சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டாக்டர் இடத்தில்   »   eo Ĉe la kuracisto

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

டாக்டர் இடத்தில்

டாக்டர் இடத்தில்

57 [kvindek sep]

Ĉe la kuracisto

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்பரேன்டோ ஒலி மேலும்
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். Mi--av-s--ende-u-n -- -- k-racis-o. M- h---- r-------- ĉ- l- k--------- M- h-v-s r-n-e-u-n ĉ- l- k-r-c-s-o- ----------------------------------- Mi havas rendevuon ĉe la kuracisto. 0
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. Mi-h-va-----d-v-----e-la----a ho-o. M- h---- r-------- j- l- d--- h---- M- h-v-s r-n-e-u-n j- l- d-k- h-r-. ----------------------------------- Mi havas rendevuon je la deka horo. 0
உங்கள் பெயர் என்ன? K----v--n----a-? K--- v- n------- K-e- v- n-m-ĝ-s- ---------------- Kiel vi nomiĝas? 0
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். Bon-o-- --d----e---------de-o. B------ s----- e- l- a-------- B-n-o-u s-d-ĝ- e- l- a-e-d-j-. ------------------------------ Bonvolu sidiĝi en la atendejo. 0
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். L--k-----s-o -u-------. L- k-------- t-- v----- L- k-r-c-s-o t-j v-n-s- ----------------------- La kuracisto tuj venos. 0
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? K----- -s-a- --ek-rat-? K-- v- e---- a--------- K-e v- e-t-s a-e-u-a-a- ----------------------- Kie vi estas asekurata? 0
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? K--- m-----u -o- v-? K--- m- f--- p-- v-- K-o- m- f-r- p-r v-? -------------------- Kion mi faru por vi? 0
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? Ĉ- -- ---a- --l-rojn? Ĉ- v- h---- d-------- Ĉ- v- h-v-s d-l-r-j-? --------------------- Ĉu vi havas dolorojn? 0
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? K-e -olo-a---- -i? K-- d------ a- v-- K-e d-l-r-s a- v-? ------------------ Kie doloras al vi? 0
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. Mi-ĉi-- ---a--d--sd--or---. M- ĉ--- h---- d------------ M- ĉ-a- h-v-s d-r-d-l-r-j-. --------------------------- Mi ĉiam havas dorsdolorojn. 0
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. Mi-o-te---vas --p--l-r---. M- o--- h---- k----------- M- o-t- h-v-s k-p-o-o-o-n- -------------------------- Mi ofte havas kapdolorojn. 0
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. M--f--e--ava- ven-r-dolor-j-. M- f--- h---- v-------------- M- f-j- h-v-s v-n-r-d-l-r-j-. ----------------------------- Mi foje havas ventrodolorojn. 0
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். B--v-lu senvestigi via- s-pron! B------ s--------- v--- s------ B-n-o-u s-n-e-t-g- v-a- s-p-o-! ------------------------------- Bonvolu senvestigi vian supron! 0
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் B-nvo-u-kuŝ--- -ur la---bl-n. B------ k----- s-- l- t------ B-n-o-u k-ŝ-ĝ- s-r l- t-b-o-. ----------------------------- Bonvolu kuŝiĝi sur la tablon. 0
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. Via----gop-e---es-as--orm--a. V-- s--------- e---- n------- V-a s-n-o-r-m- e-t-s n-r-a-a- ----------------------------- Via sangopremo estas normala. 0
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். M---nje--ias vin. M- i-------- v--- M- i-j-k-i-s v-n- ----------------- Mi injekcias vin. 0
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். M- pre--rib-s ---v- -i----j-. M- p--------- a- v- p-------- M- p-e-k-i-a- a- v- p-l-l-j-. ----------------------------- Mi preskribas al vi pilolojn. 0
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். M- -on---a---i-preskri-o- p-r-la ap--ek-. M- d---- a- v- p--------- p-- l- a------- M- d-n-s a- v- p-e-k-i-o- p-r l- a-o-e-o- ----------------------------------------- Mi donas al vi preskribon por la apoteko. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -