| கற்பது |
શ--વુ
શી__
શ-ખ-ુ
-----
શીખવુ
0
śīk-avu
ś______
ś-k-a-u
-------
śīkhavu
|
|
| மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? |
શુ- વ---ય--્-ીઓ -----શી-ે--ે?
શું વિ_____ ઘ_ શી_ છે_
શ-ં વ-દ-ય-ર-થ-ઓ ઘ-ુ- શ-ખ- છ-?
-----------------------------
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
0
ś-- --d----h---g-a----śīk-- chē?
ś__ v_________ g_____ ś____ c___
ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē-
--------------------------------
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
|
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா?
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
|
| இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். |
ન-,---ઓ--ોડું શ-----ે.
ના_ તે_ થો_ શી_ છે_
ન-, ત-ઓ થ-ડ-ં શ-ખ- છ-.
----------------------
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
0
N-, -ē---hōḍ-ṁ -ī-hē -hē.
N__ t__ t_____ ś____ c___
N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē-
-------------------------
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
|
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள்.
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
|
| கேட்பது |
પ--વું
પુ__
પ-છ-ુ-
------
પુછવું
0
Puchavuṁ
P_______
P-c-a-u-
--------
Puchavuṁ
|
|
| ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? |
શુ--ત-- વારંવાર --ક્ષકને -ૂછો--ો?
શું ત_ વા___ શિ____ પૂ_ છો_
શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર શ-ક-ષ-ન- પ-છ- છ-?
---------------------------------
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
0
ś-ṁ--a-- v--anvāra śi--a-anē -ū----c--?
ś__ t___ v________ ś________ p____ c___
ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
|
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா?
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
|
| இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. |
ના- હ-ં-ત-ન- વ--ં--ર--ૂછત- ન--.
ના_ હું તે_ વા___ પૂ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ન- વ-ર-વ-ર પ-છ-ો ન-ી-
-------------------------------
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
0
Nā, h-ṁ t-n--v-r--v--a--ūch--ō--at--.
N__ h__ t___ v________ p______ n_____
N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī-
-------------------------------------
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
|
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை.
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
|
| பதில் சொல்வது |
જવાબ
જ__
જ-ા-
----
જવાબ
0
Ja-āba
J_____
J-v-b-
------
Javāba
|
பதில் சொல்வது
જવાબ
Javāba
|
| தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். |
ક્--પા------ે -વાબ-આપો.
ક્__ ક_ ને જ__ આ__
ક-ર-પ- ક-િ ન- જ-ા- આ-ો-
-----------------------
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
0
kr--ā---r---- ------ āpō.
k____ k___ n_ j_____ ā___
k-u-ā k-r- n- j-v-b- ā-ō-
-------------------------
krupā kari nē javāba āpō.
|
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும்.
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
krupā kari nē javāba āpō.
|
| நான் பதில் அளிக்கிறேன். |
હુ---વ-બ -પી-.
હું જ__ આ___
હ-ં જ-ા- આ-ી-.
--------------
હું જવાબ આપીશ.
0
H-ṁ--avā-a ā-īś-.
H__ j_____ ā_____
H-ṁ j-v-b- ā-ī-a-
-----------------
Huṁ javāba āpīśa.
|
நான் பதில் அளிக்கிறேன்.
હું જવાબ આપીશ.
Huṁ javāba āpīśa.
|
| வேலை செய்வது |
ક-મ
કા_
ક-મ
---
કામ
0
Kāma
K___
K-m-
----
Kāma
|
|
| அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? |
શું-તે-હ-- -ા--કર---ે?
શું તે હ_ કા_ ક_ છે_
શ-ં ત- હ-ે ક-મ ક-ે છ-?
----------------------
શું તે હવે કામ કરે છે?
0
ś-- t---avē k-ma---rē chē?
ś__ t_ h___ k___ k___ c___
ś-ṁ t- h-v- k-m- k-r- c-ē-
--------------------------
śuṁ tē havē kāma karē chē?
|
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா?
શું તે હવે કામ કરે છે?
śuṁ tē havē kāma karē chē?
|
| ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். |
હા- ------ ક-- -ર- --્----ે.
હા_ તે હ_ કા_ ક_ ર__ છે_
હ-, ત- હ-ે ક-મ ક-ી ર-્-ો છ-.
----------------------------
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
0
H---tē-havē k-m--k-rī---h-ō-ch-.
H__ t_ h___ k___ k___ r____ c___
H-, t- h-v- k-m- k-r- r-h-ō c-ē-
--------------------------------
Hā, tē havē kāma karī rahyō chē.
|
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான்.
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
Hā, tē havē kāma karī rahyō chē.
|
| வருவது |
આવો
આ_
આ-ો
---
આવો
0
Ā-ō
Ā__
Ā-ō
---
Āvō
|
|
| நீங்கள் வருகிறீர்களா? |
આવ-?
આ__
આ-ો-
----
આવો?
0
ā--?
ā___
ā-ō-
----
āvō?
|
நீங்கள் வருகிறீர்களா?
આવો?
āvō?
|
| ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். |
હ--------્-ાં-જ-હો-શું.
હા_ અ_ ત્_ જ હો___
હ-, અ-ે ત-ય-ં જ હ-ઈ-ુ-.
-----------------------
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
0
H----m- t--- -a hō--u-.
H__ a__ t___ j_ h______
H-, a-ē t-ā- j- h-ī-u-.
-----------------------
Hā, amē tyāṁ ja hōīśuṁ.
|
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம்.
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
Hā, amē tyāṁ ja hōīśuṁ.
|
| வசிப்பது |
ર-ેવ-ં
ર__
ર-ે-ુ-
------
રહેવું
0
Ra-ēvuṁ
R______
R-h-v-ṁ
-------
Rahēvuṁ
|
|
| நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? |
શ-ં ત-ે-બર--િ---- ર-----?
શું ત_ બ____ ર_ છો_
શ-ં ત-ે બ-્-િ-મ-ં ર-ો છ-?
-------------------------
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
0
śuṁ--a-ē b-rl--a--- ---- c--?
ś__ t___ b_________ r___ c___
ś-ṁ t-m- b-r-i-a-ā- r-h- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē barlinamāṁ rahō chō?
|
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா?
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
śuṁ tamē barlinamāṁ rahō chō?
|
| ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். |
હ-,-હું---્લ-ન------ું છુ-.
હા_ હું બ____ ર_ છું_
હ-, હ-ં બ-્-િ-મ-ં ર-ુ- છ-ં-
---------------------------
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
0
H-,---ṁ --rl-----ṁ -a-u- ch--.
H__ h__ b_________ r____ c____
H-, h-ṁ b-r-i-a-ā- r-h-ṁ c-u-.
------------------------------
Hā, huṁ barlinamāṁ rahuṁ chuṁ.
|
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன்.
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
Hā, huṁ barlinamāṁ rahuṁ chuṁ.
|