 我 。
0
Wǒ w-- z-jǐ, tā -hì-----iǎ-g w-.
W- w-- z---- t- s----- x---- w--
W- w-n z-j-, t- s-ì-ǒ- x-ǎ-g w-.
--------------------------------
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu xiǎng wǒ.
Jag frågar mig, om han tänker på mig.
我 问自己, 他 是否 想 我 。
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu xiǎng wǒ.
Jag frågar mig, om han har en annan.
我 问自己, --是----- 。
我 问--- 他 是- 有-- 。
我 问-己- 他 是- 有-人 。
-----------------
我 问自己, 他 是否 有别人 。
0
W- wèn--ì--, -- s---ǒ- -ǒu--iérén.
W- w-- z---- t- s----- y-- b------
W- w-n z-j-, t- s-ì-ǒ- y-u b-é-é-.
----------------------------------
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu yǒu biérén.
Jag frågar mig, om han har en annan.
我 问自己, 他 是否 有别人 。
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu yǒu biérén.
Jag undrar, om han ljuger.
我 -自---他--- 撒谎 。
我 问--- 他 是- 撒- 。
我 问-己- 他 是- 撒- 。
----------------
我 问自己, 他 是否 撒谎 。
0
W- -è--z-----t--s--fǒ---āhu-ng.
W- w-- z---- t- s----- s-------
W- w-n z-j-, t- s-ì-ǒ- s-h-ǎ-g-
-------------------------------
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu sāhuǎng.
Jag undrar, om han ljuger.
我 问自己, 他 是否 撒谎 。
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu sāhuǎng.
Om han tänker på mig?
他 是--想我 呢 ?
他 是- 想- 呢 ?
他 是- 想- 呢 ?
-----------
他 是否 想我 呢 ?
0
Tā s------x-ǎn---ǒ n-?
T- s----- x---- w- n--
T- s-ì-ǒ- x-ǎ-g w- n-?
----------------------
Tā shìfǒu xiǎng wǒ ne?
Om han tänker på mig?
他 是否 想我 呢 ?
Tā shìfǒu xiǎng wǒ ne?
Om han har en annan?
是否--- -外-----人 --?
是- 他- 另- 一- 女- 呢 ?
是- 他- 另- 一- 女- 呢 ?
------------------
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ?
0
S-ìfǒu ----ǒu l-----i ----è -ǚr-n--e?
S----- t- y-- l------ y- g- n---- n--
S-ì-ǒ- t- y-u l-n-w-i y- g- n-r-n n-?
-------------------------------------
Shìfǒu tā yǒu lìngwài yī gè nǚrén ne?
Om han har en annan?
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ?
Shìfǒu tā yǒu lìngwài yī gè nǚrén ne?
Om han säger sanningen?
他-的 --是-实话 - ?
他-- 是-- 实- 呢 ?
他-的 是-是 实- 呢 ?
--------------
他说的 是否是 实话 呢 ?
0
T--shuō--e------u s-- sh-------?
T- s--- d- s----- s-- s----- n--
T- s-u- d- s-ì-ǒ- s-ì s-í-u- n-?
--------------------------------
Tā shuō de shìfǒu shì shíhuà ne?
Om han säger sanningen?
他说的 是否是 实话 呢 ?
Tā shuō de shìfǒu shì shíhuà ne?
Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig.
我--疑,-他--否----喜欢---。
我 怀-- 他 是- 真- 喜- 我 。
我 怀-, 他 是- 真- 喜- 我 。
--------------------
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。
0
Wǒ--uá-y-- t----ìfǒ---h-n--e---h--- wǒ.
W- h------ t- s----- z--- d- x----- w--
W- h-á-y-, t- s-ì-ǒ- z-ē- d- x-h-ā- w-.
---------------------------------------
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu zhēn de xǐhuān wǒ.
Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig.
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu zhēn de xǐhuān wǒ.
Jag tvivlar på, att han skriver till mig.
我-怀-,-他--否 给- -- 。
我 怀-- 他 是- 给- 写- 。
我 怀-, 他 是- 给- 写- 。
------------------
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。
0
W- h-ái--- t- shìf---gě--w- xiě-x-n.
W- h------ t- s----- g-- w- x-- x---
W- h-á-y-, t- s-ì-ǒ- g-i w- x-ě x-n-
------------------------------------
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu gěi wǒ xiě xìn.
Jag tvivlar på, att han skriver till mig.
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu gěi wǒ xiě xìn.
Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig.
我 -疑--他--否-娶- 。
我 怀-- 他 是- 娶- 。
我 怀-, 他 是- 娶- 。
---------------
我 怀疑, 他 是否 娶我 。
0
Wǒ--uá-y---tā s-ìf---q---ǒ.
W- h------ t- s----- q- w--
W- h-á-y-, t- s-ì-ǒ- q- w-.
---------------------------
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu qǔ wǒ.
Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig.
我 怀疑, 他 是否 娶我 。
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu qǔ wǒ.
Om han verkligen tycker om mig?
他-是否 -的 -- ----?
他 是- 真- 喜- 我 呢 ?
他 是- 真- 喜- 我 呢 ?
----------------
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ?
0
Tā s---ǒ- -hēn d- x---ā- w- -e?
T- s----- z--- d- x----- w- n--
T- s-ì-ǒ- z-ē- d- x-h-ā- w- n-?
-------------------------------
Tā shìfǒu zhēn de xǐhuān wǒ ne?
Om han verkligen tycker om mig?
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ?
Tā shìfǒu zhēn de xǐhuān wǒ ne?
Om han skriver till mig?
他 -否--- 给我 写- 呢-?
他 是- 真- 给- 写- 呢 ?
他 是- 真- 给- 写- 呢 ?
-----------------
他 是否 真的 给我 写信 呢 ?
0
T- sh--ǒ- -h-n ----ě- w- x-- -ìn-n-?
T- s----- z--- d- g-- w- x-- x-- n--
T- s-ì-ǒ- z-ē- d- g-i w- x-ě x-n n-?
------------------------------------
Tā shìfǒu zhēn de gěi wǒ xiě xìn ne?
Om han skriver till mig?
他 是否 真的 给我 写信 呢 ?
Tā shìfǒu zhēn de gěi wǒ xiě xìn ne?
Om han gifter sig med mig?
他 是---的-会 -- 呢 ?
他 是- 真- 会 娶- 呢 ?
他 是- 真- 会 娶- 呢 ?
----------------
他 是否 真的 会 娶我 呢 ?
0
Tā------u-z--n--- -uì q---- -e?
T- s----- z--- d- h-- q- w- n--
T- s-ì-ǒ- z-ē- d- h-ì q- w- n-?
-------------------------------
Tā shìfǒu zhēn de huì qǔ wǒ ne?
Om han gifter sig med mig?
他 是否 真的 会 娶我 呢 ?
Tā shìfǒu zhēn de huì qǔ wǒ ne?