Ordlista

sv Konjunktioner 1   »   it Congiunzioni 1

94 [nittiofyra]

Konjunktioner 1

Konjunktioner 1

94 [novantaquattro]

Congiunzioni 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska italienska Spela Mer
Vänta, tills det slutar regna. As----- f----- s----- d- p------. Aspetta finché smette di piovere. 0
Vänta, tills jag är färdig. As----- f----- h- f-----. Aspetta finché ho finito. 0
Vänta, tills han kommer tillbaka. As----- f----- l-- t----. Aspetta finché lui torna. 0
Jag väntar tills mitt hår är torrt. As----- d- a---- i c------ a-------. Aspetto di avere i capelli asciutti. 0
Jag väntar tills filmen är slut. As----- c-- i- f--- s-- t--------. Aspetto che il film sia terminato. 0
Jag väntar tills trafikljuset blir grönt. As----- c-- i- s------- s-- v----. Aspetto che il semaforo sia verde. 0
När åker du på semester? Qu---- v-- i- v------? Quando vai in vacanza? 0
Innan sommarlovet? An---- p---- d---- v------ e-----? Ancora prima delle vacanze estive? 0
Ja, innan sommarlovet börjar. Sì- p---- c-- c-------- l- v------ e-----. Sì, prima che comincino le vacanze estive. 0
Reparera taket, innan vintern börjar. Ri---- i- t---- p---- c-- c------ l--------. Ripara il tetto prima che cominci l’inverno. 0
Tvätta händerna, innan du sätter dig till bords. La---- l- m--- p---- d- s------ a t-----. Lavati le mani prima di sederti a tavola. 0
Stäng fönstret, innan du går ut. Ch---- l- f------- p---- d- u-----. Chiudi la finestra prima di uscire. 0
När kommer du hem? Qu---- v---- a c---? Quando vieni a casa? 0
Efter lektionen? Do-- l- l------? Dopo le lezioni? 0
Ja, efter det att lektionen är slut. Sì- d--- c-- l- l------ s--- f-----. Sì, dopo che le lezioni sono finite. 0
Efter olyckan, kunde han inte arbeta längre. Do-- l---------- n-- h- p-- p----- l-------. Dopo l’incidente non ha più potuto lavorare. 0
Efter det att han förlorat sitt arbete, åkte han till Amerika. Do-- a--- p---- i- l----- è a----- i- A------. Dopo aver perso il lavoro è andato in America. 0
Efter det att han åkt till Amerika, blev han rik. Do-- e---- a----- i- A------ è d-------- r----. Dopo esser andato in America è diventato ricco. 0

Hur man lär sig två språk samtidigt

Främmande språk blir allt viktigare idag. Många människor lär sig ett främmande språk. Men det finns många intressanta språk i världen. Därför lär sig många människor flera språk samtidigt. Det är vanligtvis inte ett problem att barn växer upp tvåspråkiga. Deras hjärna lär sig båda språken automatiskt. När de blir äldre vet de vad som hör till vilket språk. Tvåspråkiga individer känner till de typiska egenskaperna för båda språken. Det är annorlunda med vuxna. De kan inte lära sig två språk samtidigt lika lätt. De som lär sig två språk samtidigt bör följa vissa regler. Först och främst är det viktigt att jämföra de två språken med varandra. Språk som hör till samma språkfamilj är vanligen mycket lika varandra. Det kan leda till att man blandar ihop dem. Därför är det klokt att noga analysera båda språken. Du kan till exempel göra en lista. Där kan du registrera likheter och skillnader. På så sätt tvingas hjärnan arbeta intensivt med båda språken. Den kommer bättre ihåg de särskilda egenskaperna hos de två språken. Man bör också välja olika färger och mappar för varje språk. Det hjälper helt klart till med att skilja språken från varandra. Om en person lär sig olikartade språk är det annorlunda. Det finns ingen risk för att blanda ihop två mycket olika språk. I det fallet, finns det en risk med att jämföra språken med varandra! Det är bättre att jämföra språken med sitt eget modersmål. När hjärnan lär sig grammatik har den ett fast system. Det är också viktigt att båda språken lärs in lika intensivt. Men teoretiskt sett spelar det ingen roll för hjärnan hur många språk den lär sig.