Ordlista

sv Dubbel konjunktion   »   fa ‫حروف ربط مضاعف‬

98 [nittioåtta]

Dubbel konjunktion

Dubbel konjunktion

‫98 [نود و هشت]‬

98 [navad-o-hasht]

‫حروف ربط مضاعف‬

[horufe rabte mozâ-af]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska persiska Spela Mer
Resan var trevlig, men för ansträngande. ‫--ر-ه --افر- -و--ب--، اما---------ه-کن-ده بو--‬ ‫----- م----- خ-- ب--- ا-- خ--- خ--- ک---- ب---- ‫-گ-چ- م-ا-ر- خ-ب ب-د- ا-ا خ-ل- خ-ت- ک-ن-ه ب-د-‬ ------------------------------------------------ ‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ 0
aga-c-e-----f-rat-khu- --d- a-m- -hy---kh--t---o----- bu-. a------ m-------- k--- b--- a--- k---- k----- k------ b--- a-a-c-e m-s-f-r-t k-u- b-d- a-m- k-y-i k-a-t- k-n-n-e b-d- ---------------------------------------------------------- agarche mosâferat khub bud, ammâ khyli khaste konande bud.
Tåget var punktligt, men för fullt. ‫ا--چ- قط-ر -ر وقت ------م--خ--ی--- ب--.‬ ‫----- ق--- س- و-- آ--- ا-- خ--- پ- ب---- ‫-گ-چ- ق-ا- س- و-ت آ-د- ا-ا خ-ل- پ- ب-د-‬ ----------------------------------------- ‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ 0
agarc----------sa---v-g---âma-- ---â -hyl- po-----. a------ g----- s--- v---- â---- a--- k---- p-- b--- a-a-c-e g-a-â- s-r- v-g-t â-a-, a-m- k-y-i p-r b-d- --------------------------------------------------- agarche ghatâr sare vaght âmad, ammâ khyli por bud.
Hotellet var trevligt, men för dyrt. ‫--ر-ه-هت- خ-ب و-ر--- --د--اما خی------ن --د.‬ ‫----- ه-- خ-- و ر--- ب--- ا-- خ--- گ--- ب---- ‫-گ-چ- ه-ل خ-ب و ر-ح- ب-د- ا-ا خ-ل- گ-ا- ب-د-‬ ---------------------------------------------- ‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ 0
ag----- -otel kh---- -âaha--bud, a-m---h-------ân --d. a------ h---- k----- r----- b--- a--- k---- g---- b--- a-a-c-e h-t-l k-u--- r-a-a- b-d- a-m- k-y-i g-r-n b-d- ------------------------------------------------------ agarche hotel khub-o râahat bud, ammâ khyli gerân bud.
Han tar endera bussen eller tåget. ‫ا--(-رد) -ا--ا--ت--وس می‌ر-د یا-با ----.‬ ‫-- (---- ی- ب- ا----- م----- ی- ب- ق----- ‫-و (-ر-) ی- ب- ا-و-و- م-‌-و- ی- ب- ق-ا-.- ------------------------------------------ ‫او (مرد) یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ 0
o--yâ -â-----u- mi---a--yâ -â-gha---. o- y- b- o----- m------ y- b- g------ o- y- b- o-o-u- m-r-v-d y- b- g-a-â-. ------------------------------------- oo yâ bâ otobus miravad yâ bâ ghatâr.
Han kommer antingen i kväll eller imorgon bitti. ‫ا--(-رد) -ا ا--ب---‌-ید-ی--ف-دا ----‬ ‫-- (---- ی- ا--- م----- ی- ف--- ص---- ‫-و (-ر-) ی- ا-ش- م-‌-ی- ی- ف-د- ص-ح-‬ -------------------------------------- ‫او (مرد) یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ 0
o- ---e--h------âyad -- -ar-- ---h----d. o- y- e----- m------ y- f---- s---- z--- o- y- e-s-a- m---y-d y- f-r-â s-b-e z-d- ---------------------------------------- oo yâ emshab mi-âyad yâ fardâ sobhe zud.
Han bor antingen hos oss eller på hotell. ‫ا- -م------ پ-- ما--ی-م-ن--یا در هت--‬ ‫-- (---- ی- پ-- م- م------ ی- د- ه---- ‫-و (-ر-) ی- پ-ش م- م-‌-ا-د ی- د- ه-ل-‬ --------------------------------------- ‫او (مرد) یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ 0
oo--â p-she m- -imânad y- -ar-----l. o- y- p---- m- m------ y- d-- h----- o- y- p-s-e m- m-m-n-d y- d-r h-t-l- ------------------------------------ oo yâ pishe mâ mimânad yâ dar hotel.
Hon talar såväl spanska som engelska. ‫ا- (زن) -م-اسپا-ی-یی--حبت--ی‌--د-- -م ا--ل--ی.‬ ‫-- (--- ه- ا-------- ص--- م----- و ه- ا-------- ‫-و (-ن- ه- ا-پ-ن-ا-ی ص-ب- م-‌-ن- و ه- ا-گ-ی-ی-‬ ------------------------------------------------ ‫او (زن) هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ 0
o---zan) -am-e---ni--ye- ---h-m--n-------soh--t-mik--a-. o- (---- h-- e---------- v- h-- e------- s----- m------- o- (-a-) h-m e-p-n-â-y-e v- h-m e-g-l-s- s-h-a- m-k-n-d- -------------------------------------------------------- oo (zan) ham espâniâ-yee va ham engelisi sohbat mikonad.
Hon har bott såväl i Madrid som i London. ‫او--م--ر ما-ر-د--ن--ی ---ه --ت و-ه- -ر -ن-ن.‬ ‫-- ه- د- م----- ز---- ک--- ا-- و ه- د- ل----- ‫-و ه- د- م-د-ی- ز-د-ی ک-د- ا-ت و ه- د- ل-د-.- ---------------------------------------------- ‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ 0
oo --m dar-m---i--va h-m --- la-d-------eg--ka-d----t. o- h-- d-- m----- v- h-- d-- l----- z------ k--------- o- h-m d-r m-d-i- v- h-m d-r l-n-a- z-n-e-i k-r-e-a-t- ------------------------------------------------------ oo ham dar mâdrid va ham dar landan zendegi karde-ast.
Hon känner såväl Spanien som England. ‫-و ه---سپ-ن---را--ی-شن--- و-هم-ا-گ-------‬ ‫-- ه- ا------ ر- م------- و ه- ا----- ر--- ‫-و ه- ا-پ-ن-ا ر- م-‌-ن-س- و ه- ا-گ-ی- ر-.- ------------------------------------------- ‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ 0
oo -am--sp-n-â-r--m-s-en---d-va h-- en--li---â. o- h-- e------ r- m--------- v- h-- e------ r-- o- h-m e-p-n-â r- m-s-e-â-a- v- h-m e-g-l-s r-. ----------------------------------------------- oo ham espâniâ râ mishenâsad va ham engelis râ.
Han är inte bara dum, utan även lat. ‫-و -- ت-ها-ا-م- است، بلک---ن-ل--م ه---‬ ‫-- ن- ت--- ا--- ا--- ب--- ت--- ه- ه---- ‫-و ن- ت-ه- ا-م- ا-ت- ب-ک- ت-ب- ه- ه-ت-‬ ---------------------------------------- ‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ 0
o---a t-n-â -hm--- ---- b-l-- ------ --- -a-t. o- n- t---- a----- a--- b---- t----- h-- h---- o- n- t-n-â a-m-g- a-t- b-l-e t-n-a- h-m h-s-. ---------------------------------------------- oo na tanhâ ahmagh ast, balke tanbal ham hast.
Hon är inte bara vacker, utan även intelligent. ‫-- (-----ه ---ا -ی-اس- -ل------وش----هست.‬ ‫-- (--- ن- ت--- ز----- ب--- ب---- ه- ه---- ‫-و (-ن- ن- ت-ه- ز-ب-س- ب-ک- ب-ه-ش ه- ه-ت-‬ ------------------------------------------- ‫او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ 0
oo--a --nh--z-b-s- b--k- -âh--h ------s-. o- n- t---- z----- b---- b----- h-- h---- o- n- t-n-â z-b-s- b-l-e b-h-s- h-m h-s-. ----------------------------------------- oo na tanhâ zibâst balke bâhush ham hast.
Hon talar inte bara tyska, utan även franska. ‫-- -ز-) ن- تنها -ل--نی---لک---را--و- هم ---ت-م-‌ک--.‬ ‫-- (--- ن- ت--- آ------ ب--- ف------ ه- ص--- م------- ‫-و (-ن- ن- ت-ه- آ-م-ن-، ب-ک- ف-ا-س-ی ه- ص-ب- م-‌-ن-.- ------------------------------------------------------ ‫او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ 0
o- na-t-n-- âlm---, b--ke -ar-nsa---h---so---t----o---. o- n- t---- â------ b---- f-------- h-- s----- m------- o- n- t-n-â â-m-n-, b-l-e f-r-n-a-i h-m s-h-a- m-k-n-d- ------------------------------------------------------- oo na tanhâ âlmâni, balke farânsavi ham sohbat mikonad.
Jag kan varken spela piano eller gitarr. ‫-- -ه-م--ت--نم-پیانو-بنو-زم-و ---گیت-ر.‬ ‫-- ن- م------- پ---- ب----- و ن- گ------ ‫-ن ن- م-‌-و-ن- پ-ا-و ب-و-ز- و ن- گ-ت-ر-‬ ----------------------------------------- ‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ 0
m-n--a-mi-avân-m pi--o-b--a-â-a- va-na -----. m-- n- m-------- p---- b-------- v- n- g----- m-n n- m-t-v-n-m p-â-o b-n-v-z-m v- n- g-t-r- --------------------------------------------- man na mitavânam piâno benavâzam va na gitâr.
Jag kan varken dansa vals eller samba. ‫م- -- -ی-توانم -------ق---- -- سام-ا-‬ ‫-- ن- م------- و--- ب---- و ن- س------ ‫-ن ن- م-‌-و-ن- و-ل- ب-ق-م و ن- س-م-ا-‬ --------------------------------------- ‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ 0
m-n na -i-avâ-a- v--s--er-g--a- va na ---b-. m-- n- m-------- v--- b-------- v- n- s----- m-n n- m-t-v-n-m v-l- b-r-g-s-m v- n- s-m-â- -------------------------------------------- man na mitavânam vâls beraghsam va na sâmbâ.
Jag tycker varken om balett eller opera. ‫-ن نه از--واز---را----م-می-آی--و-نه ---رقص---ل--‬ ‫-- ن- ا- آ--- ا--- خ--- م----- و ن- ا- ر-- ب----- ‫-ن ن- ا- آ-ا- ا-ر- خ-ش- م-‌-ی- و ن- ا- ر-ص ب-ل-.- -------------------------------------------------- ‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ 0
ma--na az--v--e ope---------- ---â--d--a-n- az-r---s- --l-. m-- n- a- â---- o---- k------ m------ v- n- a- r----- b---- m-n n- a- â-â-e o-e-â k-o-h-m m---y-d v- n- a- r-g-s- b-l-. ----------------------------------------------------------- man na az âvâze operâ khosham mi-âyad va na az raghse bâle.
Ju snabbare du arbetar, desto tidigare blir du färdig. ‫ه--چه--ر---- ک-ر ک--، ----- کار-----م-م-‌شو--‬ ‫-- چ- س----- ک-- ک--- ز---- ک--- ت--- م------- ‫-ر چ- س-ی-ت- ک-ر ک-ی- ز-د-ر ک-ر- ت-ا- م-‌-و-.- ----------------------------------------------- ‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ 0
h-r c-e --ri---tar k-r ko-i, --d-a- k--------âm--i---vad. h-- c-- s--------- k-- k---- z----- k---- t---- m-------- h-r c-e s-r-----a- k-r k-n-, z-d-a- k-r-t t-m-m m-s-a-a-. --------------------------------------------------------- har che sari-e-tar kâr koni, zudtar kârat tamâm mishavad.
Ju tidigare du kommer, desto tidigare kan du gå. ‫---ه --دتر ب-ا-ی---ودتر-هم-م--ت-ا-ی----ی.‬ ‫---- ز---- ب----- ز---- ه- م------- ب----- ‫-ر-ه ز-د-ر ب-ا-ی- ز-د-ر ه- م-‌-و-ن- ب-و-.- ------------------------------------------- ‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ 0
ha----- zu----r -i--y--, --d-----ha- -itav-n- -e---i. h-- c-- z------ b------- z------ h-- m------- b------ h-r c-e z-d-t-r b-â-y-e- z-d-t-r h-m m-t-v-n- b-r-v-. ----------------------------------------------------- har che zud-tar biâ-yee, zud-tar ham mitavâni beravi.
Ju äldre man blir, desto bekvämare blir man. ‫-ر چ- س- --ل--می‌--د،-ا---- ---ت-طل-ی-ب-شت- --‌----‬ ‫-- چ- س- ب--- م------ ا---- ر--- ط--- ب---- م------- ‫-ر چ- س- ب-ل- م-‌-و-، ا-س-س ر-ح- ط-ب- ب-ش-ر م-‌-و-.- ----------------------------------------------------- ‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ 0
ha- c-- sen--â-- -ir---------âs- --h------abi---sh----m-s--v--. h-- c-- s-- b--- m------- e----- r----------- b------ m-------- h-r c-e s-n b-l- m-r-v-d- e-s-s- r-h-t-t-l-b- b-s-t-r m-s-a-a-. --------------------------------------------------------------- har che sen bâlâ miravad, ehsâse râhat-talabi bishtar mishavad.

Att lära sig språk med Internet

Fler och fler människor lär sig främmande språk. Och fler och fler använder Internet för att göra det. Att lära sig online är annorlunda än klassiska språkkurser. Och det har många fördelar! Användarna själva bestämmer när de vill lära sig. De väljer också vad de vill lära sig. Och de bestämmer hur mycket de vill lära sig per dag. Tanken är att de som lär sig online ska lära sig intuitivt. Det betyder att de ska lära sig det nya språket naturligt. Precis som de lärde sig som barn eller på semestern. Användarna lär sig att använda simulerade situationer. De upplever olika saker på olika plaster. De måste aktivera sig själva i processen. För vissa program behöver du hörlurar och en mikrofon. Med dessa kan du tala med infödda talare. Det är också möjligt att få sitt uttal analyserat. Detta gör att du kan fortsätta att förbättra dig. Du kan chatta med andra människor i gemenskapen. Internet erbjuder också möjligheten att lära sig på resande fot. Med digital teknologi kan du ta språket med dig överallt. Onlinekurser är inte sämre än konventionella kurser. Om programmen är bra, kan de vara mycket effektiva. Men det är viktigt att onlinekursen inte är alltför flashig. Alltför många animationer distraherar dig från inlärningsmaterialet. Hjärnan måste bearbeta varje stimulans. Som ett resultat därav kan minnet snabbt bli överväldigat. Därför är det ibland bättre att läsa en bok. De som blandar nya metoder med gamla kommer säkerligen att göra stora framsteg...