நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். |
-נ- ר-צה לק--ת--ת--.
--- ר--- ל---- מ-----
-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.-
----------------------
אני רוצה לקנות מתנה.
0
a-i -o-se---ot-ah -iq-o---at--a-.
a-- r------------ l----- m-------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும்.
אני רוצה לקנות מתנה.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. |
-בל -א --ה- י----ד--
--- ל- מ--- י-- מ----
-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-
----------------------
אבל לא משהו יקר מדי.
0
ava--lo m-s--h---a--- m--a-.
a--- l- m------ y---- m-----
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
|
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல.
אבל לא משהו יקר מדי.
aval lo mashehu yaqar miday.
|
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? |
או-- ת-ק-י--
---- ת-- י---
-ו-י ת-ק י-?-
--------------
אולי תיק יד?
0
u-ay---q---d?
u--- t-- y---
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
|
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ?
אולי תיק יד?
ulay tiq yad?
|
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? |
---ז- -בע?
----- צ----
-א-ז- צ-ע-
------------
באיזה צבע?
0
b'----- ts-v-?
b------ t-----
b-e-z-h t-e-a-
--------------
b'eyzeh tseva?
|
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்?
באיזה צבע?
b'eyzeh tseva?
|
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? |
---ר, --ם-או-לבן-
----- ח-- א- ל----
-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-
-------------------
שחור, חום או לבן?
0
sh-xo-, --m o-l-van?
s------ x-- o l-----
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
|
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா?
שחור, חום או לבן?
shaxor, xum o lavan?
|
பெரிதா அல்லது சிறிதா? |
---ל-או ק-ן-
---- א- ק----
-ד-ל א- ק-ן-
--------------
גדול או קטן?
0
gado-----a--n?
g---- o q-----
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
|
பெரிதா அல்லது சிறிதா?
גדול או קטן?
gadol o qatan?
|
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? |
-------אות-א--ו?
---- ל---- א-----
-פ-ר ל-א-ת א-ת-?-
------------------
אפשר לראות אותו?
0
efshar l----t oto?
e----- l----- o---
e-s-a- l-r-o- o-o-
------------------
efshar lir'ot oto?
|
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா?
אפשר לראות אותו?
efshar lir'ot oto?
|
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? |
-אם-ה------י-מע--?
--- ה-- ע--- מ-----
-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?-
--------------------
האם הוא עשוי מעור?
0
ha'-m--u--s--y me'or?
h---- h- a---- m-----
h-'-m h- a-s-y m-'-r-
---------------------
ha'im hu assuy me'or?
|
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா?
האם הוא עשוי מעור?
ha'im hu assuy me'or?
|
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? |
א- -חו---ם--י----ם-
-- מ------ ס--------
-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-
---------------------
או מחומרים סינטטים?
0
o-mixom---m-si--e-im?
o m-------- s--------
o m-x-m-r-m s-n-e-i-?
---------------------
o mixomarim sintetim?
|
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா?
או מחומרים סינטטים?
o mixomarim sintetim?
|
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். |
ו-אי -----.
---- ש------
-ד-י ש-ע-ר-
-------------
ודאי שמעור.
0
w-da-i -he-e'-r.
w----- s--------
w-d-'- s-e-e-o-.
----------------
wada'i sheme'or.
|
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான்.
ודאי שמעור.
wada'i sheme'or.
|
மிகவும் தரமுள்ளது. |
ה--כ-- ---ה ב----ד.
------ ט--- ב-------
-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.-
---------------------
האיכות טובה במיוחד.
0
ha--ykhu---o-a---i--uxad.
h-------- t---- b--------
h-'-y-h-t t-v-h b-m-u-a-.
-------------------------
ha'eykhut tovah bimyuxad.
|
மிகவும் தரமுள்ளது.
האיכות טובה במיוחד.
ha'eykhut tovah bimyuxad.
|
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. |
וה--יר----- --י-ה-
------ ב--- מ------
-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-
--------------------
והמחיר באמת מציאה.
0
w-ha-e--r v'e-et -etsi'ah.
w-------- v----- m--------
w-h-m-x-r v-e-e- m-t-i-a-.
--------------------------
w'hamexir v'emet metsi'ah.
|
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது.
והמחיר באמת מציאה.
w'hamexir v'emet metsi'ah.
|
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. |
ז- מוצ---- -ע--י-
-- מ--- ח- ב------
-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------
זה מוצא חן בעיני.
0
z-h m-tse--e- b------y.
z-- m---- x-- b--------
z-h m-t-e x-n b-'-y-a-.
-----------------------
zeh motse xen be'eynay.
|
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது.
זה מוצא חן בעיני.
zeh motse xen be'eynay.
|
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். |
א-י -קנ----ת--
--- א--- א-----
-נ- א-נ- א-ת-.-
----------------
אני אקנה אותו.
0
an- ----h -t-.
a-- e---- o---
a-i e-n-h o-o-
--------------
ani eqneh oto.
|
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன்.
אני אקנה אותו.
ani eqneh oto.
|
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? |
---- י-י- -ה--י--
---- י--- ל-------
-פ-ר י-י- ל-ח-י-?-
-------------------
אפשר יהיה להחליף?
0
efs-----hyeh -'h-xli-?
e----- i---- l--------
e-s-a- i-y-h l-h-x-i-?
----------------------
efshar ihyeh l'haxlif?
|
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா?
אפשר יהיה להחליף?
efshar ihyeh l'haxlif?
|
கண்டிப்பாக. |
ב--א--
-------
-ו-א-.-
--------
בודאי.
0
b-wa--'-.
b--------
b-w-d-'-.
---------
bewada'y.
|
கண்டிப்பாக.
בודאי.
bewada'y.
|
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். |
א-ח-- נ-------רי-ת------
----- נ---- ב----- מ-----
-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.-
--------------------------
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
0
ana-n- n-'-r-z --'-r--at --tan-h.
a----- n------ b-------- m-------
a-a-n- n-'-r-z b-'-r-z-t m-t-n-h-
---------------------------------
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
|
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம்.
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
|
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? |
-ק-פ- נ--------
----- נ---- ש---
-ק-פ- נ-צ-ת ש-.-
-----------------
הקופה נמצאת שם.
0
h-----h-n-mt-e'- sh--.
h------ n------- s----
h-q-p-h n-m-s-'- s-a-.
----------------------
haqupah nimtse't sham.
|
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்?
הקופה נמצאת שם.
haqupah nimtse't sham.
|