சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடல் உறுப்புக்கள்   »   fr Les parties du corps

58 [ஐம்பத்தி எட்டு]

உடல் உறுப்புக்கள்

உடல் உறுப்புக்கள்

58 [cinquante-huit]

Les parties du corps

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஃபிரெஞ்சு ஒலி மேலும்
நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். Je--ess-n--un------. J_ d______ u_ h_____ J- d-s-i-e u- h-m-e- -------------------- Je dessine un homme. 0
முதலில் தலை. D-ab-r-- la---t-. D_______ l_ t____ D-a-o-d- l- t-t-. ----------------- D’abord, la tête. 0
மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான். L’--m-- --r-- ---ch-pe--. L______ p____ u_ c_______ L-h-m-e p-r-e u- c-a-e-u- ------------------------- L’homme porte un chapeau. 0
அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை. On--- --i- p-- les-c-eve--. O_ n_ v___ p__ l__ c_______ O- n- v-i- p-s l-s c-e-e-x- --------------------------- On ne voit pas les cheveux. 0
அவனது காதும் தெரியவில்லை. On-n----i----- no- --u- l-s---ei----. O_ n_ v___ p__ n__ p___ l__ o________ O- n- v-i- p-s n-n p-u- l-s o-e-l-e-. ------------------------------------- On ne voit pas non plus les oreilles. 0
அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை. O- -- -o-t -a------plus -- do-. O_ n_ v___ p__ n__ p___ l_ d___ O- n- v-i- p-s n-n p-u- l- d-s- ------------------------------- On ne voit pas non plus le dos. 0
நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். Je ---s--e le----ux-----a bouche. J_ d______ l__ y___ e_ l_ b______ J- d-s-i-e l-s y-u- e- l- b-u-h-. --------------------------------- Je dessine les yeux et la bouche. 0
அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான். L-homm---a-s- et -it. L______ d____ e_ r___ L-h-m-e d-n-e e- r-t- --------------------- L’homme danse et rit. 0
இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது. L--o--e --un l--g ---. L______ a u_ l___ n___ L-h-m-e a u- l-n- n-z- ---------------------- L’homme a un long nez. 0
அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். Il -o-t----e -a-ne d-n----- -a-n-. I_ p____ u__ c____ d___ s__ m_____ I- p-r-e u-e c-n-e d-n- s-s m-i-s- ---------------------------------- Il porte une canne dans ses mains. 0
அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான். Il--orte-é--l-me-t---e éc---pe --t--r--u ---. I_ p____ é________ u__ é______ a_____ d_ c___ I- p-r-e é-a-e-e-t u-e é-h-r-e a-t-u- d- c-u- --------------------------------------------- Il porte également une écharpe autour du cou. 0
இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது. C-e-t l---v-r e-----fai- --o-d. C____ l______ e_ i_ f___ f_____ C-e-t l-h-v-r e- i- f-i- f-o-d- ------------------------------- C’est l’hiver et il fait froid. 0
கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன. Les ---s --nt m---lé-. L__ b___ s___ m_______ L-s b-a- s-n- m-s-l-s- ---------------------- Les bras sont musclés. 0
கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன. L-s-ja-bes s-n--égalemen- ---c---s. L__ j_____ s___ é________ m________ L-s j-m-e- s-n- é-a-e-e-t m-s-l-e-. ----------------------------------- Les jambes sont également musclées. 0
இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன். C-est u- ho----fa-t de -----. C____ u_ h____ f___ d_ n_____ C-e-t u- h-m-e f-i- d- n-i-e- ----------------------------- C’est un homme fait de neige. 0
அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை. Il -e -o-te-n- -a--al-n- ni man--a-. I_ n_ p____ n_ p________ n_ m_______ I- n- p-r-e n- p-n-a-o-, n- m-n-e-u- ------------------------------------ Il ne porte ni pantalon, ni manteau. 0
ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை. M-is -e---o-m----a --s--ro-d. M___ c__ h____ n__ p__ f_____ M-i- c-t h-m-e n-a p-s f-o-d- ----------------------------- Mais cet homme n’a pas froid. 0
அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன். C’-s--u--bon-om---de--ei--. C____ u_ b_______ d_ n_____ C-e-t u- b-n-o-m- d- n-i-e- --------------------------- C’est un bonhomme de neige. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -