சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 4   »   he ‫עבר 4‬

84 [எண்பத்து நான்கு]

இறந்த காலம் 4

இறந்த காலம் 4

‫84 [שמונים וארבע]‬

84 [shmonim w\'arba]

‫עבר 4‬

[avar 4]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
படித்தல் ‫ל----‬ ‫לקרוא‬ 0
l---- li--o liqro l-q-o -----
நான் படித்தேன். ‫א-- ק----.‬ ‫אני קראתי.‬ 0
a-- q---'t-. an- q------. ani qara'ti. a-i q-r-'t-. --------'--.
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். ‫ק---- א- כ- ה----.‬ ‫קראתי את כל הרומן.‬ 0
q---'t- e- k-- h------. qa----- e- k-- h------. qara'ti et kol haroman. q-r-'t- e- k-l h-r-m-n. ----'-----------------.
புரிதல் ‫ל----‬ ‫להבין‬ 0
l------ le----n lehavin l-h-v-n -------
எனக்குப் புரிந்தது. ‫א-- ה----.‬ ‫אני הבנתי.‬ 0
a-- h------. an- h------. ani hevanti. a-i h-v-n-i. -----------.
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. ‫ה---- א- כ- ה----.‬ ‫הבנתי את כל הטקסט.‬ 0
h------ e- k-- h------. he----- e- k-- h------. hevanti et kol hateqst. h-v-n-i e- k-l h-t-q-t. ----------------------.
பதில் சொல்வது ‫ל----‬ ‫לענות‬ 0
l-'a--- la----t la'anot l-'a-o- --'----
நான் பதில் சொன்னேன். ‫א-- ע----.‬ ‫אני עניתי.‬ 0
a-- a----. an- a----. ani aniti. a-i a-i-i. ---------.
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். ‫ע---- ע- כ- ה-----.‬ ‫עניתי על כל השאלות.‬ 0
a---- a- k-- h----'e---. an--- a- k-- h---------. aniti al kol hashe'elut. a-i-i a- k-l h-s-e'e-u-. ------------------'----.
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. ‫א-- י--- / ת – א-- י----.‬ ‫אני יודע / ת – אני ידעתי.‬ 0
a-- y---'a/y---'a- – a-- y---'t-. an- y-----/y------ – a-- y------. ani yode'a/yoda'at – ani yada'ti. a-i y-d-'a/y-d-'a- – a-i y-d-'t-. --------'-/----'---–---------'--.
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். ‫א-- כ--- / ת – א-- כ----.‬ ‫אני כותב / ת – אני כתבתי.‬ 0
a-- k----/k------ – a-- k------. an- k----/k------ – a-- k------. ani kotev/kotevet – ani katavti. a-i k-t-v/k-t-v-t – a-i k-t-v-i. ---------/--------–------------.
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. ‫א-- ש--- / ת – א-- ש----.‬ ‫אני שומע / ת – אני שמעתי.‬ 0
a-- s----'a/s----'a- – a-- s----'t-. an- s------/s------- – a-- s-------. ani shome'a/shoma'at – ani shama'ti. a-i s-o-e'a/s-o-a'a- – a-i s-a-a't-. ---------'-/-----'---–----------'--.
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. ‫א-- א--- / ת – א-- א----.‬ ‫אני אוסף / ת – אני אספתי.‬ 0
a-- o---/o----- – a-- a-----. an- o---/o----- – a-- a-----. ani osef/osefet – ani asafti. a-i o-e-/o-e-e- – a-i a-a-t-. --------/-------–-----------.
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். ‫א-- מ--- / ה – א-- ה----.‬ ‫אני מביא / ה – אני הבאתי.‬ 0
a-- m---/m---'a- – a-- h---'t-. an- m---/m------ – a-- h------. ani mevi/mevi'ah – ani heve'ti. a-i m-v-/m-v-'a- – a-i h-v-'t-. --------/----'---–---------'--.
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். ‫א-- ק--- – א-- ק----.‬ ‫אני קונה – אני קניתי.‬ 0
a-- q----/q---- – a-- q-----. an- q----/q---- – a-- q-----. ani qoneh/qonah – ani qaniti. a-i q-n-h/q-n-h – a-i q-n-t-. ---------/------–-----------.
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். ‫א-- מ--- ל-- – צ----- ל--.‬ ‫אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.‬ 0
a-- m-------/m------- l---- – t------ l----. an- m-------/m------- l---- – t------ l----. ani metsapeh/metsapah lezeh – tsipiti lezeh. a-i m-t-a-e-/m-t-a-a- l-z-h – t-i-i-i l-z-h. ------------/---------------–--------------.
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். ‫א-- מ---- / ה א- ז- – ה----- א- ז-.‬ ‫אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.‬ 0
a-- m-----/m------- e- z-- – h------- e- z--. an- m-----/m------- e- z-- – h------- e- z--. ani masbir/masbirah et zeh – hisbarti et zeh. a-i m-s-i-/m-s-i-a- e- z-h – h-s-a-t- e- z-h. ----------/----------------–----------------.
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். ‫א-- מ--- / ה א- ז- – ה---- א- ז-.‬ ‫אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.‬ 0
a-- m----/m------ e- z-- – h------ e- z--. an- m----/m------ e- z-- – h------ e- z--. ani mekir/mekirah et zeh – hikarti et zeh. a-i m-k-r/m-k-r-h e- z-h – h-k-r-i e- z-h. ---------/---------------–---------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -