Ordlista

sv Genitiv   »   ka გენიტივი

99 [nittionio]

Genitiv

Genitiv

99 [ოთხმოცდაცხრამეტი]

99 [otkhmotsdatskhramet\'i]

გენიტივი

[genit'ivi]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska georgiska Spela Mer
min väninnas katt ჩ----მე-ობ-ი--კ--ა ჩ--- მ------- კ--- ჩ-მ- მ-გ-ბ-ი- კ-ტ- ------------------ ჩემი მეგობრის კატა 0
ch--i--e-obri--k'at-a c---- m------- k----- c-e-i m-g-b-i- k-a-'- --------------------- chemi megobris k'at'a
min väns hund ჩ--ი -----რი- ძაღ-ი ჩ--- მ------- ძ---- ჩ-მ- მ-გ-ბ-ი- ძ-ღ-ი ------------------- ჩემი მეგობრის ძაღლი 0
c-e---me-ob--- d-a--li c---- m------- d------ c-e-i m-g-b-i- d-a-h-i ---------------------- chemi megobris dzaghli
mina barns leksaker ჩ-მ- ბ---ვებ-ს სა-----ო-ბი ჩ--- ბ-------- ს---------- ჩ-მ- ბ-ვ-ვ-ბ-ს ს-თ-მ-შ-ე-ი -------------------------- ჩემი ბავშვების სათამაშოები 0
che---b-----ebis s-t--asho--i c---- b--------- s----------- c-e-i b-v-h-e-i- s-t-m-s-o-b- ----------------------------- chemi bavshvebis satamashoebi
Det är min kollegas kappa. ეს -რის-ჩე-- ---ეგა-------. ე- ა--- ჩ--- კ------ პ----- ე- ა-ი- ჩ-მ- კ-ლ-გ-ს პ-ლ-ო- --------------------------- ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო. 0
es ---- ---m-----leg-s -'a----. e- a--- c---- k------- p------- e- a-i- c-e-i k-o-e-a- p-a-t-o- ------------------------------- es aris chemi k'olegas p'alt'o.
Det är min kollegas bil. ეს ჩემ---ოლ--ას -ან-----. ე- ჩ--- კ------ მ-------- ე- ჩ-მ- კ-ლ-გ-ს მ-ნ-ა-ა-. ------------------------- ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა. 0
es c---- ---le-as -a--a-aa. e- c---- k------- m-------- e- c-e-i k-o-e-a- m-n-a-a-. --------------------------- es chemi k'olegas mankanaa.
Det är mina kollegors arbete. ე- ჩე---კოლ-გ--ი- ს---შ-ოა. ე- ჩ--- კ-------- ს-------- ე- ჩ-მ- კ-ლ-გ-ბ-ს ს-მ-შ-ო-. --------------------------- ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა. 0
es ---m--------e-is samu-ha-a. e- c---- k--------- s--------- e- c-e-i k-o-e-e-i- s-m-s-a-a- ------------------------------ es chemi k'olegebis samushaoa.
Knappen på skjortan är borta. პ-რან--ე ღი-- --ყ--ტილი-. პ------- ღ--- ა---------- პ-რ-ნ-ზ- ღ-ლ- ა-ყ-ე-ი-ი-. ------------------------- პერანგზე ღილი აწყვეტილია. 0
p'-r---ze-g--l--at--qve-'--i-. p-------- g---- a------------- p-e-a-g-e g-i-i a-s-q-e-'-l-a- ------------------------------ p'erangze ghili ats'qvet'ilia.
Nyckeln till garaget är borta. ავტო--დ--მ---გ-ს-ღე-- და-არგ--ია. ა----------- გ------- დ---------- ა-ტ-ს-დ-ო-ი- გ-ს-ღ-ბ- დ-კ-რ-უ-ი-. --------------------------------- ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია. 0
a--'-s--g-mi- ---aghe-- -ak'ar-u-ia. a------------ g-------- d----------- a-t-o-a-g-m-s g-s-g-e-i d-k-a-g-l-a- ------------------------------------ avt'osadgomis gasaghebi dak'argulia.
Chefens dator är sönder. უ-რ---ს-კ--პ--ტერ- ----ჭ---ლ--. უ------ კ--------- გ----------- უ-რ-ს-ს კ-მ-ი-ტ-რ- გ-ფ-ჭ-ბ-ლ-ა- ------------------------------- უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია. 0
up-osi- -'om--i--'er---apuc-'e-u--a. u------ k------------ g------------- u-r-s-s k-o-p-i-t-e-i g-p-c-'-b-l-a- ------------------------------------ uprosis k'omp'iut'eri gapuch'ebulia.
Vilka är flickans föräldrar? ვი--ა-ია---ო-ო-ა--მ-ო-ლე-ი? ვ-- ა---- გ------ მ-------- ვ-ნ ა-ი-ნ გ-გ-ნ-ს მ-ო-ლ-ბ-? --------------------------- ვინ არიან გოგონას მშობლები? 0
vi----ia- g-gona--m---bl-bi? v-- a---- g------ m--------- v-n a-i-n g-g-n-s m-h-b-e-i- ---------------------------- vin arian gogonas mshoblebi?
Hur kommer jag till hennes föräldrars hus? რ---რ --ვალ-მი-----ობლ-ბი--სა----? რ---- მ---- მ--- მ-------- ს------ რ-გ-რ მ-ვ-ლ მ-ს- მ-ო-ლ-ბ-ს ს-ხ-შ-? ---------------------------------- როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში? 0
r---r-m--a---i-- m--obleb----a-hlsh-? r---- m---- m--- m--------- s-------- r-g-r m-v-l m-s- m-h-b-e-i- s-k-l-h-? ------------------------------------- rogor mival misi mshoblebis sakhlshi?
Huset ligger vid slutet av gatan. სახ-ი--უ-ის-ბ--ო------. ს---- ქ---- ბ---- დ---- ს-ხ-ი ქ-ჩ-ს ბ-ლ-ს დ-ა-. ----------------------- სახლი ქუჩის ბოლოს დგას. 0
s--hl--k-chi--b---s-d---. s----- k----- b---- d---- s-k-l- k-c-i- b-l-s d-a-. ------------------------- sakhli kuchis bolos dgas.
Vad heter huvudstaden i Schweiz? რ----ვ-ა --ე-ც---ი- დედ---ლაქ-? რ- ჰ---- შ--------- დ---------- რ- ჰ-ვ-ა შ-ე-ც-რ-ი- დ-დ-ქ-ლ-ქ-? ------------------------------- რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს? 0
ra hkvi--s-v-i-sariis---da--l---? r- h---- s----------- d---------- r- h-v-a s-v-i-s-r-i- d-d-k-l-k-? --------------------------------- ra hkvia shveitsariis dedakalaks?
Vad är titeln på boken? რა ---ს----ნ-ს--ასახ-ლე--? რ- ა--- წ----- დ---------- რ- ა-ი- წ-გ-ი- დ-ს-ხ-ლ-ბ-? -------------------------- რა არის წიგნის დასახელება? 0
ra-ar-- ts-ign-s----a-h--eba? r- a--- t------- d----------- r- a-i- t-'-g-i- d-s-k-e-e-a- ----------------------------- ra aris ts'ignis dasakheleba?
Vad heter grannarnas barn? რ- ჰ--ი-თ -ეზ-ბ---ის --ვ--ე--? რ- ჰ----- მ--------- ბ-------- რ- ჰ-ვ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ი- ბ-ვ-ვ-ბ-? ------------------------------ რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს? 0
ra-hkv------zobl-b-- b-vs-ve-s? r- h----- m--------- b--------- r- h-v-a- m-z-b-e-i- b-v-h-e-s- ------------------------------- ra hkviat mezoblebis bavshvebs?
När börjar barnens skollov? როდ-ს არ-ს --ო--- ა-დ-და-ები? რ---- ა--- ს----- ა---------- რ-დ-ს ა-ი- ს-ო-ი- ა-დ-დ-გ-ბ-? ----------------------------- როდის არის სკოლის არდადაგები? 0
r---s -ri--s--ol-s--rd--a-eb-? r---- a--- s------ a---------- r-d-s a-i- s-'-l-s a-d-d-g-b-? ------------------------------ rodis aris sk'olis ardadagebi?
När är läkarens mottagningstider? როდის -ქ-- -ქ--- -ი--ბის ს-ათ-ბი? რ---- ა--- ე---- მ------ ს------- რ-დ-ს ა-ვ- ე-ი-ს მ-ღ-ბ-ს ს-ა-ე-ი- --------------------------------- როდის აქვს ექიმს მიღების საათები? 0
ro--s a--s-ekim--mi--ebi--sa-t---? r---- a--- e---- m------- s------- r-d-s a-v- e-i-s m-g-e-i- s-a-e-i- ---------------------------------- rodis akvs ekims mighebis saatebi?
När är museets öppettider? რ-დი---რის მ-ზეუ--- ღ--? რ---- ა--- მ------- ღ--- რ-დ-ს ა-ი- მ-ზ-უ-ი- ღ-ა- ------------------------ როდის არის მუზეუმის ღია? 0
r-dis---i- muze--is g--a? r---- a--- m------- g---- r-d-s a-i- m-z-u-i- g-i-? ------------------------- rodis aris muzeumis ghia?

Bättre koncentration = bättre lärande

När vi lär oss måste vi koncentrera oss. All uppmärksamhet måste riktas på en sak. Förmågan att koncentrera sig är inte inbyggd. Först måste vi lära oss att koncentrera oss. Detta inträffar vanligen på dagis eller i skolan. Vid sex års ålder kan barn koncentrera sig i ungefär 15 minuter. Tonåringar från 14 års ålder kan koncentrera sig och arbeta dubbelt så länge. Vuxnas koncentrationsfas varar ungefär 45 minuter. Efter en viss tid krymper koncentrationen. De som studerar förlorar intresset för materialet. De kan också bli trötta eller stressade. Till följd därav blir det svårare att studera. Minnet kan inte behålla materialet lika bra. Men en person kan öka sin koncentration! Det är mycket viktigt att du har sovit tillräckligt innan du studerar. En person som är trött kan bara koncentrera sig en kort stund. Hjärnan gör fler misstag när vi är trötta. Våra känslor påverkar också vår koncentration. En person som vill studera effektivt bör vara i en neutral sinnesstämning. Alltför många positiva eller negativa känslor försvårar framgången. Naturligtvis kan en person inte alltid kontrollera sina känslor. Men du kan försöka att ignorera dem när du studerar. En person som vill koncentrera sig måste vara motiverad. Vi måste alltid ha ett mål i sikte när vi studerar. Först då är vår hjärna redo att koncentrera sig. En lugn omgivning är också viktig för god koncentration. Och: Du bör också dricka mycket vatten när du studerar; det håller dig vaken. En person som har allt detta i åtanke kommer säkerligen att vara koncentrerad längre!