Vänta, tills det slutar regna.
ቆይ ----ቡ --ከ-ቆም
ቆ- ፤ ዝ-- እ-----
ቆ- ፤ ዝ-ቡ እ-ከ-ቆ-
---------------
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም
0
k’----;-z-nabu--s---m--’o-i
k---- ; z----- i-----------
k-o-i ; z-n-b- i-i-e-ī-’-m-
---------------------------
k’oyi ; zinabu isikemīk’omi
Vänta, tills det slutar regna.
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም
k’oyi ; zinabu isikemīk’omi
Vänta, tills jag är färdig.
ቆ- ፤ እ-ከ-ጨርስ
ቆ- ፤ እ------
ቆ- ፤ እ-ከ-ጨ-ስ
------------
ቆይ ፤ እስከምጨርስ
0
k’--- ; -s-k-m-c--e-i-i
k---- ; i--------------
k-o-i ; i-i-e-i-h-e-i-i
-----------------------
k’oyi ; isikemich’erisi
Vänta, tills jag är färdig.
ቆይ ፤ እስከምጨርስ
k’oyi ; isikemich’erisi
Vänta, tills han kommer tillbaka.
ቆይ፤--ሱ-እ-ኪ----ድረስ
ቆ-- እ- እ----- ድ--
ቆ-፤ እ- እ-ኪ-ለ- ድ-ስ
-----------------
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ
0
k---i- isu-i-ikī-eles- dire-i
k----- i-- i---------- d-----
k-o-i- i-u i-i-ī-e-e-i d-r-s-
-----------------------------
k’oyi; isu isikīmelesi diresi
Vänta, tills han kommer tillbaka.
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ
k’oyi; isu isikīmelesi diresi
Jag väntar tills mitt hår är torrt.
ፀ-- እስ-ደር- -ረስ-እጠብቃለው/-ቆያለ-።
ፀ-- እ----- ድ-- እ------------
ፀ-ሬ እ-ኪ-ር- ድ-ስ እ-ብ-ለ-/-ቆ-ለ-።
----------------------------
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
0
t͟--egu-ē --i----ri-’i dir-si it’e-i-’--e-i--k’--a-ewi.
t-------- i----------- d----- i------------------------
t-s-e-u-ē i-i-ī-e-i-’- d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-.
-------------------------------------------------------
t͟s’egurē isikīderik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
Jag väntar tills mitt hår är torrt.
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
t͟s’egurē isikīderik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
Jag väntar tills filmen är slut.
ፊ---እስ-ሚ-ልቅ-ድረስ እጠብ-ለ-/--ያ-ው።
ፊ-- እ------ ድ-- እ------------
ፊ-ሙ እ-ከ-ያ-ቅ ድ-ስ እ-ብ-ለ-/-ቆ-ለ-።
-----------------------------
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
0
fīli-u -si--mīy---k’----r--- i-’--i--a--wi/i-’-yal-w-.
f----- i------------- d----- i------------------------
f-l-m- i-i-e-ī-a-i-’- d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-.
------------------------------------------------------
fīlimu isikemīyalik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
Jag väntar tills filmen är slut.
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
fīlimu isikemīyalik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
Jag väntar tills trafikljuset blir grönt.
የት-ፊ--መብራ- -ረ-ጋ--እ-ኪ-ራ ድረስ --ብ--ው/እቆያለው።
የ---- መ--- አ---- እ---- ድ-- እ------------
የ-ራ-ክ መ-ራ- አ-ን-ዴ እ-ኪ-ራ ድ-ስ እ-ብ-ለ-/-ቆ-ለ-።
----------------------------------------
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
0
y---ra--ki -ebir-t---ren--a-- i-i--be---dire-i--t-ebik’al--i/ik’o--le--.
y--------- m------- ā-------- i-------- d----- i------------------------
y-t-r-f-k- m-b-r-t- ā-e-i-a-ē i-i-ī-e-a d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-.
------------------------------------------------------------------------
yetirafīki mebiratu ārenigadē isikībera diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
Jag väntar tills trafikljuset blir grönt.
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
yetirafīki mebiratu ārenigadē isikībera diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
När åker du på semester?
እ-ፍ- -- -ም-ሄደ-/---መቼ---?
እ--- ጉ- የ-------- መ- ነ--
እ-ፍ- ጉ- የ-ት-ደ-/-ው መ- ነ-?
------------------------
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው?
0
ire-it- guz- -e--t-h-dewi/jī-i-me-hē-new-?
i------ g--- y---------------- m---- n----
i-e-i-i g-z- y-m-t-h-d-w-/-ī-i m-c-ē n-w-?
------------------------------------------
irefiti guzo yemitihēdewi/jīwi mechē newi?
När åker du på semester?
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው?
irefiti guzo yemitihēdewi/jīwi mechē newi?
Innan sommarlovet?
ከ-ጋ--እረ--/--- በፊት?
ከ--- እ------- በ---
ከ-ጋ- እ-ፍ-/-አ- በ-ት-
------------------
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት?
0
ke--gaw- i-e-it-/b----i--ef-t-?
k------- i------------- b------
k-b-g-w- i-e-i-i-b-’-l- b-f-t-?
-------------------------------
kebegawi irefiti/be’āli befīti?
Innan sommarlovet?
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት?
kebegawi irefiti/be’āli befīti?
Ja, innan sommarlovet börjar.
አዎ---------ረፍት ከ--መሩ ---።
አ- ፤ የ--- እ--- ከ---- በ---
አ- ፤ የ-ጋ- እ-ፍ- ከ-ጀ-ሩ በ-ት-
-------------------------
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት።
0
āwo --yebeg-wi-i-e-it- -e-ejem--u-----ti.
ā-- ; y------- i------ k--------- b------
ā-o ; y-b-g-w- i-e-i-i k-m-j-m-r- b-f-t-.
-----------------------------------------
āwo ; yebegawi irefiti kemejemeru befīti.
Ja, innan sommarlovet börjar.
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት።
āwo ; yebegawi irefiti kemejemeru befīti.
Reparera taket, innan vintern börjar.
ክ----ሳ--ም---ሪ-ው- -ግ-።
ክ--- ሳ---- ጣ---- ጠ---
ክ-ም- ሳ-ጀ-ር ጣ-ያ-ን ጠ-ን-
---------------------
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን።
0
kiremitu -a-ije-i-- t’ar---w--------ini.
k------- s--------- t---------- t-------
k-r-m-t- s-y-j-m-r- t-a-ī-a-i-i t-e-i-i-
----------------------------------------
kiremitu sayijemiri t’arīyawini t’egini.
Reparera taket, innan vintern börjar.
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን።
kiremitu sayijemiri t’arīyawini t’egini.
Tvätta händerna, innan du sätter dig till bords.
ጠረ----ጋር ከመ---ህ---በፊት እጅ-ን--ን---ብ/ቢ።
ጠ---- ጋ- ከ------- በ-- እ------ ታ-----
ጠ-ጴ-ው ጋ- ከ-ቀ-ጥ-/- በ-ት እ-ህ-/-ን ታ-ብ-ቢ-
------------------------------------
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ።
0
t’er-p’ēz----g-r--k-m-k-em-t---i------e-īti i--h-n-/-h-n---a--e-i/--.
t----------- g--- k----------------- b----- i------------ t----------
t-e-e-’-z-w- g-r- k-m-k-e-e-’-h-/-h- b-f-t- i-i-i-i-s-i-i t-t-e-i-b-.
---------------------------------------------------------------------
t’erep’ēzawi gari kemek’emet’ihi/shi befīti ijihini/shini tat’ebi/bī.
Tvätta händerna, innan du sätter dig till bords.
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ።
t’erep’ēzawi gari kemek’emet’ihi/shi befīti ijihini/shini tat’ebi/bī.
Stäng fönstret, innan du går ut.
ከ---ትህ-በ----ስኮ-ን--ጋ--።
ከ----- በ-- መ---- ዝ----
ከ-ው-ት- በ-ት መ-ኮ-ን ዝ-/-።
----------------------
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ።
0
kemewit---ih- -e---i--e-----u-i zi----ī.
k------------ b----- m--------- z-------
k-m-w-t-a-i-i b-f-t- m-s-k-t-n- z-g-/-ī-
----------------------------------------
kemewit’atihi befīti mesikotuni ziga/gī.
Stäng fönstret, innan du går ut.
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ።
kemewit’atihi befīti mesikotuni ziga/gī.
När kommer du hem?
ወደ ቤ- መ- ትመ-ለ---?
ወ- ቤ- መ- ት-------
ወ- ቤ- መ- ት-ጣ-ህ-ሽ-
-----------------
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ?
0
w-de --t--mechē--i--t’a-ehi/-hi?
w--- b--- m---- t---------------
w-d- b-t- m-c-ē t-m-t-a-e-i-s-i-
--------------------------------
wede bēti mechē timet’alehi/shi?
När kommer du hem?
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ?
wede bēti mechē timet’alehi/shi?
Efter lektionen?
ከ-ምህ-ት----?
ከ----- በ---
ከ-ም-ር- በ-ላ-
-----------
ከትምህርት በኋላ?
0
k-ti-ih---ti b-h-wal-?
k----------- b--------
k-t-m-h-r-t- b-h-w-l-?
----------------------
ketimihiriti beḫwala?
Efter lektionen?
ከትምህርት በኋላ?
ketimihiriti beḫwala?
Ja, efter det att lektionen är slut.
አዎ-- --ህር---ለ- ---።
አ- ፤ ት---- ካ-- በ---
አ- ፤ ት-ህ-ት ካ-ቀ በ-ላ-
-------------------
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ።
0
ā-o ; ti---irit- --l-k---beh---l-.
ā-- ; t--------- k------ b--------
ā-o ; t-m-h-r-t- k-l-k-e b-h-w-l-.
----------------------------------
āwo ; timihiriti kalek’e beḫwala.
Ja, efter det att lektionen är slut.
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ።
āwo ; timihiriti kalek’e beḫwala.
Efter olyckan, kunde han inte arbeta längre.
አደጋ -ደረሰበት በ---መ-ራት-----ም።
አ-- ከ----- በ-- መ--- አ-----
አ-ጋ ከ-ረ-በ- በ-ላ መ-ራ- አ-ች-ም-
--------------------------
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም።
0
ā--g- ---eresebe---be---al- me-ir--i ā--ch-li-i.
ā---- k----------- b------- m------- ā----------
ā-e-a k-d-r-s-b-t- b-h-w-l- m-s-r-t- ā-i-h-l-m-.
------------------------------------------------
ādega kederesebeti beḫwala mesirati āyichilimi.
Efter olyckan, kunde han inte arbeta längre.
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም።
ādega kederesebeti beḫwala mesirati āyichilimi.
Efter det att han förlorat sitt arbete, åkte han till Amerika.
ስ-ውን ---በኋላ -ደ አ--ካ---።
ስ--- ካ- በ-- ወ- አ--- ሄ--
ስ-ው- ካ- በ-ላ ወ- አ-ሪ- ሄ-።
-----------------------
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ።
0
si-a-i-i --t’a--e---a-a---de ----ī-- -ē--.
s------- k---- b------- w--- ā------ h----
s-r-w-n- k-t-a b-h-w-l- w-d- ā-ē-ī-a h-d-.
------------------------------------------
sirawini kat’a beḫwala wede āmērīka hēde.
Efter det att han förlorat sitt arbete, åkte han till Amerika.
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ።
sirawini kat’a beḫwala wede āmērīka hēde.
Efter det att han åkt till Amerika, blev han rik.
አ-ሪካ -ሄደ-ብኋ- ሃ--ም---።
አ--- ከ-- ብ-- ሃ--- ሆ--
አ-ሪ- ከ-ደ ብ-ላ ሃ-ታ- ሆ-።
---------------------
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ።
0
ā-ēr--a ke-ēd--bi---a-a h-bita-i--o-e.
ā------ k----- b------- h------- h----
ā-ē-ī-a k-h-d- b-h-w-l- h-b-t-m- h-n-.
--------------------------------------
āmērīka kehēde biḫwala habitami hone.
Efter det att han åkt till Amerika, blev han rik.
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ።
āmērīka kehēde biḫwala habitami hone.