Ordlista

sv Konjunktioner 3   »   ko 접속사 3

96 [nittiosex]

Konjunktioner 3

Konjunktioner 3

96 [아흔여섯]

96 [aheun-yeoseos]

접속사 3

[jeobsogsa 3]

svenska koreanska Spela Mer
Jag går upp, så snart väckarklockan ringer. 저는 자--- 울---- 일---. 저는 자명종이 울리자마자 일어나요. 0
j------ j------------i u--------- i--e-----. je----- j------------- u--------- i--------. jeoneun jamyeongjong-i ullijamaja il-eonayo. j-o-e-n j-m-e-n-j-n--i u-l-j-m-j- i--e-n-y-. -------------------------------------------.
Jag blir trött, så fort jag ska lära mig något. 저는 공-- 하--- 피----. 저는 공부를 하자마자 피곤해져요. 0
j------ g--------- h------- p-------------. je----- g--------- h------- p-------------. jeoneun gongbuleul hajamaja pigonhaejyeoyo. j-o-e-n g-n-b-l-u- h-j-m-j- p-g-n-a-j-e-y-. ------------------------------------------.
Jag slutar arbeta, så snart jag blivit 60. 저는 예- 살- 되--- 일- 그-- 거--. 저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요. 0
j------ y---- s---i d-------- i--e-- g-------- g------. je----- y---- s---- d-------- i----- g-------- g------. jeoneun yesun sal-i doejamaja il-eul geumandul geoyeyo. j-o-e-n y-s-n s-l-i d-e-a-a-a i--e-l g-u-a-d-l g-o-e-o. ------------------------------------------------------.
När ringer ni? 언제 전-- 거--? 언제 전화할 거예요? 0
e---- j--------- g------? eo--- j--------- g------? eonje jeonhwahal geoyeyo? e-n-e j-o-h-a-a- g-o-e-o? ------------------------?
Så snart jag har litet tid. 시간- 나----. 시간이 나자마자요. 0
s-----i n---------. si----- n---------. sigan-i najamajayo. s-g-n-i n-j-m-j-y-. ------------------.
Han ringer, så snart han har lite tid. 그는 시-- 나--- 전-- 거--. 그는 시간이 나자마자 전화할 거예요. 0
g------ s-----i n------- j--------- g------. ge----- s------ n------- j--------- g------. geuneun sigan-i najamaja jeonhwahal geoyeyo. g-u-e-n s-g-n-i n-j-m-j- j-o-h-a-a- g-o-e-o. -------------------------------------------.
Hur länge kommer ni att arbeta? 얼마- 오- 일-- 거--? 얼마나 오래 일하실 거예요? 0
e------ o--- i------ g------? eo----- o--- i------ g------? eolmana olae ilhasil geoyeyo? e-l-a-a o-a- i-h-s-l g-o-e-o? ----------------------------?
Jag kommer att arbeta, så länge jag kan. 저는 일- 수 있- 한 일- 거--. 저는 일할 수 있는 한 일할 거예요. 0
j------ i---- s- i------ h-- i---- g------. je----- i---- s- i------ h-- i---- g------. jeoneun ilhal su issneun han ilhal geoyeyo. j-o-e-n i-h-l s- i-s-e-n h-n i-h-l g-o-e-o. ------------------------------------------.
Jag kommer att arbeta, så länge jag är frisk. 저는 건-- 허--- 한 일- 거--. 저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요. 0
j------ g--------i h----------- h-- i---- g------. je----- g--------- h----------- h-- i---- g------. jeoneun geongang-i heolaghaneun han ilhal geoyeyo. j-o-e-n g-o-g-n--i h-o-a-h-n-u- h-n i-h-l g-o-e-o. -------------------------------------------------.
Han ligger i sängen, istället för att arbeta. 그는 일-- 대-- 침-- 누- 있--. 그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요. 0
g------ i------- d------e c------- n--- i---e---. ge----- i------- d------- c------- n--- i-------. geuneun ilhaneun daesin-e chimdaee nuwo iss-eoyo. g-u-e-n i-h-n-u- d-e-i--e c-i-d-e- n-w- i-s-e-y-. ------------------------------------------------.
Hon läser tidningen, istället för att laga mat. 그녀- 요--- 대-- 신-- 읽- 있--. 그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요. 0
g---------- y--------- d------e s------e-- i---g- i---e---. ge--------- y--------- d------- s--------- i----- i-------. geunyeoneun yolihaneun daesin-e sinmun-eul ilg-go iss-eoyo. g-u-y-o-e-n y-l-h-n-u- d-e-i--e s-n-u--e-l i-g-g- i-s-e-y-. ----------------------------------------------------------.
Han sitter på krogen, istället för att gå hem. 그는 집- 가- 대-- 술-- 있--. 그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요. 0
g------ j---e g----- d------e s------e i---e---. ge----- j---- g----- d------- s------- i-------. geuneun jib-e ganeun daesin-e suljib-e iss-eoyo. g-u-e-n j-b-e g-n-u- d-e-i--e s-l-i--e i-s-e-y-. -----------------------------------------------.
Såvitt jag vet, bor han här. 제가 아- 바--- 그- 여- 살--. 제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요. 0
j--- a---- b-------, g------ y---- s---a--. je-- a---- b-------- g------ y---- s------. jega aneun baloneun, geuneun yeogi sal-ayo. j-g- a-e-n b-l-n-u-, g-u-e-n y-o-i s-l-a-o. -------------------,----------------------.
Såvitt jag vet, är hans fru sjuk. 제가 아- 바--- 그- 아-- 아--. 제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요. 0
j--- a---- b-------, g---- a------- a----. je-- a---- b-------- g---- a------- a----. jega aneun baloneun, geuui anaeneun apayo. j-g- a-e-n b-l-n-u-, g-u-i a-a-n-u- a-a-o. -------------------,---------------------.
Såvitt jag vet, är han arbetslös. 제가 아- 바--- 그- 실----. 제가 아는 바로는, 그는 실업자예요. 0
j--- a---- b-------, g------ s---e--------. je-- a---- b-------- g------ s------------. jega aneun baloneun, geuneun sil-eobjayeyo. j-g- a-e-n b-l-n-u-, g-u-e-n s-l-e-b-a-e-o. -------------------,----------------------.
Jag hade försovit mig, annars skulle jag ha varit punktlig. 저는 늦-- 잤--- 안 그--- 제 시-- 왔- 거--. 저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 0
j------ n----j---e-- j----e---; a- g-------------- j- s-----e w----e-- g------. je----- n----------- j--------- a- g-------------- j- s------ w------- g------. jeoneun neuj-jam-eul jass-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo. j-o-e-n n-u--j-m-e-l j-s--e-y-; a- g-u-a-s-d-m-e-n j- s-g-n-e w-s--e-l g-o-e-o. ------------------------------;-----------------------------------------------.
Jag missade bussen, annars skulle jag ha varit punktlig. 저는 버-- 놓---- 안 그--- 제 시-- 왔- 거--. 저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 0
j------ b--------- n----------e---; a- g-------------- j- s-----e w----e-- g------. je----- b--------- n--------------- a- g-------------- j- s------ w------- g------. jeoneun beoseuleul nohchyeoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo. j-o-e-n b-o-e-l-u- n-h-h-e-s--e-y-; a- g-u-a-s-d-m-e-n j- s-g-n-e w-s--e-l g-o-e-o. ----------------------------------;-----------------------------------------------.
Jag hittade inte vägen, annars skulle jag ha varit punktlig. 저는 길- 잃---- 안 그--- 제 시-- 왔- 거--. 저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 0
j------ g---e-- i---e----e---; a- g-------------- j- s-----e w----e-- g------. je----- g------ i------------- a- g-------------- j- s------ w------- g------. jeoneun gil-eul ilh-eoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo. j-o-e-n g-l-e-l i-h-e-s--e-y-; a- g-u-a-s-d-m-e-n j- s-g-n-e w-s--e-l g-o-e-o. -----------------------------;-----------------------------------------------.

Språk och matematik

Tänkande och tal hör ihop. De påverkar varandra. Språkliga strukturer påverkar strukturerna i vårt tänkande. I vissa språk finns, till exempel, inga ord för siffror. Människorna som talar de språken förstår inte konceptet med siffror. Så matematik och språk går också ihop på något sätt. Grammatiska och matematiska strukturer är ofta likartade. Vissa forskare anser att de också bearbetas på ett liknande sätt. De tror att talcentrum också är ansvarigt för matematik. Det kan hjälpa hjärnan att utföra beräkningar. Men nya studier kommer fram till en annan slutsats. De visar att hjärnan bearbetar matematik utan tal. Forskarna studerade tre män. Dessa försökspersoner var hjärnskadade. Som en konsekvens av detta var talcentrum också skadat. Männen hade stora problem att tala. De kunde inte längre formulera enkla meningar. De kunde inte heller förstå ord. Efter taltestet skulle männen lösa matematikproblem. Några av dessa matematikproblem var mycket komplexa. Ändå kunde försökspersonerna lösa dem! Resultaten av denna studie är mycket intressanta. De visade att matematik inte kodas med ord. Det är möjligt att språk och matematik har samma bas. Båda bearbetas från samma centrum. Men matematik behöver inte översättas till tal först. Kanske att språk och matematik utvecklas tillsammans också… Sedan, när hjärnan har slutat att utvecklas, existerar de var för sig!