சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அஞ்சல் அலுவகத்தில்   »   ar ‫في مكتب البريد‬

59 [ஐம்பத்தி ஒன்பது]

அஞ்சல் அலுவகத்தில்

அஞ்சல் அலுவகத்தில்

‫59 [تسعة وخمسون]‬

59 [tsieat wakhamsun]

‫في مكتب البريد‬

[fi maktab albarid]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அரபிக் ஒலி மேலும்
பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? ‫أين ه- -ق-- م-تب ب--د؟‬ ‫--- ه- أ--- م--- ب----- ‫-ي- ه- أ-ر- م-ت- ب-ي-؟- ------------------------ ‫أين هو أقرب مكتب بريد؟‬ 0
'-y---u -a---b m-ktab-b-r--? '--- h- '----- m----- b----- '-y- h- '-q-a- m-k-a- b-r-d- ---------------------------- 'ayn hu 'aqrab maktab barid?
அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா? ‫-- المسا---ب--دة-إ----ق-ب مك-- ب--د؟‬ ‫-- ا------ ب---- إ-- أ--- م--- ب----- ‫-ل ا-م-ا-ة ب-ي-ة إ-ى أ-ر- م-ت- ب-ي-؟- -------------------------------------- ‫هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟‬ 0
hl -l-asa-----a-idat-'-ila- 'a-ra---a-----b---? h- a-------- b------ '----- '----- m----- b---- h- a-m-s-f-t b-e-d-t '-i-a- '-q-a- m-k-a- b-i-? ----------------------------------------------- hl almasafat baeidat 'iilaa 'aqrab maktab brid?
பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது? ‫أ-ن--و----ب----و- -ر---‬ ‫--- ه- أ--- ص---- ب----- ‫-ي- ه- أ-ر- ص-د-ق ب-ي-؟- ------------------------- ‫أين هو أقرب صندوق بريد؟‬ 0
'----h- 'a------u-d---b---d? '--- h- '----- s----- b----- '-y- h- '-q-a- s-n-u- b-r-d- ---------------------------- 'ayn hu 'aqrab sunduq barid?
எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும். ‫أح------ى بعض الطو-ب---ل-رب-ي-.‬ ‫----- إ-- ب-- ا------ ا--------- ‫-ح-ا- إ-ى ب-ض ا-ط-ا-ع ا-ب-ب-ي-.- --------------------------------- ‫أحتاج إلى بعض الطوابع البربدية.‬ 0
ahi-a- 'ii----bed -l--wa-i- a-b---d-a-. a----- '----- b-- a-------- a---------- a-i-a- '-i-a- b-d a-t-w-b-e a-b-r-d-a-. --------------------------------------- ahitaj 'iilaa bed altawabie albarbdiat.
ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு. ‫-ب---ة---سا-ة-‬ ‫------ و------- ‫-ب-ا-ة و-س-ل-.- ---------------- ‫لبطاقة ورسالة.‬ 0
l-i--q-- warisa-ata. l------- w---------- l-i-a-a- w-r-s-l-t-. -------------------- lbitaqat warisalata.
அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு? ‫ك- رس- -ل--يد-------ي--ا؟‬ ‫-- ر-- ا----- إ-- أ------- ‫-م ر-م ا-ب-ي- إ-ى أ-ي-ك-؟- --------------------------- ‫كم رسم البريد إلى أميركا؟‬ 0
km-rusim---b-ri---------'a-irk-? k- r---- a------ '----- '------- k- r-s-m a-b-r-d '-i-a- '-m-r-a- -------------------------------- km rusim albarid 'iilaa 'amirka?
பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்? ‫ك---زن-الطر-؟‬ ‫-- ي-- ا------ ‫-م ي-ن ا-ط-د-‬ --------------- ‫كم يزن الطرد؟‬ 0
km --zan-al-urda? k- y---- a------- k- y-z-n a-t-r-a- ----------------- km yuzan alturda?
நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா? ‫-ي--ن-ي-إرسا---با-ب--د -لجوي؟‬ ‫------- إ----- ب------ ا------ ‫-ي-ك-ن- إ-س-ل- ب-ل-ر-د ا-ج-ي-‬ ------------------------------- ‫أيمكنني إرساله بالبريد الجوي؟‬ 0
ayamka-n---i-r--l-h-b---b---- a-j--? a-------- '-------- b-------- a----- a-a-k-n-i '-i-s-l-h b-a-b-r-d a-j-y- ------------------------------------ ayamkanni 'iirsalih bialbarid aljwy?
அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்? ‫وك- -ستغ-ق ح-ى--ص--‬ ‫--- ي----- ح-- ي---- ‫-ك- ي-ت-ر- ح-ى ي-ل-‬ --------------------- ‫وكم يستغرق حتى يصل؟‬ 0
wk-m -astag-r-- hataa -asl? w--- y--------- h---- y---- w-u- y-s-a-h-i- h-t-a y-s-? --------------------------- wkum yastaghriq hataa yasl?
நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்? ‫--ن -م---------ص-- ب--ها---‬ ‫--- ي----- ا------ ب-------- ‫-ي- ي-ك-ن- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-‬ ----------------------------- ‫أين يمكنني الاتصال بالهاتف؟‬ 0
a-- -u--i-----a---ti--l --a-hatf? a-- y-------- a-------- b-------- a-n y-m-i-u-i a-a-t-s-l b-a-h-t-? --------------------------------- ayn yumkinuni alaitisal bialhatf?
பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது? ‫----ه- ---- ك---لل--ت--‬ ‫--- ه- أ--- ك-- ل------- ‫-ي- ه- أ-ر- ك-ك ل-ه-ت-؟- ------------------------- ‫أين هو أقرب كشك للهاتف؟‬ 0
a---h- 'a--ab kis-k---------a? a-- h- '----- k---- l--------- a-n h- '-q-a- k-s-k l-l-a-i-a- ------------------------------ ayn hu 'aqrab kishk lilhatifa?
உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா? ‫--------بط-قة ه-ت-؟‬ ‫-- ل--- ب---- ه----- ‫-ل ل-ي- ب-ا-ة ه-ت-؟- --------------------- ‫هل لديك بطاقة هاتف؟‬ 0
hl lad-yk -i---a---a-f? h- l----- b------ h---- h- l-d-y- b-t-q-t h-t-? ----------------------- hl ladayk bitaqat hatf?
உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா? ‫ه---دي--دل---ال-ا-ف-‬ ‫-- ل--- د--- ا------- ‫-ل ل-ي- د-ي- ا-ه-ت-؟- ---------------------- ‫هل لديك دليل الهاتف؟‬ 0
hl l-da-k da-i--alh-t--? h- l----- d---- a------- h- l-d-y- d-l-l a-h-t-a- ------------------------ hl ladayk dalil alhatfa?
உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா? ‫ه- ت-ر---مز-ا---ت---لن-سا؟‬ ‫-- ت--- ر-- ا----- ل------- ‫-ل ت-ر- ر-ز ا-ه-ت- ل-ن-س-؟- ---------------------------- ‫هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟‬ 0
h- t---i- -a-z---h-----l---amsa? h- t----- r--- a------ l-------- h- t-e-i- r-m- a-h-t-f l-l-a-s-? -------------------------------- hl taerif ramz alhatif lilnamsa?
ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன். ‫-حظة،-سأ-حث---ه.‬ ‫----- س---- ع---- ‫-ح-ة- س-ب-ث ع-ه-‬ ------------------ ‫لحظة، سأبحث عنه.‬ 0
l---a--, sa--b--t--e--ha. l------- s-------- e----- l-i-a-u- s-'-b-a-h e-n-a- ------------------------- lhizatu, sa'abhath eanha.
தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது. ‫ا--ط--ش--ل-ب--ت-ر-ر.‬ ‫---- م---- ب--------- ‫-ل-ط م-غ-ل ب-س-م-ا-.- ---------------------- ‫الخط مشغول باستمرار.‬ 0
al-hat -as--h--------i--a-. a----- m------- b---------- a-k-a- m-s-g-u- b-a-t-m-a-. --------------------------- alkhat mashghul biastimrar.
நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்? ‫-- ----ل-قم---ذي-ا--ل- -ه؟‬ ‫-- ه- ا---- ا--- ا---- ب--- ‫-ا ه- ا-ر-م ا-ذ- ا-ص-ت ب-؟- ---------------------------- ‫ما هو الرقم الذي اتصلت به؟‬ 0
m- h- a---qm -l-h- --t--a--t----? m- h- a----- a---- a-------- b--- m- h- a-r-q- a-d-y a-t-s-l-t b-a- --------------------------------- ma hu alraqm aldhy aitasalat bha?
நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும். ‫علي--أن--ت------- ب-لر-- ص--. ‫---- أ- ت--- أ--- ب----- ص--- ‫-ل-ك أ- ت-ص- أ-ل- ب-ل-ق- ص-ر- ------------------------------ ‫عليك أن تتصل أولا بالرقم صفر. 0
e--- 'a- ---asil a-la b-alra-- s-f-. e--- '-- t------ a--- b------- s---- e-i- '-n t-t-s-l a-l- b-a-r-q- s-f-. ------------------------------------ elik 'an tatasil awla bialraqm sifr.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -