சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அனுமதித்தல்   »   zh 允许,同意某人做某事

73 [எழுபத்து மூன்று]

அனுமதித்தல்

அனுமதித்தல்

73[七十三]

73 [Qīshísān]

允许,同意某人做某事

[yǔnxǔ, tóngyì mǒu rén zuò mǒu shì]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் சீனம் (எளிய வரிவடிவம்) ஒலி மேலும்
உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா? 你 已经--允许 开车-了-- ? 你 已- 被-- 开- 了 吗 ? 你 已- 被-许 开- 了 吗 ? ----------------- 你 已经 被允许 开车 了 吗 ? 0
nǐ yǐ-----b-i-y--x--kāic-ē-e-ma? n- y----- b-- y---- k------- m-- n- y-j-n- b-i y-n-ǔ k-i-h-l- m-? -------------------------------- nǐ yǐjīng bèi yǔnxǔ kāichēle ma?
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா? 你-----以--酒---吗-? 你 已- 可- 喝- 了 吗 ? 你 已- 可- 喝- 了 吗 ? ---------------- 你 已经 可以 喝酒 了 吗 ? 0
Nǐ--ǐjīng kěy- -ēji-l--ma? N- y----- k--- h------ m-- N- y-j-n- k-y- h-j-ǔ-e m-? -------------------------- Nǐ yǐjīng kěyǐ hējiǔle ma?
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா? 你-已--可以--个人-出--- 吗 ? 你 已- 可- 一-- 出- 了 吗 ? 你 已- 可- 一-人 出- 了 吗 ? -------------------- 你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ? 0
N- --j-n- k------g----n chūguóle m-? N- y----- k--- y--- r-- c------- m-- N- y-j-n- k-y- y-g- r-n c-ū-u-l- m-? ------------------------------------ Nǐ yǐjīng kěyǐ yīgè rén chūguóle ma?
அனுமதி பெறுதல் 允许---,准许, 允-------- 允-,-以-准-, --------- 允许,可以,准许, 0
Y---ǔ- -ěyǐ,--hǔ--ǔ, Y----- k---- z------ Y-n-ǔ- k-y-, z-ǔ-x-, -------------------- Yǔnxǔ, kěyǐ, zhǔnxǔ,
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா? 我---以---- -- --? 我- 可- 在-- 吸- 吗 ? 我- 可- 在-里 吸- 吗 ? ---------------- 我们 可以 在这里 吸烟 吗 ? 0
wǒ-e--k--ǐ-z-i--hèlǐ x-----m-? w---- k--- z-- z---- x---- m-- w-m-n k-y- z-i z-è-ǐ x-y-n m-? ------------------------------ wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ xīyān ma?
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா? 这里 -- -烟---? 这- 可- 吸- 吗 ? 这- 可- 吸- 吗 ? ------------ 这里 可以 吸烟 吗 ? 0
Zhè-- k-------ā- ma? Z---- k--- x---- m-- Z-è-ǐ k-y- x-y-n m-? -------------------- Zhèlǐ kěyǐ xīyān ma?
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? 可以 ---用卡 付--吗 ? 可- 用 信-- 付- 吗 ? 可- 用 信-卡 付- 吗 ? --------------- 可以 用 信用卡 付款 吗 ? 0
Kěy- --n--x--y-n-----ùk--- --? K--- y--- x-------- f----- m-- K-y- y-n- x-n-ò-g-ǎ f-k-ǎ- m-? ------------------------------ Kěyǐ yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn ma?
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? 可以 用 -票 ---吗 ? 可- 用 支- 付- 吗 ? 可- 用 支- 付- 吗 ? -------------- 可以 用 支票 付款 吗 ? 0
K-y--yòng zh--iào--ùk-ǎn --? K--- y--- z------ f----- m-- K-y- y-n- z-ī-i-o f-k-ǎ- m-? ---------------------------- Kěyǐ yòng zhīpiào fùkuǎn ma?
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா? 只-可以-- 现金 付--吗 ? 只 可- 用 现- 付- 吗 ? 只 可- 用 现- 付- 吗 ? ---------------- 只 可以 用 现金 付款 吗 ? 0
Z-ǐ kěy- yò-g-xiàn--- f--u-n ma? Z-- k--- y--- x------ f----- m-- Z-ǐ k-y- y-n- x-à-j-n f-k-ǎ- m-? -------------------------------- Zhǐ kěyǐ yòng xiànjīn fùkuǎn ma?
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா? 我 现在-可--- -个-电话-吗 ? 我 现- 可- 打 一- 电- 吗 ? 我 现- 可- 打 一- 电- 吗 ? ------------------- 我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ? 0
W--x-à-z------ǐ -ǎ----è--i--h-à---? W- x------ k--- d- y--- d------ m-- W- x-à-z-i k-y- d- y-g- d-à-h-à m-? ----------------------------------- Wǒ xiànzài kěyǐ dǎ yīgè diànhuà ma?
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா? 我-现在--- - -- 问----? 我 现- 可- 提 一- 问- 吗 ? 我 现- 可- 提 一- 问- 吗 ? ------------------- 我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ? 0
W- -i-nz----ěy- ---yīx-- w-n-----? W- x------ k--- t- y---- w---- m-- W- x-à-z-i k-y- t- y-x-ē w-n-í m-? ---------------------------------- Wǒ xiànzài kěyǐ tí yīxiē wèntí ma?
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா? 我--- -------吗-? 我 现- 可- 说-- 吗 ? 我 现- 可- 说-话 吗 ? --------------- 我 现在 可以 说点话 吗 ? 0
Wǒ ----zà--k-y- s-u--d-ǎn --- -a? W- x------ k--- s--- d--- h-- m-- W- x-à-z-i k-y- s-u- d-ǎ- h-à m-? --------------------------------- Wǒ xiànzài kěyǐ shuō diǎn huà ma?
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை. 他 - -- -公园-----。 他 不 可- 在--- 睡- 。 他 不 可- 在-园- 睡- 。 ---------------- 他 不 可以 在公园里 睡觉 。 0
T- bùkě-- zài -ōng-----lǐ shuìj--o. T- b----- z-- g------- l- s-------- T- b-k-y- z-i g-n-y-á- l- s-u-j-à-. ----------------------------------- Tā bùkěyǐ zài gōngyuán lǐ shuìjiào.
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை. 他 ---- 在-里-睡--。 他 不 可- 在-- 睡- 。 他 不 可- 在-里 睡- 。 --------------- 他 不 可以 在车里 睡觉 。 0
T- bù-kě-ǐ zài---ē l- --uì---o. T- b- k--- z-- c-- l- s-------- T- b- k-y- z-i c-ē l- s-u-j-à-. ------------------------------- Tā bù kěyǐ zài chē lǐ shuìjiào.
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை. 他----以--火-- - 觉-。 他 不 可- 在--- 睡 觉 。 他 不 可- 在-车- 睡 觉 。 ----------------- 他 不 可以 在火车站 睡 觉 。 0
T---- -ě-- z-- h-ǒ-h--zh-n sh-ì-i--. T- b- k--- z-- h----- z--- s-------- T- b- k-y- z-i h-ǒ-h- z-à- s-u-j-à-. ------------------------------------ Tā bù kěyǐ zài huǒchē zhàn shuìjiào.
நாங்கள் உட்காரலாமா? 我---以 ------(表示--) 我- 可- 坐- 吗 ?------ 我- 可- 坐- 吗 ?-表-请-) ------------------ 我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求) 0
W-men --yǐ -uò xi- -a--Bi-o-hì----g---) W---- k--- z-- x-- m---------- q------- W-m-n k-y- z-ò x-à m-?-B-ǎ-s-ì q-n-q-ú- --------------------------------------- Wǒmen kěyǐ zuò xià ma?(Biǎoshì qǐngqiú)
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா? 我们 可- 看 菜单-吗 ? 我- 可- 看 菜- 吗 ? 我- 可- 看 菜- 吗 ? -------------- 我们 可以 看 菜单 吗 ? 0
w-m-- kě-ǐ--à--c--d-n---? w---- k--- k-- c----- m-- w-m-n k-y- k-n c-i-ā- m-? ------------------------- wǒmen kěyǐ kàn càidān ma?
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா? 我们--- -开-付款-吗-? 我- 可- 分- 付- 吗 ? 我- 可- 分- 付- 吗 ? --------------- 我们 可以 分开 付款 吗 ? 0
Wǒ-en--ěyǐ ---k-i-fù-u---ma? W---- k--- f----- f----- m-- W-m-n k-y- f-n-ā- f-k-ǎ- m-? ---------------------------- Wǒmen kěyǐ fēnkāi fùkuǎn ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -