விலங்ககம் அங்கு இருக்கிறது.
שם -מ-- גן--ח-ו-.
-- נ--- ג- ה------
-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-
-------------------
שם נמצא גן החיות.
0
sham--i-tsa---n---x-y-t.
s--- n----- g-- h-------
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
விலங்ககம் அங்கு இருக்கிறது.
שם נמצא גן החיות.
sham nimtsa gan haxayot.
ஒட்டைச்சிவிங்கிகள் அங்கே இருக்கின்றன.
ש- ---א---הג’יר-ות.
-- נ----- ה---------
-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.-
---------------------
שם נמצאות הג’ירפות.
0
s-a--nim--a'ot ha--ra---.
s--- n-------- h---------
s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t-
-------------------------
sham nimtsa'ot hajirafot.
ஒட்டைச்சிவிங்கிகள் அங்கே இருக்கின்றன.
שם נמצאות הג’ירפות.
sham nimtsa'ot hajirafot.
கரடிகள் எங்கே இருக்கின்றன?
-יכן-נ-צ--- --וב-ם?
---- נ----- ה-------
-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הדובים?
0
h--kh-n-n-m-sa'i- hadubim?
h------ n-------- h-------
h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m-
--------------------------
heykhan nimtsa'im hadubim?
கரடிகள் எங்கே இருக்கின்றன?
היכן נמצאים הדובים?
heykhan nimtsa'im hadubim?
யானைகள் எங்கே இருக்கின்றன?
--כן-הפ--ים-
---- ה-------
-י-ן ה-י-י-?-
--------------
היכן הפילים?
0
h--kh-n-h-pil-m?
h------ h-------
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
யானைகள் எங்கே இருக்கின்றன?
היכן הפילים?
heykhan hapilim?
பாம்புகள் எங்கே இருக்கின்றன?
-יכן -נחשי--
---- ה-------
-י-ן ה-ח-י-?-
--------------
היכן הנחשים?
0
he-khan--anex-s-im?
h------ h----------
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
பாம்புகள் எங்கே இருக்கின்றன?
היכן הנחשים?
heykhan hanexashim?
சிங்கங்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
---- ה--יות?
---- ה-------
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן האריות?
0
h-y-h-- h-'---yo-?
h------ h---------
h-y-h-n h-'-r-y-t-
------------------
heykhan ha'areyot?
சிங்கங்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
היכן האריות?
heykhan ha'areyot?
என்னிடம் ஒரு காமரா/ புகைப்படக்கருவி இருக்கிறது.
י---י-מ---ה-
-- ל- מ------
-ש ל- מ-ל-ה-
--------------
יש לי מצלמה.
0
y-----i -atsl---h.
y--- l- m---------
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
என்னிடம் ஒரு காமரா/ புகைப்படக்கருவி இருக்கிறது.
יש לי מצלמה.
yesh li matslemah.
என்னிடம் ஒரு விடியோ காமரா/ நிழற்படம்பதிக்கும் கருவி கூட இருக்கிறது.
---ל- ג---סרטה.
-- ל- ג- מ------
-ש ל- ג- מ-ר-ה-
-----------------
יש לי גם מסרטה.
0
yesh-li-gam-masre-a-.
y--- l- g-- m--------
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
என்னிடம் ஒரு விடியோ காமரா/ நிழற்படம்பதிக்கும் கருவி கூட இருக்கிறது.
יש לי גם מסרטה.
yesh li gam masretah.
பாட்டரி மின்கலன் எங்கு கிடைக்கும்?
-י-ן הסו--ה-
---- ה-------
-י-ן ה-ו-ל-?-
--------------
היכן הסוללה?
0
h-----n-h-s---l--?
h------ h---------
h-y-h-n h-s-l-l-h-
------------------
heykhan hasolelah?
பாட்டரி மின்கலன் எங்கு கிடைக்கும்?
היכן הסוללה?
heykhan hasolelah?
பெஙகுவின்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
הי-ן--מ-------ינ--ו--ים?
---- נ----- ה------------
-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-
--------------------------
היכן נמצאים הפינגווינים?
0
hey---- n-m-sa-i- -api-g-in--?
h------ n-------- h-----------
h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m-
------------------------------
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
பெஙகுவின்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
היכן נמצאים הפינגווינים?
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
கங்காருக்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
היכ- נמ-א-- הקנ-ורו?
---- נ----- ה--------
-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-
----------------------
היכן נמצאים הקנגורו?
0
h-----n n-m--a'i--h--engew-u?
h------ n-------- h----------
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqengewru?
கங்காருக்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
היכן נמצאים הקנגורו?
heykhan nimtsa'im haqengewru?
காண்டாமிருகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
הי---נ-צ-ים-הקר-פ---
---- נ----- ה--------
-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-
----------------------
היכן נמצאים הקרנפים?
0
he-khan --mt--'-m--a----af--?
h------ n-------- h----------
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
காண்டாமிருகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
היכן נמצאים הקרנפים?
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
கழிவறை எங்கே இருக்கிறது?
הי-ן -שירו-י-?
---- ה---------
-י-ן ה-י-ו-י-?-
----------------
היכן השירותים?
0
h--k--n-hashey--ti-?
h------ h-----------
h-y-h-n h-s-e-r-t-m-
--------------------
heykhan hasheyrutim?
கழிவறை எங்கே இருக்கிறது?
היכן השירותים?
heykhan hasheyrutim?
அதோ அங்கு ஒரு சிற்றுண்டிச்சாலை இருக்கிறது.
---נמ-א---ת--ק--.
-- נ--- ב-- ה-----
-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.-
-------------------
שם נמצא בית הקפה.
0
sh-m -im--a-b-yt -a-----.
s--- n----- b--- h-------
s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h-
-------------------------
sham nimtsa beyt haqafeh.
அதோ அங்கு ஒரு சிற்றுண்டிச்சாலை இருக்கிறது.
שם נמצא בית הקפה.
sham nimtsa beyt haqafeh.
அதோ அங்கு ஓர் உணவகம் இருக்கிறது.
ש--יש מסעדה-
-- י- מ------
-ם י- מ-ע-ה-
--------------
שם יש מסעדה.
0
s-am-y--- mi-'a--h.
s--- y--- m--------
s-a- y-s- m-s-a-a-.
-------------------
sham yesh mis'adah.
அதோ அங்கு ஓர் உணவகம் இருக்கிறது.
שם יש מסעדה.
sham yesh mis'adah.
ஒட்டகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
הי-- נמצאים --מ-י-?
---- נ----- ה-------
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הגמלים?
0
h-y-h-n ni-tsa-i----g-ali-?
h------ n-------- h--------
h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-?
---------------------------
heykhan nimtsa'im hagmalim?
ஒட்டகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
היכן נמצאים הגמלים?
heykhan nimtsa'im hagmalim?
கொரில்லாக்குரங்குகளும் வரிக்குதிரைகளும் எங்கே இருக்கின்றன?
--כן-נ--א-ת -ג--יל--------ות-
---- נ----- ה------- ו--------
-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-
-------------------------------
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
0
h--kha- n--ts------h-g------ w-h-zeb--t?
h------ n--------- h-------- w----------
h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-?
----------------------------------------
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
கொரில்லாக்குரங்குகளும் வரிக்குதிரைகளும் எங்கே இருக்கின்றன?
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
புலிகளும் முதலைகளும் எங்கே இருக்கின்றன?
הי-ן-נמ--י- -נמ----ו-תנ-נ-ם-
---- נ----- ה----- ו---------
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?-
------------------------------
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
0
heyk-a------s-'----a-e----m--'---a---i-?
h------ n-------- h-------- w-----------
h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
புலிகளும் முதலைகளும் எங்கே இருக்கின்றன?
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?