சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   no På toget

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [trettifire]

På toget

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் நார்வீஜியன் ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? E----t---toget --l-B--li-? E- d---- t---- t-- B------ E- d-t-e t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Er dette toget til Berlin? 0
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? Når-H-il-en-t-d---ører--o--t? N---------- t-- k----- t----- N-r-H-i-k-n t-d k-ø-e- t-g-t- ----------------------------- Når/Hvilken tid kjører toget? 0
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? Nå-/Hvilke- t---a---m----to----i -e-l--? N---------- t-- a------- t---- i B------ N-r-H-i-k-n t-d a-k-m-e- t-g-t i B-r-i-? ---------------------------------------- Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin? 0
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? Unn-k-ld- --- j-- f--k-mme --- ---b-? U-------- k-- j-- f- k---- m-- f----- U-n-k-l-, k-n j-g f- k-m-e m-g f-r-i- ------------------------------------- Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi? 0
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். J-g tro--de--e--r-mi- -lass. J-- t--- d---- e- m-- p----- J-g t-o- d-t-e e- m-n p-a-s- ---------------------------- Jeg tror dette er min plass. 0
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். Jeg----r-du---t--r på-pl-s-en-mi-. J-- t--- d- s----- p- p------ m--- J-g t-o- d- s-t-e- p- p-a-s-n m-n- ---------------------------------- Jeg tror du sitter på plassen min. 0
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? Hvor--r-sove-u---n? H--- e- s---------- H-o- e- s-v-k-p-e-? ------------------- Hvor er sovekupéen? 0
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. So-e-up--n er-b-k-------toge-. S--------- e- b------ i t----- S-v-k-p-e- e- b-k-r-t i t-g-t- ------------------------------ Sovekupéen er bakerst i toget. 0
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். Og--v-r-er----s--og-en- --He-- -r-m-- i -o-e-. O- h--- e- s----------- – H--- f----- i t----- O- h-o- e- s-i-e-o-n-n- – H-l- f-a-m- i t-g-t- ---------------------------------------------- Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget. 0
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? Ka---e- ----ov--n---? K-- j-- f- s--- n---- K-n j-g f- s-v- n-d-? --------------------- Kan jeg få sove nede? 0
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? K-n j-g----s-ve --midten? K-- j-- f- s--- i m------ K-n j-g f- s-v- i m-d-e-? ------------------------- Kan jeg få sove i midten? 0
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? K-- -e- -å ---e--v--s-? K-- j-- f- s--- ø------ K-n j-g f- s-v- ø-e-s-? ----------------------- Kan jeg få sove øverst? 0
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? Når--r------e--e---d g-e-sen? N-- e- v- f----- v-- g------- N-r e- v- f-e-m- v-d g-e-s-n- ----------------------------- Når er vi fremme ved grensen? 0
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? Hv---len-----r t---n-t-l Berl--? H--- l---- t-- t---- t-- B------ H-o- l-n-e t-r t-r-n t-l B-r-i-? -------------------------------- Hvor lenge tar turen til Berlin? 0
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? Er -og-t-f-rsinket? E- t---- f--------- E- t-g-t f-r-i-k-t- ------------------- Er toget forsinket? 0
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? H-- d---o- -----e? H-- d- n-- å l---- H-r d- n-e å l-s-? ------------------ Har du noe å lese? 0
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? G-r de- ---å -å noe-m----- -ri--e----? G-- d-- a- å f- n-- m-- o- d----- h--- G-r d-t a- å f- n-e m-t o- d-i-k- h-r- -------------------------------------- Går det an å få noe mat og drikke her? 0
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? Kan -u v-n-l--s---ekk- -e- kl--k- --u? K-- d- v-------- v---- m-- k----- s--- K-n d- v-n-l-g-t v-k-e m-g k-o-k- s-u- -------------------------------------- Kan du vennligst vekke meg klokka sju? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -