சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வழியில்   »   ja 外出中に

37 [முப்பத்தி ஏழு]

வழியில்

வழியில்

37 [三十七]

37 [Sanjūshichi]

外出中に

[sotodashichū ni]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜாப்பனிஸ் ஒலி மேலும்
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். 彼は オートバイを 運転 します 。 彼は オートバイを 運転 します 。 彼は オートバイを 運転 します 。 彼は オートバイを 運転 します 。 彼は オートバイを 運転 します 。 0
k--e -a ō---ai---u-ten --i-asu. k--- w- ō----- o u---- s------- k-r- w- ō-o-a- o u-t-n s-i-a-u- ------------------------------- kare wa ōtobai o unten shimasu.
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். 彼は 自転車に 乗ります 。 彼は 自転車に 乗ります 。 彼は 自転車に 乗ります 。 彼は 自転車に 乗ります 。 彼は 自転車に 乗ります 。 0
kare--a--it-nsha ---n-rimas-. k--- w- j------- n- n-------- k-r- w- j-t-n-h- n- n-r-m-s-. ----------------------------- kare wa jitensha ni norimasu.
அவர் நடந்து. செல்கிறார். 彼は 歩きます 。 彼は 歩きます 。 彼は 歩きます 。 彼は 歩きます 。 彼は 歩きます 。 0
kare--a aruki-a-u. k--- w- a--------- k-r- w- a-u-i-a-u- ------------------ kare wa arukimasu.
அவர் கப்பலில். செல்கிறார். 彼は 船で 行きます 。 彼は 船で 行きます 。 彼は 船で 行きます 。 彼は 船で 行きます 。 彼は 船で 行きます 。 0
k-----a f--e -e -k--a-u. k--- w- f--- d- i------- k-r- w- f-n- d- i-i-a-u- ------------------------ kare wa fune de ikimasu.
அவர் படகில். செல்கிறார். 彼は ボートで 行きます 。 彼は ボートで 行きます 。 彼は ボートで 行きます 。 彼は ボートで 行きます 。 彼は ボートで 行きます 。 0
k--e--a-b-t- de -k----u. k--- w- b--- d- i------- k-r- w- b-t- d- i-i-a-u- ------------------------ kare wa bōto de ikimasu.
அவர் நீந்துகிறார். 彼は 泳ぎます 。 彼は 泳ぎます 。 彼は 泳ぎます 。 彼は 泳ぎます 。 彼は 泳ぎます 。 0
k------ --og-ma-u. k--- w- o--------- k-r- w- o-o-i-a-u- ------------------ kare wa oyogimasu.
இது ஆபத்தான இடமா? ここは 危険 です か ? ここは 危険 です か ? ここは 危険 です か ? ここは 危険 です か ? ここは 危険 です か ? 0
k-ko-w- k-----e-- --? k--- w- k-------- k-- k-k- w- k-k-n-e-u k-? --------------------- koko wa kikendesu ka?
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? 一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? 一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? 一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? 一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? 一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? 0
h-t--i--e-hi-c-ih--k--s----------k-k-nd--u k-? h----- d- h---------- s--- n- w- k-------- k-- h-t-r- d- h-t-h-h-i-u s-r- n- w- k-k-n-e-u k-? ---------------------------------------------- hitori de hitchihaiku suru no wa kikendesu ka?
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? 夜中に 散歩するのは 危険 です か ? 夜中に 散歩するのは 危険 です か ? 夜中に 散歩するのは 危険 です か ? 夜中に 散歩するのは 危険 です か ? 夜中に 散歩するのは 危険 です か ? 0
yo-aka ni -an-----r- n- ----i--nde-u-ka? y----- n- s---- s--- n- w- k-------- k-- y-n-k- n- s-n-o s-r- n- w- k-k-n-e-u k-? ---------------------------------------- yonaka ni sanpo suru no wa kikendesu ka?
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். 迷い ました 。 迷い ました 。 迷い ました 。 迷い ました 。 迷い ました 。 0
ma-o--as----. m------------ m-y-i-a-h-t-. ------------- mayoimashita.
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். 道を 間違え ました 。 道を 間違え ました 。 道を 間違え ました 。 道を 間違え ました 。 道を 間違え ました 。 0
mich--o -a-hi-ae----it-. m---- o m--------------- m-c-i o m-c-i-a-m-s-i-a- ------------------------ michi o machigaemashita.
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். 引き返さなければ いけません 。 引き返さなければ いけません 。 引き返さなければ いけません 。 引き返さなければ いけません 。 引き返さなければ いけません 。 0
hi-ika--an-ke---- i--masen. h---------------- i-------- h-k-k-e-a-a-e-e-a i-e-a-e-. --------------------------- hikikaesanakereba ikemasen.
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? このあたりは どこに 駐車 できます か ? このあたりは どこに 駐車 できます か ? このあたりは どこに 駐車 できます か ? このあたりは どこに 駐車 できます か ? このあたりは どこに 駐車 できます か ? 0
k--- ata-- wa----o-n--c-ūs---d---ma-u-k-? k--- a---- w- d--- n- c----- d------- k-- k-n- a-a-i w- d-k- n- c-ū-h- d-k-m-s- k-? ----------------------------------------- kono atari wa doko ni chūsha dekimasu ka?
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? 駐車場は あります か ? 駐車場は あります か ? 駐車場は あります か ? 駐車場は あります か ? 駐車場は あります か ? 0
c-ū-h--ō--a-ar---s- ka? c------- w- a------ k-- c-ū-h-j- w- a-i-a-u k-? ----------------------- chūshajō wa arimasu ka?
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? どのくらい ここに 駐車 できます か ? どのくらい ここに 駐車 できます か ? どのくらい ここに 駐車 できます か ? どのくらい ここに 駐車 できます か ? どのくらい ここに 駐車 できます か ? 0
dono -urai kok--n--c-ū-ha-de-i--s- ka? d--- k---- k--- n- c----- d------- k-- d-n- k-r-i k-k- n- c-ū-h- d-k-m-s- k-? -------------------------------------- dono kurai koko ni chūsha dekimasu ka?
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? スキーを します か ? スキーを します か ? スキーを します か ? スキーを します か ? スキーを します か ? 0
su-- o ------u k-? s--- o s------ k-- s-k- o s-i-a-u k-? ------------------ sukī o shimasu ka?
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? スキーリフトで 上へ あがり ます か ? スキーリフトで 上へ あがり ます か ? スキーリフトで 上へ あがり ます か ? スキーリフトで 上へ あがり ます か ? スキーリフトで 上へ あがり ます か ? 0
s--īri---- d-------ag---m-s- --? s--------- d- u- e a-------- k-- s-k-r-f-t- d- u- e a-a-i-a-u k-? -------------------------------- sukīrifuto de ue e agarimasu ka?
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? ここで スキーを レンタル できます か ? ここで スキーを レンタル できます か ? ここで スキーを レンタル できます か ? ここで スキーを レンタル できます か ? ここで スキーを レンタル できます か ? 0
k----de--u-- ---enta-u -e-im-s--ka? k--- d- s--- o r------ d------- k-- k-k- d- s-k- o r-n-a-u d-k-m-s- k-? ----------------------------------- koko de sukī o rentaru dekimasu ka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -