Ordlista

sv Konjunktioner 4   »   ad Зэпххэр 4

97 [nittiosju]

Konjunktioner 4

Konjunktioner 4

97 [тIокIиплIырэ пшIыкIублырэ]

97 [tIokIiplIyrje pshIykIublyrje]

Зэпххэр 4

[Zjephhjer 4]

svenska adygeiska Spela Mer
Han somnade, fast TV-apparaten var på. Ар (х--------) х-------- т---------- х----------- н--- м------. Ар (хъулъфыгъ) хэчъыягъ, телевизорыр хэгъэнэгъагъ нахь мышIэми. 0
A- (h-----) h--------, t---------- h----------- n--' m--------. Ar (h-----) h--------- t---------- h----------- n--- m--------. Ar (hulfyg) hjechyjag, televizoryr hjegjenjegag nah' myshIjemi. A- (h-l-y-) h-e-h-j-g, t-l-v-z-r-r h-e-j-n-e-a- n-h' m-s-I-e-i. ---(------)----------,-----------------------------'----------.
Han stannade kvar, fast det redan var sent. Ар (х--------) д---- к----------- к---- х-------- н--- м------. Ар (хъулъфыгъ) джыри къэуцугъагъ, кIасэ хъугъагъэ нахь мышIэми. 0
A- (h-----) d----- k--------, k----- h------ n--' m--------. Ar (h-----) d----- k--------- k----- h------ n--- m--------. Ar (hulfyg) dzhyri kjeucugag, kIasje hugagje nah' myshIjemi. A- (h-l-y-) d-h-r- k-e-c-g-g, k-a-j- h-g-g-e n-h' m-s-I-e-i. ---(------)-----------------,-------------------'----------.
Han kom inte, fast vi hade gjort upp en tid. Ар (х--------) к----------- т------------- н--- м------. Ар (хъулъфыгъ) къэкIуагъэп, тызэзэгъыгъагъ нахь мышIэми. 0
A- (h-----) k----------, t------------ n--' m--------. Ar (h-----) k----------- t------------ n--- m--------. Ar (hulfyg) kjekIuagjep, tyzjezjegygag nah' myshIjemi. A- (h-l-y-) k-e-I-a-j-p, t-z-e-j-g-g-g n-h' m-s-I-e-i. ---(------)------------,------------------'----------.
TV-apparaten var på. Trots det hade han somnat. Те--------- х-----------. А- е------------ а- х-------. Телевизорыр хэгъэнэгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар хэчъыягъ. 0
T---------- h-----------. A--- e----------, a- h--------. Te--------- h-----------. A--- e----------- a- h--------. Televizoryr hjegjenjegag. Ashh emylytygjeu, ar hjechyjag. T-l-v-z-r-r h-e-j-n-e-a-. A-h- e-y-y-y-j-u, a- h-e-h-j-g. ------------------------.-----------------,-------------.
Det var redan sent. Trots det hade han stannat kvar. КI--- х--------. А- е------------ а- щ-----. КIасэ хъугъагъэ. Ащ емылъытыгъэу, ар щысыгъ. 0
K----- h------. A--- e----------, a- s------. KI---- h------. A--- e----------- a- s------. KIasje hugagje. Ashh emylytygjeu, ar shhysyg. K-a-j- h-g-g-e. A-h- e-y-y-y-j-u, a- s-h-s-g. --------------.-----------------,-----------.
Vi hade gjort upp en tid. Trots det kom han inte. Ты------------. А- е------------ а- к----------. Тызэзэгъыгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар къэкIуагъэп. 0
T------------. A--- e----------, a- k----------. Ty-----------. A--- e----------- a- k----------. Tyzjezjegygag. Ashh emylytygjeu, ar kjekIuagjep. T-z-e-j-g-g-g. A-h- e-y-y-y-j-u, a- k-e-I-a-j-p. -------------.-----------------,---------------.
Trots att han inte har körkort, kör han bil. Ащ (х--------) м------ з------ п---- и---- н--- м------. Ащ (хъулъфыгъ) машинэр зэрефэ, правэ имыIэ нахь мышIэми. 0
A--- (h-----) m-------- z-------, p----- i----- n--' m--------. As-- (h-----) m-------- z-------- p----- i----- n--- m--------. Ashh (hulfyg) mashinjer zjerefje, pravje imyIje nah' myshIjemi. A-h- (h-l-y-) m-s-i-j-r z-e-e-j-, p-a-j- i-y-j- n-h' m-s-I-e-i. -----(------)-------------------,------------------'----------.
Trots att det är halt, kör han fort. Ар (х--------) п------- м----- г----- ц--------- н--- м------. Ар (хъулъфыгъ) псынкIэу макIо, гъогур цIэнлъагъо нахь мышIэми. 0
A- (h-----) p-------- m----, g---- c-------- n--' m--------. Ar (h-----) p-------- m----- g---- c-------- n--- m--------. Ar (hulfyg) psynkIjeu makIo, gogur cIjenlago nah' myshIjemi. A- (h-l-y-) p-y-k-j-u m-k-o, g-g-r c-j-n-a-o n-h' m-s-I-e-i. ---(------)----------------,--------------------'----------.
Trots att han är berusad, cyklar han. Ар (х--------) к------------ т--- ч-- и- н--- м------. Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэм тес, чэф иI нахь мышIэми. 0
A- (h-----) k----'j-------- t--, c---- i- n--' m--------. Ar (h-----) k-------------- t--- c---- i- n--- m--------. Ar (hulfyg) kushh'jefachjem tes, chjef iI nah' myshIjemi. A- (h-l-y-) k-s-h'j-f-c-j-m t-s, c-j-f i- n-h' m-s-I-e-i. ---(------)------'-------------,-------------'----------.
Han har inget körkort. Trots det kör han bil. Ащ (х--------) п---- и---. А-- н--- м------ м------ з-----. Ащ (хъулъфыгъ) правэ иIэп. Ары нахь мышIэми машинэр зэрефэ. 0
A--- (h-----) p----- i----. A-- n--' m-------- m-------- z-------. As-- (h-----) p----- i----. A-- n--- m-------- m-------- z-------. Ashh (hulfyg) pravje iIjep. Ary nah' myshIjemi mashinjer zjerefje. A-h- (h-l-y-) p-a-j- i-j-p. A-y n-h' m-s-I-e-i m-s-i-j-r z-e-e-j-. -----(------)-------------.--------'-----------------------------.
Det är halkigt. Trots det kör han så fort. Гъ---- ц---------. А-- н--- м------ а- (х--------) п------- м----. Гъогур цIэнлъагъо. Ары нахь мышIэми ар (хъулъфыгъ) псынкIэу макIо. 0
G---- c--------. A-- n--' m-------- a- (h-----) p-------- m----. Go--- c--------. A-- n--- m-------- a- (h-----) p-------- m----. Gogur cIjenlago. Ary nah' myshIjemi ar (hulfyg) psynkIjeu makIo. G-g-r c-j-n-a-o. A-y n-h' m-s-I-e-i a- (h-l-y-) p-y-k-j-u m-k-o. ---------------.--------'--------------(------)----------------.
Han är berusad. Trots det cyklar han. Ар (х--------) е------. А-- н--- м------ к------------ з-----. Ар (хъулъфыгъ) ешъуагъ. Ары нахь мышIэми кушъхьэфачъэр зэрефэ. 0
A- (h-----) e-----. A-- n--' m-------- k----'j-------- z-------. Ar (h-----) e-----. A-- n--- m-------- k-------------- z-------. Ar (hulfyg) eshuag. Ary nah' myshIjemi kushh'jefachjer zjerefje. A- (h-l-y-) e-h-a-. A-y n-h' m-s-I-e-i k-s-h'j-f-c-j-r z-e-e-j-. ---(------)-------.--------'----------------'------------------.
Hon hittar inget arbete, trots att hon har studerat. Ащ (б--------) I------ ы--------- а------ г--------- и- н--- м------. Ащ (бзылъфыгъ) IофшIэн ыгъотырэп, апшъэрэ гъэсэныгъэ иI нахь мышIэми. 0
A--- (b------) I-------- y--------, a-------- g---------- i- n--' m--------. As-- (b------) I-------- y--------- a-------- g---------- i- n--- m--------. Ashh (bzylfyg) IofshIjen ygotyrjep, apshjerje gjesjenygje iI nah' myshIjemi. A-h- (b-y-f-g) I-f-h-j-n y-o-y-j-p, a-s-j-r-e g-e-j-n-g-e i- n-h' m-s-I-e-i. -----(-------)--------------------,-----------------------------'----------.
Hon går inte till läkaren, trots att hon har ont. Ар (б--------) в----- д--- к------ у--- е---------- н--- м------. Ар (бзылъфыгъ) врачым дэжь кIорэп, узым егъэгумэкIы нахь мышIэми. 0
A- (b------) v------ d----' k------, u--- e----------- n--' m--------. Ar (b------) v------ d----- k------- u--- e----------- n--- m--------. Ar (bzylfyg) vrachym djezh' kIorjep, uzym egjegumjekIy nah' myshIjemi. A- (b-y-f-g) v-a-h-m d-e-h' k-o-j-p, u-y- e-j-g-m-e-I- n-h' m-s-I-e-i. ---(-------)--------------'--------,----------------------'----------.
Hon köper en bil, trots att hon inte har några pengar. Ащ (б--------) м----- к------- а---- и---- н--- м------. Ащ (бзылъфыгъ) машинэ къещэфы, ахъщэ имыIэ нахь мышIэми. 0
A--- (b------) m------- k--------, a------ i----- n--' m--------. As-- (b------) m------- k--------- a------ i----- n--- m--------. Ashh (bzylfyg) mashinje keshhjefy, ahshhje imyIje nah' myshIjemi. A-h- (b-y-f-g) m-s-i-j- k-s-h-e-y, a-s-h-e i-y-j- n-h' m-s-I-e-i. -----(-------)-------------------,-------------------'----------.
Hon har studerat. Trots det hittar hon inget arbete. Ар е-----. А------- щ-- н--- м------- I------ ы--------. Ар еджагъ. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, IофшIэн ыгъотырэп. 0
A- e-----. A----------- s---- n--' m--------, I-------- y--------. Ar e-----. A----------- s---- n--- m--------- I-------- y--------. Ar edzhag. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, IofshIjen ygotyrjep. A- e-z-a-. A-j-u-h-t-e- s-h-t n-h' m-s-I-e-i, I-f-h-j-n y-o-y-j-p. ---------.-----------------------'----------,--------------------.
Hon har ont. Trots det går hon inte till doktorn. Ащ у- и-. А------- щ-- н--- м------- в----- д--- к-----. Ащ уз иI. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, врачым дэжь кIорэп. 0
A--- u- i-. A----------- s---- n--' m--------, v------ d----' k------. As-- u- i-. A----------- s---- n--- m--------- v------ d----- k------. Ashh uz iI. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, vrachym djezh' kIorjep. A-h- u- i-. A-j-u-h-t-e- s-h-t n-h' m-s-I-e-i, v-a-h-m d-e-h' k-o-j-p. ----------.-----------------------'----------,--------------'--------.
Hon har inga pengar. Trots det köper hon sig en bil. Ащ а---- и---. А------- щ-- н--- м------- м----- к------. Ащ ахъщэ иIэп. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, машинэ къещэфы. 0
A--- a------ i----. A----------- s---- n--' m--------, m------- k--------. As-- a------ i----. A----------- s---- n--- m--------- m------- k--------. Ashh ahshhje iIjep. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, mashinje keshhjefy. A-h- a-s-h-e i-j-p. A-j-u-h-t-e- s-h-t n-h' m-s-I-e-i, m-s-i-j- k-s-h-e-y. ------------------.-----------------------'----------,-------------------.

Ungdomar lär sig annorlunda än äldre

Barn lär sig språk relativt snabbt. Det tar vanligtvis längre tid för vuxna. Men barn lär sig inte bättre än vuxna. De lär sig bara annorlunda. Vid språkinlärning har hjärnan en hel del att göra. Den måste lära sig flera saker samtidigt. När en person lär sig ett språk är det inte tillräckligt att bara tänka på det. Han måste lära sig hur man säger de nya orden. Därför måste talorganen lära sig nya rörelser. Hjärnan måste också lära sig att reagera på nya situationer. Det är en utmaning att kommunicera på ett främmande språk. Men vuxna lär sig språk på olika sätt under varje period av livet. Vid 20 till 30 års ålder har människor fortfarande en inlärningsrutin. Skola och studerande är inte så avlägset. Därför är hjärnan vältränad. Till följd därav kan den lära sig främmande språk på mycket hög nivå. Människor mellan 40 och 50 års ålder har redan lärt sig en hel del. Deras hjärna vinner på denna erfarenhet. Den kan kombinera nytt innehåll med gammal kunskap. Vid den här åldern lär den sig bäst de saker den redan känner till. Det är, till exempel, språk som liknar språk de lärt sig tidigare i livet. Vid 60 till 70 års ålder har människor vanligtvis gott om tid. De kan öva ofta. Det är särskilt viktigt när det handlar om språk. Äldre människor lär sig, i synnerhet, väl att skriva på främmande språk, till exempel. Man kan lära sig med framgång i alla åldrar. Hjärnan kan fortfarande bilda nya nervceller efter puberteten. Och den tycker om att göra det…