சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அஞ்சல் அலுவகத்தில்   »   pt Nos correios

59 [ஐம்பத்தி ஒன்பது]

அஞ்சல் அலுவகத்தில்

அஞ்சல் அலுவகத்தில்

59 [cinquenta e nove]

Nos correios

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போர்ச்சுகீஸ் (PT) ஒலி மேலும்
பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? On-e-- q-e -----o-reio -ais pró-i-o? O--- é q-- é o c------ m--- p------- O-d- é q-e é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------------ Onde é que é o correio mais próximo? 0
அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா? É lon-- - c--re-- -ais-p-óx---? É l---- o c------ m--- p------- É l-n-e o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------- É longe o correio mais próximo? 0
பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது? O-de é-q-- - a----x--d- --r-e-- -ai- pró----? O--- é q-- é a c---- d- c------ m--- p------- O-d- é q-e é a c-i-a d- c-r-e-o m-i- p-ó-i-a- --------------------------------------------- Onde é que é a caixa de correio mais próxima? 0
எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும். E- -re--s- -- algun--s---s. E- p------ d- a----- s----- E- p-e-i-o d- a-g-n- s-l-s- --------------------------- Eu preciso de alguns selos. 0
ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு. P-r---m -ostal - uma-car--. P--- u- p----- e u-- c----- P-r- u- p-s-a- e u-a c-r-a- --------------------------- Para um postal e uma carta. 0
அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு? Q---t- é --e---sta-o--ort--pa-a-os---t---s -ni---? Q----- é q-- c---- o p---- p--- o- E------ U------ Q-a-t- é q-e c-s-a o p-r-e p-r- o- E-t-d-s U-i-o-? -------------------------------------------------- Quanto é que custa o porte para os Estados Unidos? 0
பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்? Qu-nt--é-qu----s--- -n---enda? Q----- é q-- p--- a e--------- Q-a-t- é q-e p-s- a e-c-m-n-a- ------------------------------ Quanto é que pesa a encomenda? 0
நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா? P---o--nvi--l--p----o----- aé-e-? P---- e------- p-- c------ a----- P-s-o e-v-á-l- p-r c-r-e-o a-r-o- --------------------------------- Posso enviá-la por correio aéreo? 0
அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்? Qua-to -emp--- q-e de-o-a-a ch---r? Q----- t---- é q-- d----- a c------ Q-a-t- t-m-o é q-e d-m-r- a c-e-a-? ----------------------------------- Quanto tempo é que demora a chegar? 0
நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்? On-e --q-----sso ---e----r? O--- é q-- p---- t--------- O-d- é q-e p-s-o t-l-f-n-r- --------------------------- Onde é que posso telefonar? 0
பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது? On---- q-e - --cab--e-t----ó-i---ma-- pró-im-? O--- é q-- é a c----- t--------- m--- p------- O-d- é q-e é a c-b-n- t-l-f-n-c- m-i- p-ó-i-a- ---------------------------------------------- Onde é que é a cabine telefónica mais próxima? 0
உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா? Tem cartões-de -e----ne? T-- c------ d- t-------- T-m c-r-õ-s d- t-l-f-n-? ------------------------ Tem cartões de telefone? 0
உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா? T----ma ---t- -el---n--a? T-- u-- l---- t---------- T-m u-a l-s-a t-l-f-n-c-? ------------------------- Tem uma lista telefónica? 0
உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா? Vo-ê---be -u-- - o in-ica---o p--a --Áus---a? V--- s--- q--- é o i--------- p--- a Á------- V-c- s-b- q-a- é o i-d-c-t-v- p-r- a Á-s-r-a- --------------------------------------------- Você sabe qual é o indicativo para a Áustria? 0
ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன். U- --m---o-q-- -u-v-u -er---c--. U- m------ q-- e- v-- v--------- U- m-m-n-o q-e e- v-u v-r-f-c-r- -------------------------------- Um momento que eu vou verificar. 0
தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது. A l-n-a-e----sem----o-u----. A l---- e--- s----- o------- A l-n-a e-t- s-m-r- o-u-a-a- ---------------------------- A linha está sempre ocupada. 0
நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்? Q-al------ -ú-ero que voc--ma-co-? Q--- f-- o n----- q-- v--- m------ Q-a- f-i o n-m-r- q-e v-c- m-r-o-? ---------------------------------- Qual foi o número que você marcou? 0
நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும். P-im---o- vo-ê t-----e m----r ---z-ro-! P-------- v--- t-- q-- m----- o “------ P-i-e-r-, v-c- t-m q-e m-r-a- o “-e-o-! --------------------------------------- Primeiro, você tem que marcar o “zero”! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -