கற்பது |
学-
学-
学-
--
学习
0
x-éxí
x----
x-é-í
-----
xuéxí
|
|
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? |
学-们--的--- 吗 ?
学-- 学- 很- 吗 ?
学-们 学- 很- 吗 ?
-------------
学生们 学的 很多 吗 ?
0
xu-sh--g-e--x-- -e--ě---- -a?
x---------- x-- d- h----- m--
x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-?
-----------------------------
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா?
学生们 学的 很多 吗 ?
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். |
不---们 -的 - 。
不- 他- 学- 少 。
不- 他- 学- 少 。
------------
不, 他们 学的 少 。
0
B-,-tām-n--ué--e---ǎo.
B-- t---- x-- d- s----
B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-.
----------------------
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள்.
不, 他们 学的 少 。
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
கேட்பது |
问题---问
问-- 提-
问-, 提-
------
问题, 提问
0
W--t-,--íw-n
W----- t----
W-n-í- t-w-n
------------
Wèntí, tíwèn
|
கேட்பது
问题, 提问
Wèntí, tíwèn
|
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? |
您 ---向--师--问---?
您 经- 向 老- 提- 吗 ?
您 经- 向 老- 提- 吗 ?
----------------
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
0
nín--īn--h-ng xi--g l----ī--í--è- m-?
n-- j-------- x---- l----- t- w-- m--
n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-?
-------------------------------------
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா?
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. |
不,-- 不--常 - - 。
不- 我 不 经- 问 他 。
不- 我 不 经- 问 他 。
---------------
不, 我 不 经常 问 他 。
0
Bù---ǒ bù-jī-gch--g--è--t-.
B-- w- b- j-------- w-- t--
B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-.
---------------------------
Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
|
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை.
不, 我 不 经常 问 他 。
Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
|
பதில் சொல்வது |
-答
回-
回-
--
回答
0
H-í-á
H----
H-í-á
-----
Huídá
|
|
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். |
请您-回--。
请- 回- 。
请- 回- 。
-------
请您 回答 。
0
q--g--í- huídá.
q--- n-- h-----
q-n- n-n h-í-á-
---------------
qǐng nín huídá.
|
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும்.
请您 回答 。
qǐng nín huídá.
|
நான் பதில் அளிக்கிறேன். |
我--- 。
我 回- 。
我 回- 。
------
我 回答 。
0
W--h----.
W- h-----
W- h-í-á-
---------
Wǒ huídá.
|
நான் பதில் அளிக்கிறேன்.
我 回答 。
Wǒ huídá.
|
வேலை செய்வது |
工-
工-
工-
--
工作
0
G-n---ò
G------
G-n-z-ò
-------
Gōngzuò
|
|
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? |
他 -在 工作 吗 ?
他 正- 工- 吗 ?
他 正- 工- 吗 ?
-----------
他 正在 工作 吗 ?
0
tā--hè-g----gō--z-- --?
t- z------- g------ m--
t- z-è-g-à- g-n-z-ò m-?
-----------------------
tā zhèngzài gōngzuò ma?
|
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா?
他 正在 工作 吗 ?
tā zhèngzài gōngzuò ma?
|
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். |
是啊,---正- -- 。
是-- 他 正- 工- 。
是-, 他 正- 工- 。
-------------
是啊, 他 正在 工作 。
0
Shì--, -- z-èn-z-------zuò.
S-- a- t- z------- g-------
S-ì a- t- z-è-g-à- g-n-z-ò-
---------------------------
Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
|
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான்.
是啊, 他 正在 工作 。
Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
|
வருவது |
来来
来
来
-
来
0
Lái
L--
L-i
---
Lái
|
|
நீங்கள் வருகிறீர்களா? |
您们-- - ?
您- 来 吗 ?
您- 来 吗 ?
--------
您们 来 吗 ?
0
ní-m-n l---m-?
n----- l-- m--
n-n-e- l-i m-?
--------------
nínmen lái ma?
|
நீங்கள் வருகிறீர்களா?
您们 来 吗 ?
nínmen lái ma?
|
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். |
对--我们 马--就 来-。
对- 我- 马- 就 来 。
对- 我- 马- 就 来 。
--------------
对, 我们 马上 就 来 。
0
D-ì, w-men mǎ--àng-j-ù lái.
D--- w---- m------ j-- l---
D-ì- w-m-n m-s-à-g j-ù l-i-
---------------------------
Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
|
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம்.
对, 我们 马上 就 来 。
Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
|
வசிப்பது |
居-
居-
居-
--
居住
0
J--hù
J----
J-z-ù
-----
Jūzhù
|
|
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? |
您---在-柏林-吗 ?
您 住 在 柏- 吗 ?
您 住 在 柏- 吗 ?
------------
您 住 在 柏林 吗 ?
0
n-n-z-ù-zài-------ma?
n-- z-- z-- b---- m--
n-n z-ù z-i b-l-n m-?
---------------------
nín zhù zài bólín ma?
|
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா?
您 住 在 柏林 吗 ?
nín zhù zài bólín ma?
|
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். |
是,-我 ----柏- 。
是- 我 住 在 柏- 。
是- 我 住 在 柏- 。
-------------
是, 我 住 在 柏林 。
0
S-ì,--- z-- -ài b----.
S--- w- z-- z-- b-----
S-ì- w- z-ù z-i b-l-n-
----------------------
Shì, wǒ zhù zài bólín.
|
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன்.
是, 我 住 在 柏林 。
Shì, wǒ zhù zài bólín.
|