உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா?
Тебе-уж- -о--о ---ить-м-шину?
Т--- у-- м---- в----- м------
Т-б- у-е м-ж-о в-д-т- м-ш-н-?
-----------------------------
Тебе уже можно водить машину?
0
Tebe uz-e ---h-o ----t--ma--i--?
T--- u--- m----- v----- m-------
T-b- u-h- m-z-n- v-d-t- m-s-i-u-
--------------------------------
Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா?
Тебе уже можно водить машину?
Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா?
Те---уже ------п-т- а--о--ль?
Т--- у-- м---- п--- а--------
Т-б- у-е м-ж-о п-т- а-к-г-л-?
-----------------------------
Тебе уже можно пить алкоголь?
0
Te-e -z-e--ozhn- p-tʹ--lk-g---?
T--- u--- m----- p--- a--------
T-b- u-h- m-z-n- p-t- a-k-g-l-?
-------------------------------
Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா?
Тебе уже можно пить алкоголь?
Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா?
Те-- уж--м------д-о-- з--г----цу?
Т--- у-- м---- о----- з- г-------
Т-б- у-е м-ж-о о-н-м- з- г-а-и-у-
---------------------------------
Тебе уже можно одному за границу?
0
T-----zh----zh-o--d---u-z--grani---?
T--- u--- m----- o----- z- g--------
T-b- u-h- m-z-n- o-n-m- z- g-a-i-s-?
------------------------------------
Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா?
Тебе уже можно одному за границу?
Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
அனுமதி பெறுதல்
Мо-но--р-зр--а----- (-то-т- д-ла--)
М---- (------------ (------ д------
М-ж-о (-а-р-ш-е-с-) (-т---о д-л-т-)
-----------------------------------
Можно (разрешается) (что-то делать)
0
M-zh-- -r--re--a-------(------- --l-tʹ)
M----- (-------------- (------- d------
M-z-n- (-a-r-s-a-t-y-) (-h-o-t- d-l-t-)
---------------------------------------
Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
அனுமதி பெறுதல்
Можно (разрешается) (что-то делать)
Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா?
Нам -ож-- ----- ----ть?
Н-- м---- з---- к------
Н-м м-ж-о з-е-ь к-р-т-?
-----------------------
Нам можно здесь курить?
0
N-m -o-h-o--des----r-tʹ?
N-- m----- z---- k------
N-m m-z-n- z-e-ʹ k-r-t-?
------------------------
Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா?
Нам можно здесь курить?
Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா?
Зд-с- ----о--ур--ь?
З---- м---- к------
З-е-ь м-ж-о к-р-т-?
-------------------
Здесь можно курить?
0
Zd-s--moz--o----itʹ?
Z---- m----- k------
Z-e-ʹ m-z-n- k-r-t-?
--------------------
Zdesʹ mozhno kuritʹ?
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா?
Здесь можно курить?
Zdesʹ mozhno kuritʹ?
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
Мо--о за-----т--кр-д-тно--к-р-очкой?
М---- з-------- к-------- к---------
М-ж-о з-п-а-и-ь к-е-и-н-й к-р-о-к-й-
------------------------------------
Можно заплатить кредитной карточкой?
0
Mozh-o z-pl---t- --ed-t-o- ka--och-oy?
M----- z-------- k-------- k----------
M-z-n- z-p-a-i-ʹ k-e-i-n-y k-r-o-h-o-?
--------------------------------------
Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
Можно заплатить кредитной карточкой?
Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
Мо--------а-ит- ----м?
М---- з-------- ч-----
М-ж-о з-п-а-и-ь ч-к-м-
----------------------
Можно заплатить чеком?
0
M-z-no-zapl--i---c--k--?
M----- z-------- c------
M-z-n- z-p-a-i-ʹ c-e-o-?
------------------------
Mozhno zaplatitʹ chekom?
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
Можно заплатить чеком?
Mozhno zaplatitʹ chekom?
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா?
М--н--за---т--ь ----к-----ич--ми?
М---- з-------- т----- н---------
М-ж-о з-п-а-и-ь т-л-к- н-л-ч-ы-и-
---------------------------------
Можно заплатить только наличными?
0
Mozhn------atit----lʹ-o -a---h---i?
M----- z-------- t----- n----------
M-z-n- z-p-a-i-ʹ t-l-k- n-l-c-n-m-?
-----------------------------------
Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா?
Можно заплатить только наличными?
Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா?
М---- -ыстрен--- поз-о--ть?
М---- б--------- п---------
М-ж-о б-с-р-н-к- п-з-о-и-ь-
---------------------------
Можно быстренько позвонить?
0
Moz--o-bys---nʹ-o po-von-t-?
M----- b--------- p---------
M-z-n- b-s-r-n-k- p-z-o-i-ʹ-
----------------------------
Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா?
Можно быстренько позвонить?
Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா?
М--н- б-с--ен-ко к---чт- -пр-си-ь?
М---- б--------- к------ с--------
М-ж-о б-с-р-н-к- к-е-ч-о с-р-с-т-?
----------------------------------
Можно быстренько кое-что спросить?
0
Mo-h-o-bystrenʹko--oye----o-sp---i-ʹ?
M----- b--------- k-------- s--------
M-z-n- b-s-r-n-k- k-y---h-o s-r-s-t-?
-------------------------------------
Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா?
Можно быстренько кое-что спросить?
Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா?
Можн- -н- --о--о--каз---?
М---- м-- ч----- с-------
М-ж-о м-е ч-о-т- с-а-а-ь-
-------------------------
Можно мне что-то сказать?
0
Moz--o---e ch---t--s-a----?
M----- m-- c------ s-------
M-z-n- m-e c-t---o s-a-a-ʹ-
---------------------------
Mozhno mne chto-to skazatʹ?
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா?
Можно мне что-то сказать?
Mozhno mne chto-to skazatʹ?
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை.
Е-у -ель-я -п-т--- па-ке.
Е-- н----- с---- в п-----
Е-у н-л-з- с-а-ь в п-р-е-
-------------------------
Ему нельзя спать в парке.
0
Ye-u ---ʹzy- s--tʹ---p-r--.
Y--- n------ s---- v p-----
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v p-r-e-
---------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை.
Ему нельзя спать в парке.
Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை.
Е-у --л-зя----т--- -аш--е.
Е-- н----- с---- в м------
Е-у н-л-з- с-а-ь в м-ш-н-.
--------------------------
Ему нельзя спать в машине.
0
Yemu ne-ʹ-y- spa-ʹ ----sh-ne.
Y--- n------ s---- v m-------
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v m-s-i-e-
-----------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை.
Ему нельзя спать в машине.
Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை.
Е-у -е-ьзя-с--т- -а --кз--е.
Е-- н----- с---- н- в-------
Е-у н-л-з- с-а-ь н- в-к-а-е-
----------------------------
Ему нельзя спать на вокзале.
0
Ye---n--ʹ--a------ -a -o---le.
Y--- n------ s---- n- v-------
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ n- v-k-a-e-
------------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை.
Ему нельзя спать на вокзале.
Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
நாங்கள் உட்காரலாமா?
Нам-м-ж-о при-ест-?
Н-- м---- п--------
Н-м м-ж-о п-и-е-т-?
-------------------
Нам можно присесть?
0
Nam---zhn- -r-----ʹ?
N-- m----- p--------
N-m m-z-n- p-i-e-t-?
--------------------
Nam mozhno prisestʹ?
நாங்கள் உட்காரலாமா?
Нам можно присесть?
Nam mozhno prisestʹ?
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா?
М--н--нам--о--о--еть -е-ю?
М---- н-- п--------- м----
М-ж-о н-м п-с-о-р-т- м-н-?
--------------------------
Можно нам посмотреть меню?
0
M-zhn----- ----ot-etʹ ---y-?
M----- n-- p--------- m-----
M-z-n- n-m p-s-o-r-t- m-n-u-
----------------------------
Mozhno nam posmotretʹ menyu?
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா?
Можно нам посмотреть меню?
Mozhno nam posmotretʹ menyu?
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா?
М--н- -а- зап-ат--- ра----ьно?
М---- н-- з-------- р---------
М-ж-о н-м з-п-а-и-ь р-з-е-ь-о-
------------------------------
Можно нам заплатить раздельно?
0
M--h-- n---zap-atit- ra--e---o?
M----- n-- z-------- r---------
M-z-n- n-m z-p-a-i-ʹ r-z-e-ʹ-o-
-------------------------------
Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா?
Можно нам заплатить раздельно?
Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?