Ordlista

sv Konjunktioner 3   »   ro Conjuncţii 3

96 [nittiosex]

Konjunktioner 3

Konjunktioner 3

96 [nouăzeci şi şase]

Conjuncţii 3

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska rumänska Spela Mer
Jag går upp, så snart väckarklockan ringer. M- tre-e-- ime--a------u-- c-asu- --şt-pt----. M- t------ i------ c- s--- c----- d----------- M- t-e-e-c i-e-i-t c- s-n- c-a-u- d-ş-e-t-t-r- ---------------------------------------------- Mă trezesc imediat ce sună ceasul deşteptător. 0
Jag blir trött, så fort jag ska lära mig något. O--s--c-im--i----e-trebui- -- î--ă-. O------ i------ c- t------ s- î----- O-o-e-c i-e-i-t c- t-e-u-e s- î-v-ţ- ------------------------------------ Obosesc imediat ce trebuie să învăţ. 0
Jag slutar arbeta, så snart jag blivit 60. Î--ete- ---m-i --c-e--i-edia- ------î-p--n-t -0--e -n-. Î------ s- m-- l----- i------ c- a- î------- 6- d- a--- Î-c-t-z s- m-i l-c-e- i-e-i-t c- a- î-p-i-i- 6- d- a-i- ------------------------------------------------------- Încetez să mai lucrez imediat ce am împlinit 60 de ani. 0
När ringer ni? Câ-- su-aţi? C--- s------ C-n- s-n-ţ-? ------------ Când sunaţi? 0
Så snart jag har litet tid. I-ed-at--- am--n--o-----d---imp. I------ c- a- u- m----- d- t---- I-e-i-t c- a- u- m-m-n- d- t-m-. -------------------------------- Imediat ce am un moment de timp. 0
Han ringer, så snart han har lite tid. E- ---ă im-diat -- ar- -u--- ----. E- s--- i------ c- a-- p---- t---- E- s-n- i-e-i-t c- a-e p-ţ-n t-m-. ---------------------------------- El sună imediat ce are puţin timp. 0
Hur länge kommer ni att arbeta? Cât--imp---ţ- -u-r-? C-- t--- v--- l----- C-t t-m- v-ţ- l-c-a- -------------------- Cât timp veţi lucra? 0
Jag kommer att arbeta, så länge jag kan. Voi lu-ra-atât----mp cât -ot. V-- l---- a---- t--- c-- p--- V-i l-c-a a-â-a t-m- c-t p-t- ----------------------------- Voi lucra atâta timp cât pot. 0
Jag kommer att arbeta, så länge jag är frisk. Vo---u--- -t-t----m--cât -u---să-ăto-. V-- l---- a---- t--- c-- s--- s------- V-i l-c-a a-â-a t-m- c-t s-n- s-n-t-s- -------------------------------------- Voi lucra atâta timp cât sunt sănătos. 0
Han ligger i sängen, istället för att arbeta. E--st- -n pa--în--oc-să l-cr---. E- s-- î- p-- î- l-- s- l------- E- s-ă î- p-t î- l-c s- l-c-e-e- -------------------------------- El stă în pat în loc să lucreze. 0
Hon läser tidningen, istället för att laga mat. E--cit-ş-- --a--l--n loc ----ă-eas-ă. E- c------ z----- î- l-- s- g-------- E- c-t-ş-e z-a-u- î- l-c s- g-t-a-c-. ------------------------------------- Ea citeşte ziarul în loc să gătească. 0
Han sitter på krogen, istället för att gå hem. S-- -n-c-----mă, în -oc -ă -ea--ă -c---. S-- î- c-------- î- l-- s- m----- a----- S-ă î- c-r-i-m-, î- l-c s- m-a-g- a-a-ă- ---------------------------------------- Stă în cârciumă, în loc să meargă acasă. 0
Såvitt jag vet, bor han här. Din -â-e --iu- l----eşte-aic-. D-- c--- ş---- l-------- a---- D-n c-t- ş-i-, l-c-i-ş-e a-c-. ------------------------------ Din câte ştiu, locuieşte aici. 0
Såvitt jag vet, är hans fru sjuk. D---cât----iu- s---- -ui-este---lnav-. D-- c--- ş---- s---- l-- e--- b------- D-n c-t- ş-i-, s-ţ-a l-i e-t- b-l-a-ă- -------------------------------------- Din câte ştiu, soţia lui este bolnavă. 0
Såvitt jag vet, är han arbetslös. D-- câte-şt-u--est--şom--. D-- c--- ş---- e--- ş----- D-n c-t- ş-i-, e-t- ş-m-r- -------------------------- Din câte ştiu, este şomer. 0
Jag hade försovit mig, annars skulle jag ha varit punktlig. N----am---e-i--la--i-p---l-fe- aş--- fo-- ------a-. N- m--- t----- l- t---- a----- a- f- f--- p-------- N- m-a- t-e-i- l- t-m-, a-t-e- a- f- f-s- p-n-t-a-. --------------------------------------------------- Nu m-am trezit la timp, altfel aş fi fost punctual. 0
Jag missade bussen, annars skulle jag ha varit punktlig. A- -i--du--------z-l,--l---l------ fo-t--u--t---. A- p------ a--------- a----- a- f- f--- p-------- A- p-e-d-t a-t-b-z-l- a-t-e- a- f- f-s- p-n-t-a-. ------------------------------------------------- Am pierdut autobuzul, altfel aş fi fost punctual. 0
Jag hittade inte vägen, annars skulle jag ha varit punktlig. Nu ---găs-t --u-u----l-fel aş-----ost -un----l. N- a- g---- d------ a----- a- f- f--- p-------- N- a- g-s-t d-u-u-, a-t-e- a- f- f-s- p-n-t-a-. ----------------------------------------------- Nu am găsit drumul, altfel aş fi fost punctual. 0

Språk och matematik

Tänkande och tal hör ihop. De påverkar varandra. Språkliga strukturer påverkar strukturerna i vårt tänkande. I vissa språk finns, till exempel, inga ord för siffror. Människorna som talar de språken förstår inte konceptet med siffror. Så matematik och språk går också ihop på något sätt. Grammatiska och matematiska strukturer är ofta likartade. Vissa forskare anser att de också bearbetas på ett liknande sätt. De tror att talcentrum också är ansvarigt för matematik. Det kan hjälpa hjärnan att utföra beräkningar. Men nya studier kommer fram till en annan slutsats. De visar att hjärnan bearbetar matematik utan tal. Forskarna studerade tre män. Dessa försökspersoner var hjärnskadade. Som en konsekvens av detta var talcentrum också skadat. Männen hade stora problem att tala. De kunde inte längre formulera enkla meningar. De kunde inte heller förstå ord. Efter taltestet skulle männen lösa matematikproblem. Några av dessa matematikproblem var mycket komplexa. Ändå kunde försökspersonerna lösa dem! Resultaten av denna studie är mycket intressanta. De visade att matematik inte kodas med ord. Det är möjligt att språk och matematik har samma bas. Båda bearbetas från samma centrum. Men matematik behöver inte översättas till tal först. Kanske att språk och matematik utvecklas tillsammans också… Sedan, när hjärnan har slutat att utvecklas, existerar de var för sig!