உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா? |
你 已经--允许 开车-了-- ?
你 已- 被-- 开- 了 吗 ?
你 已- 被-许 开- 了 吗 ?
-----------------
你 已经 被允许 开车 了 吗 ?
0
nǐ yǐ-----b-i-y--x--kāic-ē-e-ma?
n- y----- b-- y---- k------- m--
n- y-j-n- b-i y-n-ǔ k-i-h-l- m-?
--------------------------------
nǐ yǐjīng bèi yǔnxǔ kāichēle ma?
|
உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா?
你 已经 被允许 开车 了 吗 ?
nǐ yǐjīng bèi yǔnxǔ kāichēle ma?
|
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா? |
你-----以--酒---吗-?
你 已- 可- 喝- 了 吗 ?
你 已- 可- 喝- 了 吗 ?
----------------
你 已经 可以 喝酒 了 吗 ?
0
Nǐ--ǐjīng kěy- -ēji-l--ma?
N- y----- k--- h------ m--
N- y-j-n- k-y- h-j-ǔ-e m-?
--------------------------
Nǐ yǐjīng kěyǐ hējiǔle ma?
|
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா?
你 已经 可以 喝酒 了 吗 ?
Nǐ yǐjīng kěyǐ hējiǔle ma?
|
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா? |
你-已--可以--个人-出--- 吗 ?
你 已- 可- 一-- 出- 了 吗 ?
你 已- 可- 一-人 出- 了 吗 ?
--------------------
你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ?
0
N- --j-n- k------g----n chūguóle m-?
N- y----- k--- y--- r-- c------- m--
N- y-j-n- k-y- y-g- r-n c-ū-u-l- m-?
------------------------------------
Nǐ yǐjīng kěyǐ yīgè rén chūguóle ma?
|
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா?
你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ?
Nǐ yǐjīng kěyǐ yīgè rén chūguóle ma?
|
அனுமதி பெறுதல் |
允许---,准许,
允--------
允-,-以-准-,
---------
允许,可以,准许,
0
Y---ǔ- -ěyǐ,--hǔ--ǔ,
Y----- k---- z------
Y-n-ǔ- k-y-, z-ǔ-x-,
--------------------
Yǔnxǔ, kěyǐ, zhǔnxǔ,
|
அனுமதி பெறுதல்
允许,可以,准许,
Yǔnxǔ, kěyǐ, zhǔnxǔ,
|
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா? |
我---以---- -- --?
我- 可- 在-- 吸- 吗 ?
我- 可- 在-里 吸- 吗 ?
----------------
我们 可以 在这里 吸烟 吗 ?
0
wǒ-e--k--ǐ-z-i--hèlǐ x-----m-?
w---- k--- z-- z---- x---- m--
w-m-n k-y- z-i z-è-ǐ x-y-n m-?
------------------------------
wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ xīyān ma?
|
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா?
我们 可以 在这里 吸烟 吗 ?
wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ xīyān ma?
|
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா? |
这里 -- -烟---?
这- 可- 吸- 吗 ?
这- 可- 吸- 吗 ?
------------
这里 可以 吸烟 吗 ?
0
Zhè-- k-------ā- ma?
Z---- k--- x---- m--
Z-è-ǐ k-y- x-y-n m-?
--------------------
Zhèlǐ kěyǐ xīyān ma?
|
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா?
这里 可以 吸烟 吗 ?
Zhèlǐ kěyǐ xīyān ma?
|
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? |
可以 ---用卡 付--吗 ?
可- 用 信-- 付- 吗 ?
可- 用 信-卡 付- 吗 ?
---------------
可以 用 信用卡 付款 吗 ?
0
Kěy- --n--x--y-n-----ùk--- --?
K--- y--- x-------- f----- m--
K-y- y-n- x-n-ò-g-ǎ f-k-ǎ- m-?
------------------------------
Kěyǐ yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn ma?
|
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
可以 用 信用卡 付款 吗 ?
Kěyǐ yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn ma?
|
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? |
可以 用 -票 ---吗 ?
可- 用 支- 付- 吗 ?
可- 用 支- 付- 吗 ?
--------------
可以 用 支票 付款 吗 ?
0
K-y--yòng zh--iào--ùk-ǎn --?
K--- y--- z------ f----- m--
K-y- y-n- z-ī-i-o f-k-ǎ- m-?
----------------------------
Kěyǐ yòng zhīpiào fùkuǎn ma?
|
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
可以 用 支票 付款 吗 ?
Kěyǐ yòng zhīpiào fùkuǎn ma?
|
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா? |
只-可以-- 现金 付--吗 ?
只 可- 用 现- 付- 吗 ?
只 可- 用 现- 付- 吗 ?
----------------
只 可以 用 现金 付款 吗 ?
0
Z-ǐ kěy- yò-g-xiàn--- f--u-n ma?
Z-- k--- y--- x------ f----- m--
Z-ǐ k-y- y-n- x-à-j-n f-k-ǎ- m-?
--------------------------------
Zhǐ kěyǐ yòng xiànjīn fùkuǎn ma?
|
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா?
只 可以 用 现金 付款 吗 ?
Zhǐ kěyǐ yòng xiànjīn fùkuǎn ma?
|
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா? |
我 现在-可--- -个-电话-吗 ?
我 现- 可- 打 一- 电- 吗 ?
我 现- 可- 打 一- 电- 吗 ?
-------------------
我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ?
0
W--x-à-z------ǐ -ǎ----è--i--h-à---?
W- x------ k--- d- y--- d------ m--
W- x-à-z-i k-y- d- y-g- d-à-h-à m-?
-----------------------------------
Wǒ xiànzài kěyǐ dǎ yīgè diànhuà ma?
|
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா?
我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ?
Wǒ xiànzài kěyǐ dǎ yīgè diànhuà ma?
|
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா? |
我-现在--- - -- 问----?
我 现- 可- 提 一- 问- 吗 ?
我 现- 可- 提 一- 问- 吗 ?
-------------------
我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ?
0
W- -i-nz----ěy- ---yīx-- w-n-----?
W- x------ k--- t- y---- w---- m--
W- x-à-z-i k-y- t- y-x-ē w-n-í m-?
----------------------------------
Wǒ xiànzài kěyǐ tí yīxiē wèntí ma?
|
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா?
我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ?
Wǒ xiànzài kěyǐ tí yīxiē wèntí ma?
|
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா? |
我--- -------吗-?
我 现- 可- 说-- 吗 ?
我 现- 可- 说-话 吗 ?
---------------
我 现在 可以 说点话 吗 ?
0
Wǒ ----zà--k-y- s-u--d-ǎn --- -a?
W- x------ k--- s--- d--- h-- m--
W- x-à-z-i k-y- s-u- d-ǎ- h-à m-?
---------------------------------
Wǒ xiànzài kěyǐ shuō diǎn huà ma?
|
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா?
我 现在 可以 说点话 吗 ?
Wǒ xiànzài kěyǐ shuō diǎn huà ma?
|
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை. |
他 - -- -公园-----。
他 不 可- 在--- 睡- 。
他 不 可- 在-园- 睡- 。
----------------
他 不 可以 在公园里 睡觉 。
0
T- bùkě-- zài -ōng-----lǐ shuìj--o.
T- b----- z-- g------- l- s--------
T- b-k-y- z-i g-n-y-á- l- s-u-j-à-.
-----------------------------------
Tā bùkěyǐ zài gōngyuán lǐ shuìjiào.
|
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை.
他 不 可以 在公园里 睡觉 。
Tā bùkěyǐ zài gōngyuán lǐ shuìjiào.
|
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை. |
他 ---- 在-里-睡--。
他 不 可- 在-- 睡- 。
他 不 可- 在-里 睡- 。
---------------
他 不 可以 在车里 睡觉 。
0
T- bù-kě-ǐ zài---ē l- --uì---o.
T- b- k--- z-- c-- l- s--------
T- b- k-y- z-i c-ē l- s-u-j-à-.
-------------------------------
Tā bù kěyǐ zài chē lǐ shuìjiào.
|
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை.
他 不 可以 在车里 睡觉 。
Tā bù kěyǐ zài chē lǐ shuìjiào.
|
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை. |
他----以--火-- - 觉-。
他 不 可- 在--- 睡 觉 。
他 不 可- 在-车- 睡 觉 。
-----------------
他 不 可以 在火车站 睡 觉 。
0
T---- -ě-- z-- h-ǒ-h--zh-n sh-ì-i--.
T- b- k--- z-- h----- z--- s--------
T- b- k-y- z-i h-ǒ-h- z-à- s-u-j-à-.
------------------------------------
Tā bù kěyǐ zài huǒchē zhàn shuìjiào.
|
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை.
他 不 可以 在火车站 睡 觉 。
Tā bù kěyǐ zài huǒchē zhàn shuìjiào.
|
நாங்கள் உட்காரலாமா? |
我---以 ------(表示--)
我- 可- 坐- 吗 ?------
我- 可- 坐- 吗 ?-表-请-)
------------------
我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求)
0
W-men --yǐ -uò xi- -a--Bi-o-hì----g---)
W---- k--- z-- x-- m---------- q-------
W-m-n k-y- z-ò x-à m-?-B-ǎ-s-ì q-n-q-ú-
---------------------------------------
Wǒmen kěyǐ zuò xià ma?(Biǎoshì qǐngqiú)
|
நாங்கள் உட்காரலாமா?
我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求)
Wǒmen kěyǐ zuò xià ma?(Biǎoshì qǐngqiú)
|
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா? |
我们 可- 看 菜单-吗 ?
我- 可- 看 菜- 吗 ?
我- 可- 看 菜- 吗 ?
--------------
我们 可以 看 菜单 吗 ?
0
w-m-- kě-ǐ--à--c--d-n---?
w---- k--- k-- c----- m--
w-m-n k-y- k-n c-i-ā- m-?
-------------------------
wǒmen kěyǐ kàn càidān ma?
|
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா?
我们 可以 看 菜单 吗 ?
wǒmen kěyǐ kàn càidān ma?
|
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா? |
我们--- -开-付款-吗-?
我- 可- 分- 付- 吗 ?
我- 可- 分- 付- 吗 ?
---------------
我们 可以 分开 付款 吗 ?
0
Wǒ-en--ěyǐ ---k-i-fù-u---ma?
W---- k--- f----- f----- m--
W-m-n k-y- f-n-ā- f-k-ǎ- m-?
----------------------------
Wǒmen kěyǐ fēnkāi fùkuǎn ma?
|
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா?
我们 可以 分开 付款 吗 ?
Wǒmen kěyǐ fēnkāi fùkuǎn ma?
|