இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா?
הטבעת-יקר-?
----- י-----
-ט-ע- י-ר-?-
-------------
הטבעת יקרה?
0
hat-----t -----a-?
h-------- y-------
h-t-b-'-t y-q-r-h-
------------------
hataba'at yeqarah?
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா?
הטבעת יקרה?
hataba'at yeqarah?
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான்.
לא, הי-------רק-מ-ה--ו--.
--- ה-- ע--- ר- מ-- י-----
-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.-
---------------------------
לא, היא עולה רק מאה יורו.
0
l-, h---la- -a---e--h --r-.
l-- h- o--- r-- m---- y----
l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-.
---------------------------
lo, hi olah raq me'ah yuro.
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான்.
לא, היא עולה רק מאה יורו.
lo, hi olah raq me'ah yuro.
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது.
-ב- י- ל- -ק--מיש-ם-
--- י- ל- ר- ח-------
-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.-
----------------------
אבל יש לי רק חמישים.
0
a------sh l----q --m---im.
a--- y--- l- r-- x--------
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது.
אבל יש לי רק חמישים.
aval yesh li raq xamishim.
என்ன, முடித்து விட்டாயா?
-יי-ת ---?
----- כ----
-י-מ- כ-ר-
------------
סיימת כבר?
0
s--m-a kv--?
s----- k----
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
என்ன, முடித்து விட்டாயா?
סיימת כבר?
siamta kvar?
இல்லை, இன்னும் இல்லை.
--,-עד-ין ל--
--- ע---- ל---
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
l-- ---i- l-.
l-- a---- l--
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
இல்லை, இன்னும் இல்லை.
לא, עדיין לא.
lo, adain lo.
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன்.
--- --- כב---סיים-
--- א-- כ-- מ------
-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-
--------------------
אבל אני כבר מסיים.
0
aval---i--va- -e-ay--.
a--- a-- k--- m-------
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன்.
אבל אני כבר מסיים.
aval ani kvar mesayem.
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா?
-ת-- ה רו-ה--וד-מרק-
-- / ה ר--- ע-- מ----
-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-
----------------------
את / ה רוצה עוד מרק?
0
at-h-a---otseh--otsa--o--m-raq?
a------ r------------ o- m-----
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா?
את / ה רוצה עוד מרק?
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம்.
לא- א-- -- ----.
--- א-- ל- ר-----
-א- א-י ל- ר-צ-.-
------------------
לא, אני לא רוצה.
0
l---a-- -o ro-seh/---sa-.
l-- a-- l- r-------------
l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h-
-------------------------
lo, ani lo rotseh/rotsah.
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம்.
לא, אני לא רוצה.
lo, ani lo rotseh/rotsah.
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம்.
--- --- -וצ---לי-ה.
--- א-- ר--- ג------
-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-
---------------------
אבל אני רוצה גלידה.
0
av-- -n- ro--eh----s-h-------.
a--- a-- r------------ g------
a-a- a-i r-t-e-/-o-s-h g-i-a-.
------------------------------
aval ani rotseh/rotsah glidah.
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம்.
אבל אני רוצה גלידה.
aval ani rotseh/rotsah glidah.
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா?
-ת ----ג- --ה --ן כבר-הרב- זמ-?
-- / ה ג- / ה כ-- כ-- ה--- ז----
-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-
---------------------------------
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
0
ata---- -a-/-a-ah ka----v-r h-r-----man?
a------ g-------- k--- k--- h----- z----
a-a-/-t g-r-g-r-h k-'- k-a- h-r-e- z-a-?
----------------------------------------
atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா?
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான்.
--, ---חו-- א-ד-
--- ר- ח--- א----
-א- ר- ח-ד- א-ד-
------------------
לא, רק חודש אחד.
0
lo---aq xod--h-exa-.
l-- r-- x----- e----
l-, r-q x-d-s- e-a-.
--------------------
lo, raq xodesh exad.
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான்.
לא, רק חודש אחד.
lo, raq xodesh exad.
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும்.
אבל---- --ר -כיר / ---רבה-א-שים.
--- א-- כ-- מ--- / ה ה--- א------
-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-
----------------------------------
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
0
ava- ani k--r me-i--me------harbeh----s--m.
a--- a-- k--- m------------ h----- a-------
a-a- a-i k-a- m-k-r-m-k-r-h h-r-e- a-a-h-m-
-------------------------------------------
aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும்.
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா?
את - - -ו-ע /-- --ר -בית-?
-- / ה נ--- / ת מ-- ה------
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-
----------------------------
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
0
a-a--a- ---e--/--sa'-t ---a- habayta-?
a------ n------------- m---- h--------
a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-x-r h-b-y-a-?
--------------------------------------
atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா?
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
இல்லை, வார இறுதியில்தான்.
-א, -ק-בס-ף-הש-ו--
--- ר- ב--- ה------
-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------
לא, רק בסוף השבוע.
0
lo- ra---'-o--h-s--vu-a.
l-- r-- b---- h---------
l-, r-q b-s-f h-s-a-u-a-
------------------------
lo, raq b'sof hashavu'a.
இல்லை, வார இறுதியில்தான்.
לא, רק בסוף השבוע.
lo, raq b'sof hashavu'a.
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன்.
-ב- -נ--חוזר-/ --כב- --ו- רא--ן.
--- א-- ח--- / ת כ-- ב--- ר------
-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-
----------------------------------
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
0
av--------o--r---ze-et-kvar ---om--i'-hon.
a--- a-- x------------ k--- b---- r-------
a-a- a-i x-z-r-x-z-r-t k-a- b-y-m r-'-h-n-
------------------------------------------
aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன்.
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா?
--ם--תך---ר-בו--ת?
--- ב-- כ-- ב------
-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-
--------------------
האם בתך כבר בוגרת?
0
ha'i- bitk---b--e-h--v-r-bo-e-e-?
h---- b------------ k--- b-------
h-'-m b-t-h-/-i-e-h k-a- b-g-r-t-
---------------------------------
ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா?
האם בתך כבר בוגרת?
ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான்.
-א,---א--- -ב- -ש-- בלב-.
--- ה-- ב- ש-- ע--- ב-----
-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.-
---------------------------
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
0
l----i ba- s-v---ss--- b--va-.
l-- h- b-- s--- e----- b------
l-, h- b-t s-v- e-s-e- b-l-a-.
------------------------------
lo, hi bat shva essreh bilvad.
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான்.
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
lo, hi bat shva essreh bilvad.
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான்.
--- יש--ה כ-------
--- י- ל- כ-- ח----
-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-
--------------------
אבל יש לה כבר חבר.
0
a--l----h-l-h-kv---xave-.
a--- y--- l-- k--- x-----
a-a- y-s- l-h k-a- x-v-r-
-------------------------
aval yesh lah kvar xaver.
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான்.
אבל יש לה כבר חבר.
aval yesh lah kvar xaver.