சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   pt Negação 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [sessenta e cinco]

Negação 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போர்ச்சுகீஸ் (PT) ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? O--n-l-é -a-o? O a--- é c---- O a-e- é c-r-? -------------- O anel é caro? 0
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். Nã-- ele s---usta --m-E-ro-. N--- e-- s- c---- c-- E----- N-o- e-e s- c-s-a c-m E-r-s- ---------------------------- Não, ele só custa cem Euros. 0
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. M-s-----ó te--- ci-q--nta. M-- e- s- t---- c--------- M-s e- s- t-n-o c-n-u-n-a- -------------------------- Mas eu só tenho cinquenta. 0
என்ன, முடித்து விட்டாயா? Já-a---as--? J- a-------- J- a-a-a-t-? ------------ Já acabaste? 0
இல்லை, இன்னும் இல்லை. Não,----d--n--. N--- a---- n--- N-o- a-n-a n-o- --------------- Não, ainda não. 0
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். M---j- -s--u-qu-s-. M-- j- e---- q----- M-s j- e-t-u q-a-e- ------------------- Mas já estou quase. 0
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? Qu--e- m--s-so-a? Q----- m--- s---- Q-e-e- m-i- s-p-? ----------------- Queres mais sopa? 0
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். N------ --o-q-e-o-----. N--- e- n-- q---- m---- N-o- e- n-o q-e-o m-i-. ----------------------- Não, eu não quero mais. 0
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். M-s-ma---um-g--a--. M-- m--- u- g------ M-s m-i- u- g-l-d-. ------------------- Mas mais um gelado. 0
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? (----- mo-a-a-ui -- mu-to te-po? (----- m--- a--- h- m---- t----- (-o-ê- m-r- a-u- h- m-i-o t-m-o- -------------------------------- (Você) mora aqui há muito tempo? 0
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். Nã-- ----á-u--m-s. N--- s- h- u- m--- N-o- s- h- u- m-s- ------------------ Não, só há um mês. 0
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். M-s-já -o---ç- -u-t-s-pes----. M-- j- c------ m----- p------- M-s j- c-n-e-o m-i-a- p-s-o-s- ------------------------------ Mas já conheço muitas pessoas. 0
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? Vais a-a--ã pa-- -a-a-? V--- a----- p--- c--- ? V-i- a-a-h- p-r- c-s- ? ----------------------- Vais amanhã para casa ? 0
இல்லை, வார இறுதியில்தான். Não,----no fim-d- sem--a. N--- s- n- f-- d- s------ N-o- s- n- f-m d- s-m-n-. ------------------------- Não, só no fim de semana. 0
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். Ma- ---vo-to----no --m----. M-- e- v---- j- n- d------- M-s e- v-l-o j- n- d-m-n-o- --------------------------- Mas eu volto já no domingo. 0
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? A t-a-fi--a -- - ---l-a? A t-- f---- j- é a------ A t-a f-l-a j- é a-u-t-? ------------------------ A tua filha já é adulta? 0
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். Nã-- --------e- dez---e-- a-os. N--- e-- s- t-- d-------- a---- N-o- e-a s- t-m d-z-s-e-e a-o-. ------------------------------- Não, ela só tem dezassete anos. 0
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். Mas--á--e---m-n---r---. M-- j- t-- u- n-------- M-s j- t-m u- n-m-r-d-. ----------------------- Mas já tem um namorado. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -