சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 1   »   ja 何かを理由付ける 1

75 [எழுபத்து ஐந்து]

காரணம் கூறுதல் 1

காரணம் கூறுதல் 1

75 [七十五]

75 [Shichijūgo]

何かを理由付ける 1

[nanika o riyū tsukeru 1]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜாப்பனிஸ் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை? あなたは なぜ 来ないの です か ? あなたは なぜ 来ないの です か ? あなたは なぜ 来ないの です か ? あなたは なぜ 来ないの です か ? あなたは なぜ 来ないの です か ? 0
a-at--wa--aze----ai----esu-ka? a---- w- n--- k---- n----- k-- a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-? ------------------------------ anata wa naze konai nodesu ka?
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. 天気が 悪すぎる ので 。 天気が 悪すぎる ので 。 天気が 悪すぎる ので 。 天気が 悪すぎる ので 。 天気が 悪すぎる ので 。 0
tenki ---w--u sug----od-. t---- g- w--- s---------- t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-. ------------------------- tenki ga waru sugirunode.
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. 天気が 悪い ので 行きません 。 天気が 悪い ので 行きません 。 天気が 悪い ので 行きません 。 天気が 悪い ので 行きません 。 天気が 悪い ので 行きません 。 0
ten-i ga-waruino-e ---ma---. t---- g- w-------- i-------- t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-. ---------------------------- tenki ga waruinode ikimasen.
அவன் ஏன் வரவில்லை? 彼は なぜ 来ないの です か ? 彼は なぜ 来ないの です か ? 彼は なぜ 来ないの です か ? 彼は なぜ 来ないの です か ? 彼は なぜ 来ないの です か ? 0
k--- wa-naz- ----- ---e-- --? k--- w- n--- k---- n----- k-- k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-? ----------------------------- kare wa naze konai nodesu ka?
அவன் அழைக்கப்படவில்லை. 彼は 招待 されて いない ので 。 彼は 招待 されて いない ので 。 彼は 招待 されて いない ので 。 彼は 招待 されて いない ので 。 彼は 招待 されて いない ので 。 0
ka---w- shōt-i -- r----i----ode. k--- w- s----- s- r--- i-------- k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-. -------------------------------- kare wa shōtai sa rete inainode.
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை. 彼は 招待 されて ない ので 来ません 。 彼は 招待 されて ない ので 来ません 。 彼は 招待 されて ない ので 来ません 。 彼は 招待 されて ない ので 来ません 。 彼は 招待 されて ない ので 来ません 。 0
ka-e--- shōt-i--- r- -enain--e--im--e-. k--- w- s----- s- r- t-------- k------- k-r- w- s-ō-a- s- r- t-n-i-o-e k-m-s-n- --------------------------------------- kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
நீ ஏன் வரவில்லை? あなたは なぜ 来ないの です か ? あなたは なぜ 来ないの です か ? あなたは なぜ 来ないの です か ? あなたは なぜ 来ないの です か ? あなたは なぜ 来ないの です か ? 0
a---- -----ze k--ai---d-s- ka? a---- w- n--- k---- n----- k-- a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-? ------------------------------ anata wa naze konai nodesu ka?
எனக்கு நேரமில்லை. 時間が ない ので 。 時間が ない ので 。 時間が ない ので 。 時間が ない ので 。 時間が ない ので 。 0
j---n-g--n--n-d-. j---- g- n------- j-k-n g- n-i-o-e- ----------------- jikan ga nainode.
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை. 時間が ない ので 、 行きません 。 時間が ない ので 、 行きません 。 時間が ない ので 、 行きません 。 時間が ない ので 、 行きません 。 時間が ない ので 、 行きません 。 0
j--an-g---ai-o--, ik-m-sen. j---- g- n------- i-------- j-k-n g- n-i-o-e- i-i-a-e-. --------------------------- jikan ga nainode, ikimasen.
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது? なぜ あなたは 残らないの です か ? なぜ あなたは 残らないの です か ? なぜ あなたは 残らないの です か ? なぜ あなたは 残らないの です か ? なぜ あなたは 残らないの です か ? 0
na-e -na-a----no------i----esu ka? n--- a---- w- n-------- n----- k-- n-z- a-a-a w- n-k-r-n-i n-d-s- k-? ---------------------------------- naze anata wa nokoranai nodesu ka?
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது. まだ 仕事が ある ので 。 まだ 仕事が ある ので 。 まだ 仕事が ある ので 。 まだ 仕事が ある ので 。 まだ 仕事が ある ので 。 0
m--a-s-i---o-g- ------de. m--- s------ g- a-- n---- m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-. ------------------------- mada shigoto ga aru node.
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை. まだ 仕事が あるので 、 残りません 。 まだ 仕事が あるので 、 残りません 。 まだ 仕事が あるので 、 残りません 。 まだ 仕事が あるので 、 残りません 。 まだ 仕事が あるので 、 残りません 。 0
m-----h--oto--- ar- -ode- ---o-i--sen. m--- s------ g- a-- n---- n----------- m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-, n-k-r-m-s-n- -------------------------------------- mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? 0
a-at- w--------- -ae----od-----a? a---- w- n--- m- k---- n----- k-- a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-? --------------------------------- anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது. 眠い ので 。 眠い ので 。 眠い ので 。 眠い ので 。 眠い ので 。 0
ne----ode. n--------- n-m-i-o-e- ---------- nemuinode.
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன். 眠い ので 、 帰ります 。 眠い ので 、 帰ります 。 眠い ので 、 帰ります 。 眠い ので 、 帰ります 。 眠い ので 、 帰ります 。 0
n-muin------a-r-m--u. n--------- k--------- n-m-i-o-e- k-e-i-a-u- --------------------- nemuinode, kaerimasu.
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? 0
anat- wa -a-- ---kaeru-n--e-u k-? a---- w- n--- m- k---- n----- k-- a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-? --------------------------------- anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. もう 夜 遅い ので 。 もう 夜 遅い ので 。 もう 夜 遅い ので 。 もう 夜 遅い ので 。 もう 夜 遅い ので 。 0
mō y-ru o-o---de. m- y--- o-------- m- y-r- o-o-n-d-. ----------------- mō yoru osoinode.
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。 もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。 もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。 もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。 もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。 0
m- ---u --o--o--,--aeri-a--. m- y--- o-------- k--------- m- y-r- o-o-n-d-, k-e-i-a-u- ---------------------------- mō yoru osoinode, kaerimasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -