சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வீட்டை சுத்தம் செய்தல்   »   he ‫ניקוי הבית‬

18 [பதினெட்டு]

வீட்டை சுத்தம் செய்தல்

வீட்டை சுத்தம் செய்தல்

‫18 [שמונה עשרה]‬

18 [shmoneh essreh]

‫ניקוי הבית‬

[niqui habait]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
இன்று சனிக்கிழமை. ‫-י---י-ם שבת.‬ ‫---- י-- ש---- ‫-י-ם י-ם ש-ת-‬ --------------- ‫היום יום שבת.‬ 0
h-y-m y-- s-ab--. h---- y-- s------ h-y-m y-m s-a-a-. ----------------- hayom yom shabat.
இன்று நமக்கு சிறிது சமயம் இருக்கிறது. ‫הי-ם -ש ל-ו-זמ--‬ ‫---- י- ל-- ז---- ‫-י-ם י- ל-ו ז-ן-‬ ------------------ ‫היום יש לנו זמן.‬ 0
ha--m y-sh--a-u z--n. h---- y--- l--- z---- h-y-m y-s- l-n- z-a-. --------------------- hayom yesh lanu zman.
இன்று நாங்கள் வீட்டை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறோம். ‫ה--ם א---ו -נ-י- -ת הבי-.‬ ‫---- א---- מ---- א- ה----- ‫-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.- --------------------------- ‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ 0
hay-----axnu -e-aq-- et hab-i-. h---- a----- m------ e- h------ h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-. ------------------------------- hayom anaxnu menaqim et habait.
நான் குளியல்அறையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறேன். ‫א----נ-- את חד--ה---טיה.‬ ‫--- מ--- א- ח-- ה-------- ‫-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ -------------------------- ‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ 0
a----en-q---men---- e- xa------'----t-a-. a-- m-------------- e- x---- h----------- a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h- ----------------------------------------- ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
என் கணவர் வண்டியை கழுவிக்கொண்டு இருக்கிறார். ‫ב--י-רוח- את -מכונית-‬ ‫---- ר--- א- ה-------- ‫-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-‬ ----------------------- ‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ 0
ba---i --xe-s et ---------t. b----- r----- e- h---------- b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-. ---------------------------- ba'ali roxets et hamekhonit.
குழந்தைகள் சைக்கிள்களை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கின்றனர். ‫ה-לדי----ק-ם -- ה-ופ-----‬ ‫------ מ---- א- ה--------- ‫-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.- --------------------------- ‫הילדים מנקים את האופניים.‬ 0
haye-adi--m-naq-- e- h-'ofan--m. h-------- m------ e- h---------- h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-. -------------------------------- hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
பாட்டி செடிகளுக்கு நீர் பாய்ச்சிக்கொண்டு இருக்கிறார். ‫ס-תא -שק--א- ----י--‬ ‫---- מ--- א- ה------- ‫-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.- ---------------------- ‫סבתא משקה את הפרחים.‬ 0
s-vta --s-qah--t ha---xim. s---- m------ e- h-------- s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-. -------------------------- savta mashqah et hapraxim.
குழந்தைகள் குழந்தைகளின் அறையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கின்றனர். ‫---די- מ--ר---א- חד- הי-ד-ם-‬ ‫------ מ----- א- ח-- ה------- ‫-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.- ------------------------------ ‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ 0
h-ye-a--m-mesa--im et xa--r---------m. h-------- m------- e- x---- h--------- h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m- -------------------------------------- hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
என் கணவர் தன் மேசையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறார். ‫בעל--מ-דר -ת שולחן ----ב---ל-.‬ ‫---- מ--- א- ש---- ה----- ש---- ‫-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-‬ -------------------------------- ‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ 0
b----i m-s--er -t shu-x-- -a-t---h ---l-. b----- m------ e- s------ h------- s----- b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o- ----------------------------------------- ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
நான் சலவைத் துணிகளை வாஷிங் மெஷினில் போட்டுக் கொண்டு இருக்கிறேன். ‫--י -- --ה א- ה-בי-- במכ-נ- ---סה.‬ ‫--- ש- / ה א- ה----- ב----- כ------ ‫-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-‬ ------------------------------------ ‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ 0
ani---a-/s---e-----hak-isah-bimk--na- -v-sa-. a-- s---------- e- h------- b-------- k------ a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-. --------------------------------------------- ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
நான் சலவைத் துணிகளை தொங்க விட்டுக் கொண்டு இருக்கிறேன். ‫א-- -ול- -----ב-ס--‬ ‫--- ת--- א- ה------- ‫-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.- --------------------- ‫אני תולה את הכביסה.‬ 0
ani t-l-h-to-ah--t--akv--a-. a-- t---------- e- h-------- a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-. ---------------------------- ani toleh/tolah et hakvisah.
நான் துணிகளை இஸ்திரி செய்து கொண்டு இருக்கிறேன். ‫א-י-מ--- /-----ת-הבגד-ם ה-ק--ם-‬ ‫--- מ--- / צ- א- ה----- ה------- ‫-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.- --------------------------------- ‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ 0
an--megahet----ga--tset -- h-b--d-- --n-q-im. a-- m------------------ e- h------- h-------- a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-. --------------------------------------------- ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
ஜன்னல்கள் அழுக்காக உள்ளன. ‫----נ-ת ---כלכ---‬ ‫------- מ--------- ‫-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.- ------------------- ‫החלונות מלוכלכים.‬ 0
ha--lo-ot -e--khla-h--. h-------- m------------ h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-. ----------------------- haxalonot melukhlakhim.
தரை அழுக்காக உள்ளது. ‫--צפ--מלוכל---‬ ‫----- מ-------- ‫-ר-פ- מ-ו-ל-ת-‬ ---------------- ‫הרצפה מלוכלכת.‬ 0
hari----h-m---k--ek-e-. h-------- m------------ h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-. ----------------------- haritspah melukhlekhet.
பாத்திரங்கள் அழுக்காக உள்ளன. ‫--לי--מ---לכ--.‬ ‫----- מ--------- ‫-כ-י- מ-ו-ל-י-.- ----------------- ‫הכלים מלוכלכים.‬ 0
ha-elim m---kh-a--im. h------ m------------ h-k-l-m m-l-k-l-k-i-. --------------------- hakelim melukhlakhim.
ஜன்னல்களை யார் சுத்தம் செய்கிறார்கள்? ‫-- מ-ק- -ת------ות-‬ ‫-- מ--- א- ה-------- ‫-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-‬ --------------------- ‫מי מנקה את החלונות?‬ 0
m- menaq-- e- --x---n-t? m- m------ e- h--------- m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t- ------------------------ mi menaqeh et haxalonot?
வாகுவம் /தூசு உறிஞ்சல் யார் செய்கிறார்கள்? ‫מי--ואב-אב--‬ ‫-- ש--- א---- ‫-י ש-א- א-ק-‬ -------------- ‫מי שואב אבק?‬ 0
m- -h--ev--v--? m- s----- a---- m- s-o-e- a-a-? --------------- mi sho'ev avaq?
பாத்திரங்களை யார் கழுவுகிறார்கள்? ‫-י--ו-- ----כלים-‬ ‫-- ש--- א- ה------ ‫-י ש-ט- א- ה-ל-ם-‬ ------------------- ‫מי שוטף את הכלים?‬ 0
mi---ot-- e----ke--m? m- s----- e- h------- m- s-o-e- e- h-k-l-m- --------------------- mi shotef et hakelim?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -