சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேள்வி கேட்பது 1   »   he ‫לשאול שאלות 1‬

62 [அறுபத்து இரண்டு]

கேள்வி கேட்பது 1

கேள்வி கேட்பது 1

‫62 [שישים ושתיים]‬

62 [shishim ushtaim]

‫לשאול שאלות 1‬

[lish'ol she'elot 1]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
கற்பது ‫ללמוד‬ ‫------ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
li---d l----- l-l-o- ------ lilmod
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? ‫--ל-י-י- לומד---ה-בה?‬ ‫-------- ל----- ה----- ‫-ת-מ-ד-ם ל-מ-י- ה-ב-?- ----------------------- ‫התלמידים לומדים הרבה?‬ 0
h-t-l-idi- lomdim -ar-e-? h--------- l----- h------ h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-? ------------------------- hatalmidim lomdim harbeh?
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். ‫-א- ה--ל----- -עט.‬ ‫--- ה- ל----- מ---- ‫-א- ה- ל-מ-י- מ-ט-‬ -------------------- ‫לא, הם לומדים מעט.‬ 0
lo, -----o-di---e'at. l-- h-- l----- m----- l-, h-m l-m-i- m-'-t- --------------------- lo, hem lomdim me'at.
கேட்பது ‫--אול‬ ‫------ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
li--'ol l------ l-s-'-l ------- lish'ol
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? ‫את / ה-ש-אל / - -- ה-ו-ה שאלו---עית---קרו-ות-‬ ‫-- / ה ש--- / ת א- ה---- ש---- ל----- ק------- ‫-ת / ה ש-א- / ת א- ה-ו-ה ש-ל-ת ל-י-י- ק-ו-ו-?- ----------------------------------------------- ‫את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?‬ 0
at-h-a- -h---l---o-e-e- s----l-t -- h-mu-e- l-eyt-- -r-vot? a------ s-------------- s------- e- h------ l------ q------ a-a-/-t s-o-e-/-h-'-l-t s-e-e-o- e- h-m-r-h l-e-t-m q-o-o-? ----------------------------------------------------------- atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. ‫לא- -ני--א--ו-- - ת---תו -עי--ם-----ו-.‬ ‫--- א-- ל- ש--- / ת א--- ל----- ק------- ‫-א- א-י ל- ש-א- / ת א-ת- ל-י-י- ק-ו-ו-.- ----------------------------------------- ‫לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.‬ 0
lo- a-i-l- s----l-------e--o-o--'ey--m -r----. l-- a-- l- s-------------- o-- l------ q------ l-, a-i l- s-o-e-/-h-'-l-t o-o l-e-t-m q-o-o-. ---------------------------------------------- lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
பதில் சொல்வது ‫ל-נ-ת‬ ‫------ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לענות‬ 0
la'an-t l------ l-'-n-t ------- la'anot
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். ‫--נ- -------שה.‬ ‫---- / י ב------ ‫-ע-ה / י ב-ק-ה-‬ ----------------- ‫תענה / י בבקשה.‬ 0
ta-a------------'vaq---ah. t------------- b---------- t-'-n-h-t-'-n- b-v-q-s-a-. -------------------------- ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
நான் பதில் அளிக்கிறேன். ‫א-י--ונה.‬ ‫--- ע----- ‫-נ- ע-נ-.- ----------- ‫אני עונה.‬ 0
a-i o-eh-o-a-. a-- o--------- a-i o-e-/-n-h- -------------- ani oneh/onah.
வேலை செய்வது ‫--ב--‬ ‫------ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
la-av-d l------ l-'-v-d ------- la'avod
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? ‫--- -ו-------‬ ‫--- ע--- כ---- ‫-ו- ע-ב- כ-ת-‬ --------------- ‫הוא עובד כעת?‬ 0
h---ved -----? h- o--- k----- h- o-e- k-'-t- -------------- hu oved ka'et?
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். ‫-ן, הו- --בד.‬ ‫--- ה-- ע----- ‫-ן- ה-א ע-ב-.- --------------- ‫כן, הוא עובד.‬ 0
k-n- hu -ve-. k--- h- o---- k-n- h- o-e-. ------------- ken, hu oved.
வருவது ‫-בוא‬ ‫----- ‫-ב-א- ------ ‫לבוא‬ 0
la-o l--- l-v- ---- lavo
நீங்கள் வருகிறீர்களா? ‫-- ----ב- / ה?‬ ‫-- / ה ב- / ה-- ‫-ת / ה ב- / ה-‬ ---------------- ‫את / ה בא / ה?‬ 0
atah/-----/v----? a------ v-------- a-a-/-t v-/-a-a-? ----------------- atah/at va/va'ah?
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். ‫-ן- אנ-נ---ו--מ----אי--‬ ‫--- א---- ע-- מ-- ב----- ‫-ן- א-ח-ו ע-ד מ-ט ב-י-.- ------------------------- ‫כן, אנחנו עוד מעט באים.‬ 0
ken- ana--u -- -e'a- ba---. k--- a----- o- m---- b----- k-n- a-a-n- o- m-'-t b-'-m- --------------------------- ken, anaxnu od me'at ba'im.
வசிப்பது ‫---ר‬ ‫----- ‫-ג-ר- ------ ‫לגור‬ 0
l--ur l---- l-g-r ----- lagur
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? ‫-ת-/ - גר / ---ברלין?‬ ‫-- / ה ג- / ה ב------- ‫-ת / ה ג- / ה ב-ר-י-?- ----------------------- ‫את / ה גר / ה בברלין?‬ 0
atah/a- -a-/-ar-h---be-lin? a------ g-------- b-------- a-a-/-t g-r-g-r-h b-b-r-i-? --------------------------- atah/at gar/garah b'berlin?
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். ‫כן- -ני גר - ה-ב--ל---‬ ‫--- א-- ג- / ה ב------- ‫-ן- א-י ג- / ה ב-ר-י-.- ------------------------ ‫כן, אני גר / ה בברלין.‬ 0
ke-,--ni-ga-/-ar-- b--erl-n. k--- a-- g-------- b-------- k-n- a-i g-r-g-r-h b-b-r-i-. ---------------------------- ken, ani gar/garah b'berlin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -