இந்த மேஜை காலியா? |
この テーブルは 空いて います か ?
この テーブルは 空いて います か ?
この テーブルは 空いて います か ?
この テーブルは 空いて います か ?
この テーブルは 空いて います か ?
0
ko---t-b-r--w- --i-e-i-as- ka?
k--- t----- w- s---- i---- k--
k-n- t-b-r- w- s-i-e i-a-u k-?
------------------------------
kono tēburu wa suite imasu ka?
|
இந்த மேஜை காலியா?
この テーブルは 空いて います か ?
kono tēburu wa suite imasu ka?
|
தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள். |
メニューを お願い します 。
メニューを お願い します 。
メニューを お願い します 。
メニューを お願い します 。
メニューを お願い します 。
0
menyū o o-eg--sh-ma--.
m---- o o-------------
m-n-ū o o-e-a-s-i-a-u-
----------------------
menyū o onegaishimasu.
|
தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள்.
メニューを お願い します 。
menyū o onegaishimasu.
|
உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்? |
お勧めは 何です か ?
お勧めは 何です か ?
お勧めは 何です か ?
お勧めは 何です か ?
お勧めは 何です か ?
0
o--s-m-h--n-----uk-?
o-------- n---------
o-u-u-e-a n-n-e-u-a-
--------------------
osusumeha nandesuka?
|
உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்?
お勧めは 何です か ?
osusumeha nandesuka?
|
எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும். |
ビールを ください 。
ビールを ください 。
ビールを ください 。
ビールを ください 。
ビールを ください 。
0
bī-- --kudasa-.
b--- o k-------
b-r- o k-d-s-i-
---------------
bīru o kudasai.
|
எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும்.
ビールを ください 。
bīru o kudasai.
|
எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும். |
ミネラルウォーターを ください 。
ミネラルウォーターを ください 。
ミネラルウォーターを ください 。
ミネラルウォーターを ください 。
ミネラルウォーターを ください 。
0
m-ne--ruu---ā --k------.
m------------ o k-------
m-n-r-r-u-ō-ā o k-d-s-i-
------------------------
mineraruu-ōtā o kudasai.
|
எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும்.
ミネラルウォーターを ください 。
mineraruu-ōtā o kudasai.
|
எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும். |
オレンジジュースを ください 。
オレンジジュースを ください 。
オレンジジュースを ください 。
オレンジジュースを ください 。
オレンジジュースを ください 。
0
ore-ji--s- o---d----.
o--------- o k-------
o-e-j-j-s- o k-d-s-i-
---------------------
orenjijūsu o kudasai.
|
எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும்.
オレンジジュースを ください 。
orenjijūsu o kudasai.
|
எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும். |
コーヒーを ください 。
コーヒーを ください 。
コーヒーを ください 。
コーヒーを ください 。
コーヒーを ください 。
0
k-hī o ku-----.
k--- o k-------
k-h- o k-d-s-i-
---------------
kōhī o kudasai.
|
எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும்.
コーヒーを ください 。
kōhī o kudasai.
|
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும். |
コーヒーを ミルク付きで お願い します 。
コーヒーを ミルク付きで お願い します 。
コーヒーを ミルク付きで お願い します 。
コーヒーを ミルク付きで お願い します 。
コーヒーを ミルク付きで お願い します 。
0
kō-ī-o mi--ku--suki-d- -ne---shim-su.
k--- o m----------- d- o-------------
k-h- o m-r-k---s-k- d- o-e-a-s-i-a-u-
-------------------------------------
kōhī o miruku-tsuki de onegaishimasu.
|
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும்.
コーヒーを ミルク付きで お願い します 。
kōhī o miruku-tsuki de onegaishimasu.
|
தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும். |
砂糖も お願い します 。
砂糖も お願い します 。
砂糖も お願い します 。
砂糖も お願い します 。
砂糖も お願い します 。
0
sa---mo--ne--i-him---.
s--- m- o-------------
s-t- m- o-e-a-s-i-a-u-
----------------------
satō mo onegaishimasu.
|
தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும்.
砂糖も お願い します 。
satō mo onegaishimasu.
|
எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும். |
紅茶を ください 。
紅茶を ください 。
紅茶を ください 。
紅茶を ください 。
紅茶を ください 。
0
kōc-- o --d--ai.
k---- o k-------
k-c-a o k-d-s-i-
----------------
kōcha o kudasai.
|
எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும்.
紅茶を ください 。
kōcha o kudasai.
|
எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். |
レモンティーを ください 。
レモンティーを ください 。
レモンティーを ください 。
レモンティーを ください 。
レモンティーを ください 。
0
remo--------da-ai.
r------ o k-------
r-m-n-ī o k-d-s-i-
------------------
remontī o kudasai.
|
எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
レモンティーを ください 。
remontī o kudasai.
|
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். |
ミルクティーを ください 。
ミルクティーを ください 。
ミルクティーを ください 。
ミルクティーを ください 。
ミルクティーを ください 。
0
mi-u-u---- -----a-.
m------- o k-------
m-r-k-t- o k-d-s-i-
-------------------
mirukutī o kudasai.
|
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
ミルクティーを ください 。
mirukutī o kudasai.
|
உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா? |
タバコは あります か ?
タバコは あります か ?
タバコは あります か ?
タバコは あります か ?
タバコは あります か ?
0
ta---o-wa------su---?
t----- w- a------ k--
t-b-k- w- a-i-a-u k-?
---------------------
tabako wa arimasu ka?
|
உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா?
タバコは あります か ?
tabako wa arimasu ka?
|
உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா? |
灰皿は あります か ?
灰皿は あります か ?
灰皿は あります か ?
灰皿は あります か ?
灰皿は あります か ?
0
h-iz--a--a ar-ma----a?
h------ w- a------ k--
h-i-a-a w- a-i-a-u k-?
----------------------
haizara wa arimasu ka?
|
உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா?
灰皿は あります か ?
haizara wa arimasu ka?
|
உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா? |
ライターは あります か ?
ライターは あります か ?
ライターは あります か ?
ライターは あります か ?
ライターは あります か ?
0
ra--ā--- --ima-u---?
r---- w- a------ k--
r-i-ā w- a-i-a-u k-?
--------------------
raitā wa arimasu ka?
|
உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா?
ライターは あります か ?
raitā wa arimasu ka?
|
என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை. |
フォークが 足りません 。
フォークが 足りません 。
フォークが 足りません 。
フォークが 足りません 。
フォークが 足りません 。
0
f-k- ga ta-i---en.
f--- g- t---------
f-k- g- t-r-m-s-n-
------------------
fōku ga tarimasen.
|
என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை.
フォークが 足りません 。
fōku ga tarimasen.
|
என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை. |
ナイフが 足りません 。
ナイフが 足りません 。
ナイフが 足りません 。
ナイフが 足りません 。
ナイフが 足りません 。
0
n-i-u -a t----asen.
n---- g- t---------
n-i-u g- t-r-m-s-n-
-------------------
naifu ga tarimasen.
|
என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை.
ナイフが 足りません 。
naifu ga tarimasen.
|
என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை. |
スプーンが 足りません 。
スプーンが 足りません 。
スプーンが 足りません 。
スプーンが 足りません 。
スプーンが 足りません 。
0
su-ūn--a -a-imas--.
s---- g- t---------
s-p-n g- t-r-m-s-n-
-------------------
supūn ga tarimasen.
|
என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை.
スプーンが 足りません 。
supūn ga tarimasen.
|