தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். |
----- / -- מו--- ב--שה-
----- / נ- מ---- ב------
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
taz---/ta---n--mo-it--'v----hah.
t------------- m---- b----------
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள்.
תזמין / ני מונית בבקשה.
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? |
-מ---ול- ה-ס-ע- ל-חנת--רכבת?
--- ע--- ה----- ל---- ה------
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
kam-h ol-h han-si----l'taxa-a- --r-k--et?
k---- o--- h-------- l-------- h---------
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? |
כמ--ע--- --סיע---שד- -תעופה?
--- ע--- ה----- ל--- ה-------
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
ka--h---ah-ha----'a--l-shd-h-ha-e'---h?
k---- o--- h-------- l------ h---------
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். |
--ר----שה-
--- ב------
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
y-s-a--b'v--a-h-h.
y----- b----------
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
|
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள்.
ישר בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
|
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். |
--- ימ-נ- -ב-ש-.
--- י---- ב------
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
ka---y---------v-qa-h--.
k--- y------ b----------
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள்.
כאן ימינה בבקשה.
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். |
--י-ה----לה ---ש-.
----- ש---- ב------
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
ba----h----o--ah ---a--s-a-.
b------ s------- b----------
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள்.
בפינה שמאלה בבקשה.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். |
-ני-מ-הר / ת.
--- מ--- / ת--
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
ani ------r---------t.
a-- m-----------------
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன்.
אני ממהר / ת.
ani memaher/memaheret.
|
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. |
-נ--לא מ--ר - - /--ש ל- ז---
--- ל- מ--- / ת / י- ל- ז----
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
ani--o memaher----a--r----esh -- z--n.
a-- l- m--------------------- l- z----
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது.
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். |
סע-- י -א---ותר בבקשה-
-- / י ל-- י--- ב------
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
s--s'i--'a- yo--r---v---sh-h.
s----- l--- y---- b----------
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள்.
סע / י לאט יותר בבקשה.
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். |
ע--ר / -צ-י כאן-בבקש-.
---- / ע--- כ-- ב------
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
atso-/-ts-i k--- -'va---h--.
a---------- k--- b----------
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள்.
עצור / עצרי כאן בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். |
---ן /----י-י--ג- אחד -בקשה-
---- / ה----- ר-- א-- ב------
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
h--te-/-am-ini --g- exad b-v-qas-a-.
h------------- r--- e--- b----------
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள்.
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். |
אני מ-יד חוזר - --
--- מ--- ח--- / ת--
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
a-i-mi-----z-r----e-e-.
a-- m--- x-------------
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
|
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன்.
אני מייד חוזר / ת.
ani miad xozer/xozeret.
|
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். |
-ב-- ב----.
---- ב------
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
q------ -'-----h-h.
q------ b----------
q-b-l-h b-v-q-s-a-.
-------------------
qabalah b'vaqashah.
|
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள்.
קבלה בבקשה.
qabalah b'vaqashah.
|
என்னிடம் சில்லரை இல்லை. |
-י- -י-עו-ף.
--- ל- ע-----
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
e-n-l--odef.
e-- l- o----
e-n l- o-e-.
------------
eyn li odef.
|
என்னிடம் சில்லரை இல்லை.
אין לי עודף.
eyn li odef.
|
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். |
---בס-ר--ה---ף-ש-ך
-- ב---- ה---- ש---
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
z-h--'se---- -a'-d-f----lk-a
z-- b------- h------ s------
z-h b-s-d-r- h-'-d-f s-e-k-a
----------------------------
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள்.
זה בסדר, העודף שלך
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். |
---/-----תי-לכ-ו-ת הזא- ב-ק-ה-
-- / י א--- ל----- ה--- ב------
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
qa-/qx- o-i ---tove- hazo'- -'v-q-s-a-.
q------ o-- l------- h----- b----------
q-x-q-i o-i l-k-o-e- h-z-'- b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். |
-ח ----אותי -מל-- ש---ב-ק-ה.
-- / י א--- ל---- ש-- ב------
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
qax-q-- --i lam-l------li-b'-a-a-ha-.
q------ o-- l------ s---- b----------
q-x-q-i o-i l-m-l-n s-e-i b-v-q-s-a-.
-------------------------------------
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். |
-- - י---תי --וף--ים--ב--ה-
-- / י א--- ל--- ה-- ב------
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
q--/--i o-i-l'x-f -a-am -----a---h.
q------ o-- l---- h---- b----------
q-x-q-i o-i l-x-f h-y-m b-v-q-s-a-.
-----------------------------------
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|