Ordlista

sv Konjunktioner 4   »   nl Voegwoorden 4

97 [nittiosju]

Konjunktioner 4

Konjunktioner 4

97 [zevenennegentig]

Voegwoorden 4

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska nederländska Spela Mer
Han somnade, fast TV-apparaten var på. Hi---s--n sl-ap------le-,-h--we- de-te---i--- ----to-d. H-- i- i- s---- g-------- h----- d- t-------- a-------- H-j i- i- s-a-p g-v-l-e-, h-e-e- d- t-l-v-s-e a-n-t-n-. ------------------------------------------------------- Hij is in slaap gevallen, hoewel de televisie aanstond. 0
Han stannade kvar, fast det redan var sent. Hi---- -og ----ev-n--h--w-l---t-a---a-- w--. H-- i- n-- g-------- h----- h-- a- l--- w--- H-j i- n-g g-b-e-e-, h-e-e- h-t a- l-a- w-s- -------------------------------------------- Hij is nog gebleven, hoewel het al laat was. 0
Han kom inte, fast vi hade gjort upp en tid. H------n-et ge-----,--o-wel-w- ----------n had-en. H-- i- n--- g------- h----- w- a---------- h------ H-j i- n-e- g-k-m-n- h-e-e- w- a-g-s-r-k-n h-d-e-. -------------------------------------------------- Hij is niet gekomen, hoewel we afgesproken hadden. 0
TV-apparaten var på. Trots det hade han somnat. D--tel-v-s-- --o-- a-n---o---is h---in -l--p--e----en. D- t-------- s---- a--- T--- i- h-- i- s---- g-------- D- t-l-v-s-e s-o-d a-n- T-c- i- h-j i- s-a-p g-v-l-e-. ------------------------------------------------------ De televisie stond aan. Toch is hij in slaap gevallen. 0
Det var redan sent. Trots det hade han stannat kvar. Het -as a----at- T-c- -s -ij -o----bl----. H-- w-- a- l---- T--- i- h-- n-- g-------- H-t w-s a- l-a-. T-c- i- h-j n-g g-b-e-e-. ------------------------------------------ Het was al laat. Toch is hij nog gebleven. 0
Vi hade gjort upp en tid. Trots det kom han inte. Wij h----- --------k-n--To-- -s ------et g-komen. W-- h----- a----------- T--- i- h-- n--- g------- W-j h-d-e- a-g-s-r-k-n- T-c- i- h-j n-e- g-k-m-n- ------------------------------------------------- Wij hadden afgesproken. Toch is hij niet gekomen. 0
Trots att han inte har körkort, kör han bil. Ho-------- g--n ri-bewij- h------rijdt h-j a--o. H----- h-- g--- r-------- h----- r---- h-- a---- H-e-e- h-j g-e- r-j-e-i-s h-e-t- r-j-t h-j a-t-. ------------------------------------------------ Hoewel hij geen rijbewijs heeft, rijdt hij auto. 0
Trots att det är halt, kör han fort. Ho---l--- s-r-----la- -s,--i-dt--i--hard. H----- d- s----- g--- i-- r---- h-- h---- H-e-e- d- s-r-a- g-a- i-, r-j-t h-j h-r-. ----------------------------------------- Hoewel de straat glad is, rijdt hij hard. 0
Trots att han är berusad, cyklar han. Hoe-el -ij -ro-ke---s, ga---hij ----de-f-e--. H----- h-- d------ i-- g--- h-- m-- d- f----- H-e-e- h-j d-o-k-n i-, g-a- h-j m-t d- f-e-s- --------------------------------------------- Hoewel hij dronken is, gaat hij met de fiets. 0
Han har inget körkort. Trots det kör han bil. Hij h-eft-g-en-r--b-w---- -och--ij-t-h---au-o. H-- h---- g--- r--------- T--- r---- h-- a---- H-j h-e-t g-e- r-j-e-i-s- T-c- r-j-t h-j a-t-. ---------------------------------------------- Hij heeft geen rijbewijs. Toch rijdt hij auto. 0
Det är halkigt. Trots det kör han så fort. De-st-a-- i- -la-- To-h rijdt hi--zo-h--d. D- s----- i- g---- T--- r---- h-- z- h---- D- s-r-a- i- g-a-. T-c- r-j-t h-j z- h-r-. ------------------------------------------ De straat is glad. Toch rijdt hij zo hard. 0
Han är berusad. Trots det cyklar han. Hij----d----e------h --a--h---met--e---e-s. H-- i- d------- T--- g--- h-- m-- d- f----- H-j i- d-o-k-n- T-c- g-a- h-j m-t d- f-e-s- ------------------------------------------- Hij is dronken. Toch gaat hij met de fiets. 0
Hon hittar inget arbete, trots att hon har studerat. Zi- -i------e----an, ---wel -- g---ud-er--hee--. Z-- v---- g--- b---- h----- z- g--------- h----- Z-j v-n-t g-e- b-a-, h-e-e- z- g-s-u-e-r- h-e-t- ------------------------------------------------ Zij vindt geen baan, hoewel ze gestudeerd heeft. 0
Hon går inte till läkaren, trots att hon har ont. Z---gaat-ni-- ---r d- -o-t-r----e-el z- -ijn--ee-t. Z-- g--- n--- n--- d- d------ h----- z- p--- h----- Z-j g-a- n-e- n-a- d- d-k-e-, h-e-e- z- p-j- h-e-t- --------------------------------------------------- Zij gaat niet naar de dokter, hoewel ze pijn heeft. 0
Hon köper en bil, trots att hon inte har några pengar. Zij---opt e-n-a---,--oew-l -e -een -el--he-f-. Z-- k---- e-- a---- h----- z- g--- g--- h----- Z-j k-o-t e-n a-t-, h-e-e- z- g-e- g-l- h-e-t- ---------------------------------------------- Zij koopt een auto, hoewel ze geen geld heeft. 0
Hon har studerat. Trots det hittar hon inget arbete. Z-j he-----es--d----.-T-ch-vi--t-z---e---baan. Z-- h---- g---------- T--- v---- z- g--- b---- Z-j h-e-t g-s-u-e-r-. T-c- v-n-t z- g-e- b-a-. ---------------------------------------------- Zij heeft gestudeerd. Toch vindt ze geen baan. 0
Hon har ont. Trots det går hon inte till doktorn. Zij-h-e-- pij-. To-- ga-t -e -ie---aar-de-dokt--. Z-- h---- p---- T--- g--- z- n--- n--- d- d------ Z-j h-e-t p-j-. T-c- g-a- z- n-e- n-a- d- d-k-e-. ------------------------------------------------- Zij heeft pijn. Toch gaat ze niet naar de dokter. 0
Hon har inga pengar. Trots det köper hon sig en bil. Zij heeft ------eld. ---- --o-t z---en --t-. Z-- h---- g--- g---- T--- k---- z- e-- a---- Z-j h-e-t g-e- g-l-. T-c- k-o-t z- e-n a-t-. -------------------------------------------- Zij heeft geen geld. Toch koopt ze een auto. 0

Ungdomar lär sig annorlunda än äldre

Barn lär sig språk relativt snabbt. Det tar vanligtvis längre tid för vuxna. Men barn lär sig inte bättre än vuxna. De lär sig bara annorlunda. Vid språkinlärning har hjärnan en hel del att göra. Den måste lära sig flera saker samtidigt. När en person lär sig ett språk är det inte tillräckligt att bara tänka på det. Han måste lära sig hur man säger de nya orden. Därför måste talorganen lära sig nya rörelser. Hjärnan måste också lära sig att reagera på nya situationer. Det är en utmaning att kommunicera på ett främmande språk. Men vuxna lär sig språk på olika sätt under varje period av livet. Vid 20 till 30 års ålder har människor fortfarande en inlärningsrutin. Skola och studerande är inte så avlägset. Därför är hjärnan vältränad. Till följd därav kan den lära sig främmande språk på mycket hög nivå. Människor mellan 40 och 50 års ålder har redan lärt sig en hel del. Deras hjärna vinner på denna erfarenhet. Den kan kombinera nytt innehåll med gammal kunskap. Vid den här åldern lär den sig bäst de saker den redan känner till. Det är, till exempel, språk som liknar språk de lärt sig tidigare i livet. Vid 60 till 70 års ålder har människor vanligtvis gott om tid. De kan öva ofta. Det är särskilt viktigt när det handlar om språk. Äldre människor lär sig, i synnerhet, väl att skriva på främmande språk, till exempel. Man kan lära sig med framgång i alla åldrar. Hjärnan kan fortfarande bilda nya nervceller efter puberteten. Och den tycker om att göra det…