சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 2   »   ar ‫إبداء الأسباب 2‬

76 [எழுபத்து ஆறு]

காரணம் கூறுதல் 2

காரணம் கூறுதல் 2

‫76 [ستة وسبعون]‬

76 [stat wasabeun]

‫إبداء الأسباب 2‬

['iibida' al'asbab 2]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அரபிக் ஒலி மேலும்
நீ ஏன் வரவில்லை? ‫ل------ت--ِ-‬ ‫--- ل- ت----- ‫-م- ل- ت-ت-؟- -------------- ‫لما لم تأتِ؟‬ 0
l-a l- -ati? l-- l- t---- l-a l- t-t-? ------------ lma lm tati?
எனக்கு உடம்பு சரியில்லை. ‫--- -ر-ضا-.‬ ‫--- م------- ‫-ن- م-ي-ا-.- ------------- ‫كنت مريضاً.‬ 0
knt-m--d---. k-- m------- k-t m-y-a-n- ------------ knt mrydaan.
நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன். ‫-م---ِ-لأ---ك-ت -ر--اً.‬ ‫-- آ-- ل--- ك-- م------- ‫-م آ-ِ ل-ن- ك-ت م-ي-ا-.- ------------------------- ‫لم آتِ لأني كنت مريضاً.‬ 0
l---t---'aniy--u-- m-yda--. l- a- l------ k--- m------- l- a- l-'-n-y k-n- m-y-a-n- --------------------------- lm at li'aniy kunt mrydaan.
அவள் ஏன் வரவில்லை? ‫لما لم ----هي؟‬ ‫--- ل- ت-- ه--- ‫-م- ل- ت-ت ه-؟- ---------------- ‫لما لم تأت هي؟‬ 0
l-a l- t---h-? l-- l- t-- h-- l-a l- t-t h-? -------------- lma lm tat hy?
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது. ‫--نت-تع-----‬ ‫---- ت------- ‫-ا-ت ت-ب-ن-.- -------------- ‫كانت تعبانة.‬ 0
kaa-t-t-e---t. k---- t------- k-a-t t-e-a-t- -------------- kaant tiebant.
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை. ‫لم --ـ--ل-ن-- --نت -ع-ان-.‬ ‫-- ت--- ل---- ك--- ت------- ‫-م ت-ـ- ل-ن-ا ك-ن- ت-ب-ن-.- ---------------------------- ‫لم تأـت لأنها كانت تعبانة.‬ 0
l--t---t --'an--- ka--t-tiebanat-. l- t---- l------- k---- t--------- l- t-'-t l-'-n-h- k-n-t t-e-a-a-a- ---------------------------------- lm ta'at li'anaha kanat tiebanata.
அவன் ஏன் வரவில்லை? ‫-م- -م--أت ؟‬ ‫--- ل- ي-- ؟- ‫-م- ل- ي-ت ؟- -------------- ‫لما لم يأت ؟‬ 0
lm- la--ya--? l-- l-- y-- ? l-a l-m y-t ? ------------- lma lam yat ?
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை. ‫-م --ن---يه -ل-غ--.‬ ‫-- ت-- ل--- ا------- ‫-م ت-ن ل-ي- ا-ر-ب-.- --------------------- ‫لم تكن لديه الرغبة.‬ 0
l- t--u- -a--yh--lr-gh-a--. l- t---- l----- a---------- l- t-k-n l-d-y- a-r-g-b-t-. --------------------------- lm takun ladayh alraghbata.
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை. ‫-م--أت-لأن-----ت----ديه ا--غ-ة-‬ ‫-- ي-- ل--- ل- ت-- ل--- ا------- ‫-م ي-ت ل-ن- ل- ت-ن ل-ي- ا-ر-ب-.- --------------------------------- ‫لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.‬ 0
la------l----ah lm-t--un l-da---al----ba--. l-- y-- l------ l- t---- l----- a---------- l-m y-t l-'-n-h l- t-k-n l-d-y- a-r-g-b-t-. ------------------------------------------- lam yat li'anah lm takun ladayh alraghbata.
நீங்கள் ஏன் வரவில்லை? ‫و--- ل- ت-ت-ا؟‬ ‫---- ل- ت------ ‫-ل-ا ل- ت-ت-ا-‬ ---------------- ‫ولما لم تأتوا؟‬ 0
wla-a---- -atu-؟ w----- l- t----- w-a-a- l- t-t-u- ---------------- wlamaa lm tatuu؟
எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது. ‫----ت---------ع---.‬ ‫------- ك--- م------ ‫-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-‬ --------------------- ‫سيارتنا كانت معطلة.‬ 0
i-yar--na kan---mu-ti-at-. i-------- k---- m--------- i-y-r-t-a k-n-t m-e-i-a-a- -------------------------- isyaratna kanat muetilata.
எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை. ‫-- -أ- -أ--سي-ر--- -ا-- --ط---‬ ‫-- ن-- ل-- س------ ك--- م------ ‫-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-‬ -------------------------------- ‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.‬ 0
lm na--l-'ana-s-yaa-a---a kan-t -u---lat-. l- n-- l----- s---------- k---- m--------- l- n-t l-'-n- s-y-a-a-a-a k-n-t m-e-i-a-a- ------------------------------------------ lm nat li'ana sayaaratana kanat muetilata.
அவர்கள் ஏன் வரவில்லை? ‫لم--ل--ي---ا--ا-؟‬ ‫--- ل- ي-- ا------ ‫-م- ل- ي-ت ا-ن-س-‬ ------------------- ‫لما لم يأت الناس؟‬ 0
lma---m y-t---na-s? l-- l-- y-- a------ l-a l-m y-t a-n-a-? ------------------- lma lam yat alnaas?
அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள். ‫ق--ف-----القط--.‬ ‫-- ف---- ا------- ‫-د ف-ت-م ا-ق-ا-.- ------------------ ‫قد فاتهم القطار.‬ 0
qd --ti--m--lq-t-r-. q- f------ a-------- q- f-t-h-m a-q-t-r-. -------------------- qd fatihim alqatara.
ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை. ‫-م-ي---- --ن --قط---ف-ته-.‬ ‫-- ي---- ل-- ا----- ف------ ‫-م ي-ت-ا ل-ن ا-ق-ا- ف-ت-م-‬ ---------------------------- ‫لم يأتوا لأن القطار فاتهم.‬ 0
lm--at-u---'-na al-i------tah---. l- y---- l----- a------ f-------- l- y-t-u l-'-n- a-q-t-r f-t-h-m-. --------------------------------- lm yatuu li'ana alqitar fatahama.
நீ ஏன் வரவில்லை? ‫-لم- -- تأ- أ---‬ ‫---- ل- ت-- أ---- ‫-ل-ا ل- ت-ت أ-ت-‬ ------------------ ‫ولما لم تأت أنت؟‬ 0
w---a-l- t-----n-a? w---- l- t-- '----- w-a-a l- t-t '-n-a- ------------------- wlama lm tat 'anta?
எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை. ‫-- ي-م- ل--‬ ‫-- ي--- ل--- ‫-م ي-م- ل-.- ------------- ‫لم يسمح لي.‬ 0
l---asm-h-ly. l- y----- l-- l- y-s-a- l-. ------------- lm yasmah ly.
அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை. ‫لم--ت -أ---لم-ي--ح-ل-.‬ ‫-- آ- ل--- ل- ي--- ل--- ‫-م آ- ل-ن- ل- ي-م- ل-.- ------------------------ ‫لم آت لأنه لم يسمح لي.‬ 0
l-m------'-n------y-s-ah li. l-- a- l------ l- y----- l-- l-m a- l-'-n-h l- y-s-a- l-. ---------------------------- lam at li'anah lm yusmah li.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -