Ordlista

sv Dubbel konjunktion   »   ko 이중 접속사

98 [nittioåtta]

Dubbel konjunktion

Dubbel konjunktion

98 [아흔여덟]

98 [aheun-yeodeolb]

이중 접속사

[ijung jeobsogsa]

svenska koreanska Spela Mer
Resan var trevlig, men för ansträngande. 그 여-- 아------ 너- 힘----. 그 여행은 아름다웠지만, 너무 힘들었어요. 0
g-- y--------e-- a---------------, n---- h-------e----e---. ge- y----------- a---------------- n---- h----------------. geu yeohaeng-eun aleumdawossjiman, neomu himdeul-eoss-eoyo. g-u y-o-a-n--e-n a-e-m-a-o-s-i-a-, n-o-u h-m-e-l-e-s--e-y-. ---------------------------------,------------------------.
Tåget var punktligt, men för fullt. 그 기-- 정-- 왔--- 너- 꽉 찼--. 그 기차는 정각에 왔지만, 너무 꽉 찼어요. 0
g-- g-------- j-----g---e w--------, n---- k---- c-----e---. ge- g-------- j---------- w--------- n---- k---- c---------. geu gichaneun jeong-gag-e wassjiman, neomu kkwag chass-eoyo. g-u g-c-a-e-n j-o-g-g-g-e w-s-j-m-n, n-o-u k-w-g c-a-s-e-y-. -----------------------------------,-----------------------.
Hotellet var trevligt, men för dyrt. 그 호-- 편----- 너- 비---. 그 호텔은 편안했지만, 너무 비쌌어요. 0
g-- h-----e-- p-----a-----------, n---- b-------e---. ge- h-------- p------------------ n---- b-----------. geu hotel-eun pyeon-anhaessjiman, neomu bissass-eoyo. g-u h-t-l-e-n p-e-n-a-h-e-s-i-a-, n-o-u b-s-a-s-e-y-. --------------------------------,-------------------.
Han tar endera bussen eller tåget. 그는 버-- 기-- 탈 거--. 그는 버스나 기차를 탈 거예요. 0
g------ b------- g-------- t-- g------. ge----- b------- g-------- t-- g------. geuneun beoseuna gichaleul tal geoyeyo. g-u-e-n b-o-e-n- g-c-a-e-l t-l g-o-e-o. --------------------------------------.
Han kommer antingen i kväll eller imorgon bitti. 그는 오- 저--- 내- 아-- 올 거--. 그는 오늘 저녁이나 내일 아침에 올 거예요. 0
g------ o---- j--------i-- n---- a-----e o- g------. ge----- o---- j----------- n---- a------ o- g------. geuneun oneul jeonyeog-ina naeil achim-e ol geoyeyo. g-u-e-n o-e-l j-o-y-o--i-a n-e-l a-h-m-e o- g-o-e-o. ---------------------------------------------------.
Han bor antingen hos oss eller på hotell. 그는 우- 집-- 호-- 머- 거--. 그는 우리 집이나 호텔에 머물 거예요. 0
g------ u-- j---i-- h-----e m----- g------. ge----- u-- j------ h------ m----- g------. geuneun uli jib-ina hotel-e meomul geoyeyo. g-u-e-n u-i j-b-i-a h-t-l-e m-o-u- g-o-e-o. ------------------------------------------.
Hon talar såväl spanska som engelska. 그녀- 스----- 아-- 영-- 해-. 그녀는 스페인어뿐만 아니라 영어도 해요. 0
g---------- s-------e-------- a---- y-----e--- h----. ge--------- s---------------- a---- y--------- h----. geunyeoneun seupein-eoppunman anila yeong-eodo haeyo. g-u-y-o-e-n s-u-e-n-e-p-u-m-n a-i-a y-o-g-e-d- h-e-o. ----------------------------------------------------.
Hon har bott såväl i Madrid som i London. 그녀- 마----- 아-- 런--- 살---. 그녀는 마드리드뿐만 아니라 런던에도 살았어요. 0
g---------- m---------------- a---- l--------e-- s---a---e---. ge--------- m---------------- a---- l----------- s-----------. geunyeoneun madeulideuppunman anila leondeon-edo sal-ass-eoyo. g-u-y-o-e-n m-d-u-i-e-p-u-m-n a-i-a l-o-d-o--e-o s-l-a-s-e-y-. -------------------------------------------------------------.
Hon känner såväl Spanien som England. 그녀- 스---- 아-- 영-- 알--. 그녀는 스페인뿐만 아니라 영국도 알아요. 0
g---------- s------------- a---- y-----g---- a--a--. ge--------- s------------- a---- y---------- a-----. geunyeoneun seupeinppunman anila yeong-gugdo al-ayo. g-u-y-o-e-n s-u-e-n-p-n-a- a-i-a y-o-g-g-g-o a--a-o. ---------------------------------------------------.
Han är inte bara dum, utan även lat. 그는 바---- 아-- 게----- 해-. 그는 바보일뿐만 아니라 게으르기까지 해요. 0
g------ b------------ a---- g------------- h----. ge----- b------------ a---- g------------- h----. geuneun baboilppunman anila geeuleugikkaji haeyo. g-u-e-n b-b-i-p-u-m-n a-i-a g-e-l-u-i-k-j- h-e-o. ------------------------------------------------.
Hon är inte bara vacker, utan även intelligent. 그녀- 예--- 아-- 똑----- 해-. 그녀는 예쁠뿐만 아니라 똑똑하기까지 해요. 0
g---------- y------------- a---- t---------------- h----. ge--------- y------------- a---- t---------------- h----. geunyeoneun yeppeulppunman anila ttogttoghagikkaji haeyo. g-u-y-o-e-n y-p-e-l-p-n-a- a-i-a t-o-t-o-h-g-k-a-i h-e-o. --------------------------------------------------------.
Hon talar inte bara tyska, utan även franska. 그녀- 독-- 할-- 아-- 불-- 해-. 그녀는 독어를 할뿐만 아니라 불어도 해요. 0
g---------- d---e----- h--------- a---- b---e--- h----. ge--------- d--------- h--------- a---- b------- h----. geunyeoneun dog-eoleul halppunman anila bul-eodo haeyo. g-u-y-o-e-n d-g-e-l-u- h-l-p-n-a- a-i-a b-l-e-d- h-e-o. ------------------------------------------------------.
Jag kan varken spela piano eller gitarr. 저는 피---- 아-- 기-- 못 쳐-. 저는 피아노뿐만 아니라 기타도 못 쳐요. 0
j------ p----------- a---- g----- m-- c------. je----- p----------- a---- g----- m-- c------. jeoneun pianoppunman anila gitado mos chyeoyo. j-o-e-n p-a-o-p-n-a- a-i-a g-t-d- m-s c-y-o-o. ---------------------------------------------.
Jag kan varken dansa vals eller samba. 저는 왈--- 아-- 삼-- 못 춰-. 저는 왈츠뿐만 아니라 삼바도 못 춰요. 0
j------ w------------- a---- s------ m-- c-----. je----- w------------- a---- s------ m-- c-----. jeoneun walcheuppunman anila sambado mos chwoyo. j-o-e-n w-l-h-u-p-n-a- a-i-a s-m-a-o m-s c-w-y-. -----------------------------------------------.
Jag tycker varken om balett eller opera. 저는 오---- 아-- 발-- 안 좋---. 저는 오페라뿐만 아니라 발레도 안 좋아해요. 0
j------ o----------- a---- b------ a- j---a-----. je----- o----------- a---- b------ a- j---------. jeoneun opelappunman anila balledo an joh-ahaeyo. j-o-e-n o-e-a-p-n-a- a-i-a b-l-e-o a- j-h-a-a-y-. ------------------------------------------------.
Ju snabbare du arbetar, desto tidigare blir du färdig. 당신- 더 빨- 일--- 더 빨- 끝- 거--. 당신은 더 빨리 일할수록 더 빨리 끝낼 거예요. 0
d-------e-- d-- p----- i--------- d-- p----- k-------- g------. da--------- d-- p----- i--------- d-- p----- k-------- g------. dangsin-eun deo ppalli ilhalsulog deo ppalli kkeutnael geoyeyo. d-n-s-n-e-n d-o p-a-l- i-h-l-u-o- d-o p-a-l- k-e-t-a-l g-o-e-o. --------------------------------------------------------------.
Ju tidigare du kommer, desto tidigare kan du gå. 당신- 더 빨- 올-- 더 빨- 갈 거--. 당신은 더 빨리 올수록 더 빨리 갈 거예요. 0
d-------e-- d-- p----- o------ d-- p----- g-- g------. da--------- d-- p----- o------ d-- p----- g-- g------. dangsin-eun deo ppalli olsulog deo ppalli gal geoyeyo. d-n-s-n-e-n d-o p-a-l- o-s-l-g d-o p-a-l- g-l g-o-e-o. -----------------------------------------------------.
Ju äldre man blir, desto bekvämare blir man. 사람- 더 나-- 들--- 더 편----. 사람은 더 나이가 들수록, 더 편안해져요. 0
s-----e-- d-- n---- d--------, d-- p-----a----------. sa------- d-- n---- d--------- d-- p----------------. salam-eun deo naiga deulsulog, deo pyeon-anhaejyeoyo. s-l-m-e-n d-o n-i-a d-u-s-l-g, d-o p-e-n-a-h-e-y-o-o. -----------------------------,----------------------.

Att lära sig språk med Internet

Fler och fler människor lär sig främmande språk. Och fler och fler använder Internet för att göra det. Att lära sig online är annorlunda än klassiska språkkurser. Och det har många fördelar! Användarna själva bestämmer när de vill lära sig. De väljer också vad de vill lära sig. Och de bestämmer hur mycket de vill lära sig per dag. Tanken är att de som lär sig online ska lära sig intuitivt. Det betyder att de ska lära sig det nya språket naturligt. Precis som de lärde sig som barn eller på semestern. Användarna lär sig att använda simulerade situationer. De upplever olika saker på olika plaster. De måste aktivera sig själva i processen. För vissa program behöver du hörlurar och en mikrofon. Med dessa kan du tala med infödda talare. Det är också möjligt att få sitt uttal analyserat. Detta gör att du kan fortsätta att förbättra dig. Du kan chatta med andra människor i gemenskapen. Internet erbjuder också möjligheten att lära sig på resande fot. Med digital teknologi kan du ta språket med dig överallt. Onlinekurser är inte sämre än konventionella kurser. Om programmen är bra, kan de vara mycket effektiva. Men det är viktigt att onlinekursen inte är alltför flashig. Alltför många animationer distraherar dig från inlärningsmaterialet. Hjärnan måste bearbeta varje stimulans. Som ett resultat därav kan minnet snabbt bli överväldigat. Därför är det ibland bättre att läsa en bok. De som blandar nya metoder med gamla kommer säkerligen att göra stora framsteg...