பெர்லினுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது? |
--- -וצאת --כ-- --אה--ב--ין?
--- י---- ה---- ה--- ל-------
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-א- ל-ר-י-?-
------------------------------
מתי יוצאת הרכבת הבאה לברלין?
0
mat-i --t-e-- --ra-e--t-haba-a---'-erl-n?
m---- y------ h-------- h------ l--------
m-t-i y-t-e-t h-r-k-v-t h-b-'-h l-b-r-i-?
-----------------------------------------
matai yotse't harakevet haba'ah l'berlin?
|
பெர்லினுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
מתי יוצאת הרכבת הבאה לברלין?
matai yotse't harakevet haba'ah l'berlin?
|
பாரிஸுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது? |
-ת---וצ-- ה-כבת-ה--ה -פריס?
--- י---- ה---- ה--- ל------
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-א- ל-ר-ס-
-----------------------------
מתי יוצאת הרכבת הבאה לפריס?
0
ma--i -o------h--a-evet-h---------p-r--?
m---- y------ h-------- h------ l-------
m-t-i y-t-e-t h-r-k-v-t h-b-'-h l-p-r-s-
----------------------------------------
matai yotse't harakevet haba'ah l'paris?
|
பாரிஸுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
מתי יוצאת הרכבת הבאה לפריס?
matai yotse't harakevet haba'ah l'paris?
|
லண்டனுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது? |
-תי ---א- --כ-ת-ה--ה-לל-נ-ו--
--- י---- ה---- ה--- ל--------
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-א- ל-ו-ד-ן-
-------------------------------
מתי יוצאת הרכבת הבאה ללונדון?
0
m-ta--yot--'- -ar--e-e-----a-ah -el---o-?
m---- y------ h-------- h------ l--------
m-t-i y-t-e-t h-r-k-v-t h-b-'-h l-l-n-o-?
-----------------------------------------
matai yotse't harakevet haba'ah lelondon?
|
லண்டனுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
מתי יוצאת הרכבת הבאה ללונדון?
matai yotse't harakevet haba'ah lelondon?
|
வார்ஸாவுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்? |
---זו --- יוצ-ת-הר-ב- ל-ורש-?
----- ש-- י---- ה---- ל-------
-א-ז- ש-ה י-צ-ת ה-כ-ת ל-ו-ש-?-
-------------------------------
באיזו שעה יוצאת הרכבת לוורשה?
0
b'e--o s--'----ots-'t-hara-evet -'-a-s---?
b----- s----- y------ h-------- l---------
b-e-z- s-a-a- y-t-e-t h-r-k-v-t l-w-r-h-h-
------------------------------------------
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'warshah?
|
வார்ஸாவுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
באיזו שעה יוצאת הרכבת לוורשה?
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'warshah?
|
ஸ்டாக்ஹோமுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்? |
--י-- -ע- י--א--הרכ-ת-לשטוק-ול--
----- ש-- י---- ה---- ל----------
-א-ז- ש-ה י-צ-ת ה-כ-ת ל-ט-ק-ו-ם-
----------------------------------
באיזו שעה יוצאת הרכבת לשטוקהולם?
0
b--yzo-sha-ah-y-t--'t harak-ve---'----qh--m?
b----- s----- y------ h-------- l-----------
b-e-z- s-a-a- y-t-e-t h-r-k-v-t l-s-t-q-o-m-
--------------------------------------------
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'shtoqholm?
|
ஸ்டாக்ஹோமுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
באיזו שעה יוצאת הרכבת לשטוקהולם?
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'shtoqholm?
|
புடாபெஸ்டுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்? |
---זו -ע- יוצא- -רכבת --ודפשט-
----- ש-- י---- ה---- ל--------
-א-ז- ש-ה י-צ-ת ה-כ-ת ל-ו-פ-ט-
--------------------------------
באיזו שעה יוצאת הרכבת לבודפשט?
0
b----o--ha--h -o-s--t ---a------l'b---p-sst?
b----- s----- y------ h-------- l-----------
b-e-z- s-a-a- y-t-e-t h-r-k-v-t l-b-d-p-s-t-
--------------------------------------------
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'budapesst?
|
புடாபெஸ்டுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
באיזו שעה יוצאת הרכבת לבודפשט?
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'budapesst?
|
எனக்கு மாட்ரிடுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும். |
א-י---צ- לק-ות-כ---- ---רי-.
--- ר--- ל---- כ---- ל-------
-נ- ר-צ- ל-נ-ת כ-ט-ס ל-ד-י-.-
------------------------------
אני רוצה לקנות כרטיס למדריד.
0
ani--otseh-r-----------t---rti- l-m--ri-.
a-- r------------ l----- k----- l--------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- k-r-i- l-m-d-i-.
-----------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'madrid.
|
எனக்கு மாட்ரிடுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
אני רוצה לקנות כרטיס למדריד.
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'madrid.
|
எனக்கு ப்ராகுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும். |
א-י-רו-- לקנו- כ-טיס-ל-ר--.
--- ר--- ל---- כ---- ל------
-נ- ר-צ- ל-נ-ת כ-ט-ס ל-ר-ג-
-----------------------------
אני רוצה לקנות כרטיס לפראג.
0
a-i ro-seh/rots-h ----ot-kart-s-l-pra--.
a-- r------------ l----- k----- l-------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- k-r-i- l-p-a-g-
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'pra'g.
|
எனக்கு ப்ராகுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
אני רוצה לקנות כרטיס לפראג.
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'pra'g.
|
எனக்கு பர்னுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும். |
--- -ו-- -קנ-- ----- --רן-
--- ר--- ל---- כ---- ל-----
-נ- ר-צ- ל-נ-ת כ-ט-ס ל-ר-.-
----------------------------
אני רוצה לקנות כרטיס לברן.
0
a-- --------ots-- -iq--t---r--s l'b-rn.
a-- r------------ l----- k----- l------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- k-r-i- l-b-r-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'bern.
|
எனக்கு பர்னுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
אני רוצה לקנות כרטיס לברן.
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'bern.
|
ரயில் வியன்னா எப்பொழுது போய் சேரும்? |
ב--זו שע--מ--עה ---ב- -וו--ה?
----- ש-- מ---- ה---- ל-------
-א-ז- ש-ה מ-י-ה ה-כ-ת ל-ו-נ-?-
-------------------------------
באיזו שעה מגיעה הרכבת לווינה?
0
b'e----sha'-----gi'-- har-k---- l'--n--?
b----- s----- m------ h-------- l-------
b-e-z- s-a-a- m-g-'-h h-r-k-v-t l-w-n-h-
----------------------------------------
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'winah?
|
ரயில் வியன்னா எப்பொழுது போய் சேரும்?
באיזו שעה מגיעה הרכבת לווינה?
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'winah?
|
ரயில் மாஸ்கோ எப்பொழுது போய் சேரும்? |
בא--ו -עה מ-יעה--ר-ב- -מ--ק---?
----- ש-- מ---- ה---- ל---------
-א-ז- ש-ה מ-י-ה ה-כ-ת ל-ו-ק-ו-?-
---------------------------------
באיזו שעה מגיעה הרכבת למוסקווה?
0
b'-y-- --a'a--m--i-ah-ha------t -'-o-qwa-?
b----- s----- m------ h-------- l---------
b-e-z- s-a-a- m-g-'-h h-r-k-v-t l-m-s-w-h-
------------------------------------------
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'mosqwah?
|
ரயில் மாஸ்கோ எப்பொழுது போய் சேரும்?
באיזו שעה מגיעה הרכבת למוסקווה?
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'mosqwah?
|
ரயில் ஆம்ஸ்டர்டாம் எப்பொழுது போய் சேரும்? |
----ו-שעה -ג--ה ה--בת ל-מ-טרד-?
----- ש-- מ---- ה---- ל---------
-א-ז- ש-ה מ-י-ה ה-כ-ת ל-מ-ט-ד-?-
---------------------------------
באיזו שעה מגיעה הרכבת לאמסטרדם?
0
b-e--o s-a------gi-ah------e--t l'-ms--rdam?
b----- s----- m------ h-------- l-----------
b-e-z- s-a-a- m-g-'-h h-r-k-v-t l-a-s-e-d-m-
--------------------------------------------
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'amsterdam?
|
ரயில் ஆம்ஸ்டர்டாம் எப்பொழுது போய் சேரும்?
באיזו שעה מגיעה הרכבת לאמסטרדם?
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'amsterdam?
|
நான் ரயில் ஏதும் மாறுவது அவசியமா? |
אצטר--ל-ח--- רכב-ת?
----- ל----- ר------
-צ-ר- ל-ח-י- ר-ב-ת-
---------------------
אצטרך להחליף רכבות?
0
etstar--h-le-------rak-v--?
e-------- l------- r-------
e-s-a-e-h l-h-x-i- r-k-v-t-
---------------------------
etstarekh lehaxlif rakavot?
|
நான் ரயில் ஏதும் மாறுவது அவசியமா?
אצטרך להחליף רכבות?
etstarekh lehaxlif rakavot?
|
ரயில் எந்த ப்ளாட்பாரத்திலிருந்து கிளம்புகிறது? |
--י-ה -ציף ----- ה--ב-?
----- ר--- י---- ה------
-א-ז- ר-י- י-צ-ת ה-כ-ת-
-------------------------
מאיזה רציף יוצאת הרכבת?
0
m-'-y-eh----s-f--otse-t-------ve-?
m------- r----- y------ h---------
m-'-y-e- r-t-i- y-t-e-t h-r-k-v-t-
----------------------------------
me'eyzeh ratsif yotse't harakevet?
|
ரயில் எந்த ப்ளாட்பாரத்திலிருந்து கிளம்புகிறது?
מאיזה רציף יוצאת הרכבת?
me'eyzeh ratsif yotse't harakevet?
|
ரயிலில் தூங்கும் வசதியுள்ள பெட்டிகள்/ ஸ்லீபர் இருக்கிறதா? |
-ש-ב-כ-ת ---ן --נה-
-- ב---- ק--- ש-----
-ש ב-כ-ת ק-ו- ש-נ-?-
---------------------
יש ברכבת קרון שינה?
0
ye---ba-a-e--t---r-- -he---h?
y--- b-------- q---- s-------
y-s- b-r-k-v-t q-r-n s-e-n-h-
-----------------------------
yesh barakevet qaron sheynah?
|
ரயிலில் தூங்கும் வசதியுள்ள பெட்டிகள்/ ஸ்லீபர் இருக்கிறதா?
יש ברכבת קרון שינה?
yesh barakevet qaron sheynah?
|
எனக்கு ப்ரஸ்ஸல்ஸுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும். |
אני-צר-- / -ה --טי--הלוך-לבר----
--- צ--- / כ- כ---- ה--- ל-------
-נ- צ-י- / כ- כ-ט-ס ה-ו- ל-ר-ס-.-
----------------------------------
אני צריך / כה כרטיס הלוך לבריסל.
0
ani ts--ik-----ri--a- ---tis--a-o-h l'---s-l.
a-- t---------------- k----- h----- l--------
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h k-r-i- h-l-k- l-b-i-e-.
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah kartis halokh l'brisel.
|
எனக்கு ப்ரஸ்ஸல்ஸுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும்.
אני צריך / כה כרטיס הלוך לבריסל.
ani tsarikh/tsarikhah kartis halokh l'brisel.
|
எனக்கு கோபன்ஹேகனுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும். |
אני-רו---כ-טי- חז-----ו-נהגן-
--- ר--- כ---- ח--- מ---------
-נ- ר-צ- כ-ט-ס ח-ו- מ-ו-נ-ג-.-
-------------------------------
אני רוצה כרטיס חזור מקופנהגן.
0
a-i --t-eh/-o-sa- k--tis ---or miqope----e-.
a-- r------------ k----- x---- m------------
a-i r-t-e-/-o-s-h k-r-i- x-z-r m-q-p-n-a-e-.
--------------------------------------------
ani rotseh/rotsah kartis xazor miqopenhagen.
|
எனக்கு கோபன்ஹேகனுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும்.
אני רוצה כרטיס חזור מקופנהגן.
ani rotseh/rotsah kartis xazor miqopenhagen.
|
ஸலீப்பரில் ஒரு பலகைக்கு/ பர்த்துக்கு எத்தனை ஆகும்? |
כ------ה-מק-ם ---ון--י-ה?
--- ע--- מ--- ב---- ש-----
-מ- ע-ל- מ-ו- ב-ר-ן ש-נ-?-
---------------------------
כמה עולה מקום בקרון שינה?
0
k-mah-o-e- -aq-m---q-r-n-b----n s-eynah?
k---- o--- m---- b------------- s-------
k-m-h o-e- m-q-m b-q-r-n-b-q-o- s-e-n-h-
----------------------------------------
kamah oleh maqom b'qaron/biqron sheynah?
|
ஸலீப்பரில் ஒரு பலகைக்கு/ பர்த்துக்கு எத்தனை ஆகும்?
כמה עולה מקום בקרון שינה?
kamah oleh maqom b'qaron/biqron sheynah?
|