மூக்குக் கண்ணாடி |
О-ки
О---
О-к-
----
Очки
0
Oc--i
O----
O-h-i
-----
Ochki
|
மூக்குக் கண்ணாடி
Очки
Ochki
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். |
Он --б---с-----чки.
О- з---- с--- о----
О- з-б-л с-о- о-к-.
-------------------
Он забыл свои очки.
0
O- --byl ---- o-hk-.
O- z---- s--- o-----
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
Он забыл свои очки.
On zabyl svoi ochki.
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? |
Гд--ж----- -ч-и?
Г-- ж- е-- о----
Г-е ж- е-о о-к-?
----------------
Где же его очки?
0
Gd- zh--y--o ochki?
G-- z-- y--- o-----
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Где же его очки?
Gde zhe yego ochki?
|
கடிகாரம் |
Ч-сы
Ч---
Ч-с-
----
Часы
0
C--sy
C----
C-a-y
-----
Chasy
|
|
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. |
Е-- ч-сы сл--а---ь.
Е-- ч--- с---------
Е-о ч-с- с-о-а-и-ь-
-------------------
Его часы сломались.
0
Y-g--ch--y --o--lis-.
Y--- c---- s---------
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
|
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
Его часы сломались.
Yego chasy slomalisʹ.
|
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. |
Ча----и--т--а сте-е.
Ч--- в---- н- с-----
Ч-с- в-с-т н- с-е-е-
--------------------
Часы висят на стене.
0
Chas- ---yat -a--ten-.
C---- v----- n- s-----
C-a-y v-s-a- n- s-e-e-
----------------------
Chasy visyat na stene.
|
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Часы висят на стене.
Chasy visyat na stene.
|
பாஸ்போர்ட் |
П--по-т
П------
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
P-s-o-t
P------
P-s-o-t
-------
Pasport
|
பாஸ்போர்ட்
Паспорт
Pasport
|
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். |
Он---теря---в-- -а----т.
О- п------ с--- п-------
О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т-
------------------------
Он потерял свой паспорт.
0
On -o--ry-l s----pasp---.
O- p------- s--- p-------
O- p-t-r-a- s-o- p-s-o-t-
-------------------------
On poteryal svoy pasport.
|
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
Он потерял свой паспорт.
On poteryal svoy pasport.
|
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? |
Гд- же---- п--по--?
Г-- ж- е-- п-------
Г-е ж- е-о п-с-о-т-
-------------------
Где же его паспорт?
0
G-e -h---ego-----ort?
G-- z-- y--- p-------
G-e z-e y-g- p-s-o-t-
---------------------
Gde zhe yego pasport?
|
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Где же его паспорт?
Gde zhe yego pasport?
|
அவர்கள்-அவர்களுடைய |
Они-–-их
О-- – и-
О-и – и-
--------
Они – их
0
O-i --i-h
O-- – i--
O-i – i-h
---------
Oni – ikh
|
அவர்கள்-அவர்களுடைய
Они – их
Oni – ikh
|
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. |
Де-и-не-могу- --й---с-оих р-----л--.
Д--- н- м---- н---- с---- р---------
Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й-
------------------------------------
Дети не могут найти своих родителей.
0
Deti n- mo--- na----s---k- -od--e-e-.
D--- n- m---- n---- s----- r---------
D-t- n- m-g-t n-y-i s-o-k- r-d-t-l-y-
-------------------------------------
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
|
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Дети не могут найти своих родителей.
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
|
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். |
Да -о- -----у- и-----ит--и!
Д- в-- ж- и--- и- р--------
Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-!
---------------------------
Да вот же идут их родители!
0
D--v-- zhe-i-u---kh rod-t--i!
D- v-- z-- i--- i-- r--------
D- v-t z-e i-u- i-h r-d-t-l-!
-----------------------------
Da vot zhe idut ikh roditeli!
|
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Да вот же идут их родители!
Da vot zhe idut ikh roditeli!
|
உங்கள் - உங்களுடைய |
Вы---Ваш -Ваша, Ва--)
В- – В-- (----- В----
В- – В-ш (-а-а- В-ш-)
---------------------
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
0
Vy ---as---V-sha- --s--)
V- – V--- (------ V-----
V- – V-s- (-a-h-, V-s-i-
------------------------
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
|
உங்கள் - உங்களுடைய
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? |
К-- п--шл-------п-е-дк-- г-с-о-ин-Мюлл-р?
К-- п----- В--- п------- г------- М------
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-?
-----------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
0
K-- pr--h-- V-s-a -oy---k-- --s--di---y-l---?
K-- p------ V---- p-------- g------- M-------
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-i- M-u-l-r-
---------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
|
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? |
Гд- --ша----а, ---п-ди---юлл--?
Г-- В--- ж---- г------- М------
Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-?
-------------------------------
Где Ваша жена, господин Мюллер?
0
Gde V---a-zhe-a- g---o-i- Myu-ler?
G-- V---- z----- g------- M-------
G-e V-s-a z-e-a- g-s-o-i- M-u-l-r-
----------------------------------
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
|
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
|
உங்கள் - உங்களுடைய |
Вы - --ша -Ваш,-В--и)
В- – В--- (---- В----
В- – В-ш- (-а-, В-ш-)
---------------------
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
0
V- --V-------as-- Va-h-)
V- – V---- (----- V-----
V- – V-s-a (-a-h- V-s-i-
------------------------
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
|
உங்கள் - உங்களுடைய
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? |
Как п---ла В-ша по-зд--,-госп-ж- --и--?
К-- п----- В--- п------- г------ Ш-----
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
0
K---p------ V-s-a-----z--a, -osp---a Shmid-?
K-- p------ V---- p-------- g------- S------
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-h- S-m-d-?
--------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
|
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? |
Г-е-Ва- м--- гос-ожа --и-т?
Г-- В-- м--- г------ Ш-----
Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
0
Gde -as- m-z-,----poz-- Shmidt?
G-- V--- m---- g------- S------
G-e V-s- m-z-, g-s-o-h- S-m-d-?
-------------------------------
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?
|
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?
|