பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? |
أين ه- -ق-- م-تب ب--د؟
--- ه- أ--- م--- ب-----
-ي- ه- أ-ر- م-ت- ب-ي-؟-
------------------------
أين هو أقرب مكتب بريد؟
0
'-y---u -a---b m-ktab-b-r--?
'--- h- '----- m----- b-----
'-y- h- '-q-a- m-k-a- b-r-d-
----------------------------
'ayn hu 'aqrab maktab barid?
|
பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது?
أين هو أقرب مكتب بريد؟
'ayn hu 'aqrab maktab barid?
|
அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா? |
-- المسا---ب--دة-إ----ق-ب مك-- ب--د؟
-- ا------ ب---- إ-- أ--- م--- ب-----
-ل ا-م-ا-ة ب-ي-ة إ-ى أ-ر- م-ت- ب-ي-؟-
--------------------------------------
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
0
hl -l-asa-----a-idat-'-ila- 'a-ra---a-----b---?
h- a-------- b------ '----- '----- m----- b----
h- a-m-s-f-t b-e-d-t '-i-a- '-q-a- m-k-a- b-i-?
-----------------------------------------------
hl almasafat baeidat 'iilaa 'aqrab maktab brid?
|
அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா?
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
hl almasafat baeidat 'iilaa 'aqrab maktab brid?
|
பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது? |
أ-ن--و----ب----و- -ر---
--- ه- أ--- ص---- ب-----
-ي- ه- أ-ر- ص-د-ق ب-ي-؟-
-------------------------
أين هو أقرب صندوق بريد؟
0
'----h- 'a------u-d---b---d?
'--- h- '----- s----- b-----
'-y- h- '-q-a- s-n-u- b-r-d-
----------------------------
'ayn hu 'aqrab sunduq barid?
|
பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது?
أين هو أقرب صندوق بريد؟
'ayn hu 'aqrab sunduq barid?
|
எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும். |
أح------ى بعض الطو-ب---ل-رب-ي-.
----- إ-- ب-- ا------ ا---------
-ح-ا- إ-ى ب-ض ا-ط-ا-ع ا-ب-ب-ي-.-
---------------------------------
أحتاج إلى بعض الطوابع البربدية.
0
ahi-a- 'ii----bed -l--wa-i- a-b---d-a-.
a----- '----- b-- a-------- a----------
a-i-a- '-i-a- b-d a-t-w-b-e a-b-r-d-a-.
---------------------------------------
ahitaj 'iilaa bed altawabie albarbdiat.
|
எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும்.
أحتاج إلى بعض الطوابع البربدية.
ahitaj 'iilaa bed altawabie albarbdiat.
|
ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு. |
-ب---ة---سا-ة-
------ و-------
-ب-ا-ة و-س-ل-.-
----------------
لبطاقة ورسالة.
0
l-i--q-- warisa-ata.
l------- w----------
l-i-a-a- w-r-s-l-t-.
--------------------
lbitaqat warisalata.
|
ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு.
لبطاقة ورسالة.
lbitaqat warisalata.
|
அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு? |
ك- رس- -ل--يد-------ي--ا؟
-- ر-- ا----- إ-- أ-------
-م ر-م ا-ب-ي- إ-ى أ-ي-ك-؟-
---------------------------
كم رسم البريد إلى أميركا؟
0
km-rusim---b-ri---------'a-irk-?
k- r---- a------ '----- '-------
k- r-s-m a-b-r-d '-i-a- '-m-r-a-
--------------------------------
km rusim albarid 'iilaa 'amirka?
|
அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு?
كم رسم البريد إلى أميركا؟
km rusim albarid 'iilaa 'amirka?
|
பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்? |
ك---زن-الطر-؟
-- ي-- ا------
-م ي-ن ا-ط-د-
---------------
كم يزن الطرد؟
0
km --zan-al-urda?
k- y---- a-------
k- y-z-n a-t-r-a-
-----------------
km yuzan alturda?
|
பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்?
كم يزن الطرد؟
km yuzan alturda?
|
நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா? |
-ي--ن-ي-إرسا---با-ب--د -لجوي؟
------- إ----- ب------ ا------
-ي-ك-ن- إ-س-ل- ب-ل-ر-د ا-ج-ي-
-------------------------------
أيمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
0
ayamka-n---i-r--l-h-b---b---- a-j--?
a-------- '-------- b-------- a-----
a-a-k-n-i '-i-s-l-h b-a-b-r-d a-j-y-
------------------------------------
ayamkanni 'iirsalih bialbarid aljwy?
|
நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா?
أيمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
ayamkanni 'iirsalih bialbarid aljwy?
|
அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்? |
وك- -ستغ-ق ح-ى--ص--
--- ي----- ح-- ي----
-ك- ي-ت-ر- ح-ى ي-ل-
---------------------
وكم يستغرق حتى يصل؟
0
wk-m -astag-r-- hataa -asl?
w--- y--------- h---- y----
w-u- y-s-a-h-i- h-t-a y-s-?
---------------------------
wkum yastaghriq hataa yasl?
|
அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்?
وكم يستغرق حتى يصل؟
wkum yastaghriq hataa yasl?
|
நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்? |
--ن -م---------ص-- ب--ها---
--- ي----- ا------ ب--------
-ي- ي-ك-ن- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
-----------------------------
أين يمكنني الاتصال بالهاتف؟
0
a-- -u--i-----a---ti--l --a-hatf?
a-- y-------- a-------- b--------
a-n y-m-i-u-i a-a-t-s-l b-a-h-t-?
---------------------------------
ayn yumkinuni alaitisal bialhatf?
|
நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்?
أين يمكنني الاتصال بالهاتف؟
ayn yumkinuni alaitisal bialhatf?
|
பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது? |
----ه- ---- ك---لل--ت--
--- ه- أ--- ك-- ل-------
-ي- ه- أ-ر- ك-ك ل-ه-ت-؟-
-------------------------
أين هو أقرب كشك للهاتف؟
0
a---h- 'a--ab kis-k---------a?
a-- h- '----- k---- l---------
a-n h- '-q-a- k-s-k l-l-a-i-a-
------------------------------
ayn hu 'aqrab kishk lilhatifa?
|
பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது?
أين هو أقرب كشك للهاتف؟
ayn hu 'aqrab kishk lilhatifa?
|
உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா? |
--------بط-قة ه-ت-؟
-- ل--- ب---- ه-----
-ل ل-ي- ب-ا-ة ه-ت-؟-
---------------------
هل لديك بطاقة هاتف؟
0
hl lad-yk -i---a---a-f?
h- l----- b------ h----
h- l-d-y- b-t-q-t h-t-?
-----------------------
hl ladayk bitaqat hatf?
|
உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா?
هل لديك بطاقة هاتف؟
hl ladayk bitaqat hatf?
|
உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா? |
ه---دي--دل---ال-ا-ف-
-- ل--- د--- ا-------
-ل ل-ي- د-ي- ا-ه-ت-؟-
----------------------
هل لديك دليل الهاتف؟
0
hl l-da-k da-i--alh-t--?
h- l----- d---- a-------
h- l-d-y- d-l-l a-h-t-a-
------------------------
hl ladayk dalil alhatfa?
|
உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா?
هل لديك دليل الهاتف؟
hl ladayk dalil alhatfa?
|
உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா? |
ه- ت-ر---مز-ا---ت---لن-سا؟
-- ت--- ر-- ا----- ل-------
-ل ت-ر- ر-ز ا-ه-ت- ل-ن-س-؟-
----------------------------
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
0
h- t---i- -a-z---h-----l---amsa?
h- t----- r--- a------ l--------
h- t-e-i- r-m- a-h-t-f l-l-a-s-?
--------------------------------
hl taerif ramz alhatif lilnamsa?
|
உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா?
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
hl taerif ramz alhatif lilnamsa?
|
ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன். |
-حظة،-سأ-حث---ه.
----- س---- ع----
-ح-ة- س-ب-ث ع-ه-
------------------
لحظة، سأبحث عنه.
0
l---a--, sa--b--t--e--ha.
l------- s-------- e-----
l-i-a-u- s-'-b-a-h e-n-a-
-------------------------
lhizatu, sa'abhath eanha.
|
ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன்.
لحظة، سأبحث عنه.
lhizatu, sa'abhath eanha.
|
தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது. |
ا--ط--ش--ل-ب--ت-ر-ر.
---- م---- ب---------
-ل-ط م-غ-ل ب-س-م-ا-.-
----------------------
الخط مشغول باستمرار.
0
al-hat -as--h--------i--a-.
a----- m------- b----------
a-k-a- m-s-g-u- b-a-t-m-a-.
---------------------------
alkhat mashghul biastimrar.
|
தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது.
الخط مشغول باستمرار.
alkhat mashghul biastimrar.
|
நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்? |
-- ----ل-قم---ذي-ا--ل- -ه؟
-- ه- ا---- ا--- ا---- ب---
-ا ه- ا-ر-م ا-ذ- ا-ص-ت ب-؟-
----------------------------
ما هو الرقم الذي اتصلت به؟
0
m- h- a---qm -l-h- --t--a--t----?
m- h- a----- a---- a-------- b---
m- h- a-r-q- a-d-y a-t-s-l-t b-a-
---------------------------------
ma hu alraqm aldhy aitasalat bha?
|
நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்?
ما هو الرقم الذي اتصلت به؟
ma hu alraqm aldhy aitasalat bha?
|
நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும். |
علي--أن--ت------- ب-لر-- ص--.
---- أ- ت--- أ--- ب----- ص---
-ل-ك أ- ت-ص- أ-ل- ب-ل-ق- ص-ر-
------------------------------
عليك أن تتصل أولا بالرقم صفر.
0
e--- 'a- ---asil a-la b-alra-- s-f-.
e--- '-- t------ a--- b------- s----
e-i- '-n t-t-s-l a-l- b-a-r-q- s-f-.
------------------------------------
elik 'an tatasil awla bialraqm sifr.
|
நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும்.
عليك أن تتصل أولا بالرقم صفر.
elik 'an tatasil awla bialraqm sifr.
|