சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அனுமதித்தல்   »   el επιτρέπεται να κάνω κάτι

73 [எழுபத்து மூன்று]

அனுமதித்தல்

அனுமதித்தல்

73 [εβδομήντα τρία]

73 [ebdomḗnta tría]

επιτρέπεται να κάνω κάτι

[epitrépetai na kánō káti]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிரேக்கம் ஒலி மேலும்
உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா? Επ-τ----τ-ι --ό--- -α-οδηγείς-----κίνητ-; Ε---------- κ----- ν- ο------ α---------- Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- ο-η-ε-ς α-τ-κ-ν-τ-; ----------------------------------------- Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο; 0
E-i---p-------ó-as -a o---e---a----ínē-o? E---------- k----- n- o------ a---------- E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- o-ē-e-s a-t-k-n-t-? ----------------------------------------- Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா? Επι-ρέ--τα---ιόλας-να --ν--- -λκ-όλ; Ε---------- κ----- ν- π----- α------ Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- π-ν-ι- α-κ-ό-; ------------------------------------ Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ; 0
Epit---et-i ----a- n---ín--- -lkoó-? E---------- k----- n- p----- a------ E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- p-n-i- a-k-ó-? ------------------------------------ Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா? Επ----πετ-- ---λ------τ-ξ------ς μό-ος στο ε--τε-ικ-; Ε---------- κ----- ν- τ--------- μ---- σ-- ε--------- Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- τ-ξ-δ-ύ-ι- μ-ν-ς σ-ο ε-ω-ε-ι-ό- ----------------------------------------------------- Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό; 0
E-i---pe-a- k-ólas n- -axi---------nos -to-ex---r--ó? E---------- k----- n- t--------- m---- s-- e--------- E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- t-x-d-ú-i- m-n-s s-o e-ō-e-i-ó- ----------------------------------------------------- Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
அனுமதி பெறுதல் ε-ι--έπε-αι /---ο-ώ ε---------- / μ---- ε-ι-ρ-π-τ-ι / μ-ο-ώ ------------------- επιτρέπεται / μπορώ 0
ep--ré--t-------orṓ e---------- / m---- e-i-r-p-t-i / m-o-ṓ ------------------- epitrépetai / mporṓ
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா? Μ-ο--ύμε ν---α-ν-σουμ--εδώ; Μ------- ν- κ--------- ε--- Μ-ο-ο-μ- ν- κ-π-ί-ο-μ- ε-ώ- --------------------------- Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ; 0
Mpo-oú-e--- -apníso--- -dṓ? M------- n- k--------- e--- M-o-o-m- n- k-p-í-o-m- e-ṓ- --------------------------- Mporoúme na kapnísoume edṓ?
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா? Επ-τ-έπ-τα--τ- ----ισμ- -δώ; Ε---------- τ- κ------- ε--- Ε-ι-ρ-π-τ-ι τ- κ-π-ι-μ- ε-ώ- ---------------------------- Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ; 0
E-i-r-p-t-- to --p---m- ed-? E---------- t- k------- e--- E-i-r-p-t-i t- k-p-i-m- e-ṓ- ---------------------------- Epitrépetai to kápnisma edṓ?
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? Μ--ρ-ί -α-είς -α-----ώ--ι-μ- πισ---ι---κ-ρ--; Μ----- κ----- ν- π------- μ- π-------- κ----- Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- π-σ-ω-ι-ή κ-ρ-α- --------------------------------------------- Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα; 0
M-o--í ---eís -a pl-rṓse- -e-pist-t--ḗ--ár--? M----- k----- n- p------- m- p-------- k----- M-o-e- k-n-í- n- p-ē-ṓ-e- m- p-s-ō-i-ḗ k-r-a- --------------------------------------------- Mporeí kaneís na plērṓsei me pistōtikḗ kárta?
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? Μ-ορε-----ε----- --ηρώσ---μ- επιτ--ή; Μ----- κ----- ν- π------- μ- ε------- Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- ε-ι-α-ή- ------------------------------------- Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή; 0
M-oreí--a---s--a---ē-ṓ--i-----pit---? M----- k----- n- p------- m- e------- M-o-e- k-n-í- n- p-ē-ṓ-e- m- e-i-a-ḗ- ------------------------------------- Mporeí kaneís na plērṓsei me epitagḗ?
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா? Μ--- --τ-ητά-μπο-ε- να-π---ώ-ε- κ-ν--ς; Μ--- μ------ μ----- ν- π------- κ------ Μ-ν- μ-τ-η-ά μ-ο-ε- ν- π-η-ώ-ε- κ-ν-ί-; --------------------------------------- Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς; 0
Mó---m-t---á--por----a pl-rṓsei --n-í-? M--- m------ m----- n- p------- k------ M-n- m-t-ē-á m-o-e- n- p-ē-ṓ-e- k-n-í-? --------------------------------------- Móno metrētá mporeí na plērṓsei kaneís?
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா? Μπο-- ----ά---έν--τηλεφών---; Μ---- ν- κ--- έ-- τ---------- Μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-; ----------------------------- Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; 0
M-o-ṓ -- -á-ō é-- --l-phṓnēm-? M---- n- k--- é-- t----------- M-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a- ------------------------------ Mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா? Μπ-ρώ ---ρ---σ--κ-τι; Μ---- ν- ρ----- κ---- Μ-ο-ώ ν- ρ-τ-σ- κ-τ-; --------------------- Μπορώ να ρωτήσω κάτι; 0
Mpo-ṓ--a-rō---ō ká--? M---- n- r----- k---- M-o-ṓ n- r-t-s- k-t-? --------------------- Mporṓ na rōtḗsō káti?
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா? Μπο---να -ω -ά--; Μ---- ν- π- κ---- Μ-ο-ώ ν- π- κ-τ-; ----------------- Μπορώ να πω κάτι; 0
Mpo---na-pō-k-ti? M---- n- p- k---- M-o-ṓ n- p- k-t-? ----------------- Mporṓ na pō káti?
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை. Δ-----ι--έπε--ι--α κοι----ί---- -ά---. Δ-- ε---------- ν- κ------- σ-- π----- Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο π-ρ-ο- -------------------------------------- Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο. 0
D-n----t-épet-i----k---ē---í sto-párko. D-- e---------- n- k-------- s-- p----- D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o p-r-o- --------------------------------------- Den epitrépetai na koimētheí sto párko.
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை. Δεν-ε--τρέ------να κο-μ-θεί--τ--α---κίνητ-. Δ-- ε---------- ν- κ------- σ-- α---------- Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο α-τ-κ-ν-τ-. ------------------------------------------- Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο. 0
De--e--t---e--i--a---im--h-- -t--a--okí-ē-o. D-- e---------- n- k-------- s-- a---------- D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o a-t-k-n-t-. -------------------------------------------- Den epitrépetai na koimētheí sto autokínēto.
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை. Δ---ε---ρ---τ-ι να--οι-η-εί-σ----σ--θ----ο--τρ--ο-. Δ-- ε---------- ν- κ------- σ--- σ----- τ-- τ------ Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-. --------------------------------------------------- Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου. 0
Den -pi----etai--- -o--ē--eí st-- s-a-hmó --u trén-u. D-- e---------- n- k-------- s--- s------ t-- t------ D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o- s-a-h-ó t-u t-é-o-. ----------------------------------------------------- Den epitrépetai na koimētheí ston stathmó tou trénou.
நாங்கள் உட்காரலாமா? Μπ-ρ-ύμ- ----α-ί-----; Μ------- ν- κ--------- Μ-ο-ο-μ- ν- κ-θ-σ-υ-ε- ---------------------- Μπορούμε να καθίσουμε; 0
Mp--o-me -- -----s-u-e? M------- n- k---------- M-o-o-m- n- k-t-í-o-m-? ----------------------- Mporoúme na kathísoume?
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா? Μ-ο----- ---έ---μ--το με---; Μ------- ν- έ----- τ- μ----- Μ-ο-ο-μ- ν- έ-ο-μ- τ- μ-ν-ύ- ---------------------------- Μπορούμε να έχουμε το μενού; 0
M--r-ú-e-na-é-h-ume -o -e-oú? M------- n- é------ t- m----- M-o-o-m- n- é-h-u-e t- m-n-ú- ----------------------------- Mporoúme na échoume to menoú?
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா? Μπ-ρού-ε--- --ηρώσου-ε χ--ι-τ-; Μ------- ν- π--------- χ------- Μ-ο-ο-μ- ν- π-η-ώ-ο-μ- χ-ρ-σ-ά- ------------------------------- Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά; 0
M-o----- n----ē---oum- c-ōris--? M------- n- p--------- c-------- M-o-o-m- n- p-ē-ṓ-o-m- c-ō-i-t-? -------------------------------- Mporoúme na plērṓsoume chōristá?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -