நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும். |
-ו-י-----האו-יר י-י------ט---י--ר.
---- מ-- ה----- י--- מ-- ט-- י-----
-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.-
------------------------------------
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
0
ul-----zeg-h----i----i-h-maxa--t----o--.
u--- m---- h------ i---- m---- t-- y----
u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-.
----------------------------------------
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
|
நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும்.
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
|
உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்? |
----ן ---
----- ל---
-נ-י- ל-?-
-----------
מניין לך?
0
mi---n-l-k-a?
m----- l-----
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
|
உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்?
מניין לך?
minayn lekha?
|
இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை. |
א---מקו-- --זג--אוו-ר י-----וב -ותר.
--- מ---- ש--- ה----- י--- ט-- י-----
-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.-
--------------------------------------
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
0
an- m---w-h s--m--eg-ha--wir -h-e----v -o--.
a-- m------ s------- h------ i---- t-- y----
a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-.
--------------------------------------------
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
|
இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை.
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
|
அவன் கண்டிப்பாக வருவான். |
ה-- ל-ט- י---.
--- ל--- י-----
-ו- ל-ט- י-י-.-
----------------
הוא לבטח יגיע.
0
hu ----t-x--agi'a.
h- l------ y------
h- l-v-t-x y-g-'-.
------------------
hu lavetax yagi'a.
|
அவன் கண்டிப்பாக வருவான்.
הוא לבטח יגיע.
hu lavetax yagi'a.
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? |
-- ב--ח-
-- ב-----
-ה ב-ו-?-
----------
זה בטוח?
0
z-h----ua-?
z-- b------
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா?
זה בטוח?
zeh batuax?
|
எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று. |
-ני -ו-- --ת---וא י-י-.
--- י--- / ת ש--- י-----
-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.-
-------------------------
אני יודע / ת שהוא יגיע.
0
a-i y-d-'a/y-de'-- s-'-u-ya-i-a.
a-- y------------- s---- y------
a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-.
--------------------------------
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
|
எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று.
אני יודע / ת שהוא יגיע.
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
|
அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான். |
הוא -ב-- יתקשר-
--- ל--- י------
-ו- ל-ט- י-ק-ר-
-----------------
הוא לבטח יתקשר.
0
h- l-v-t------ashe-.
h- l------ i--------
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
|
அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான்.
הוא לבטח יתקשר.
hu lavetax itqasher.
|
நிஜமாகவா? |
בט---
------
-ט-ח-
-------
בטוח?
0
batu--?
b------
b-t-a-?
-------
batuax?
|
நிஜமாகவா?
בטוח?
batuax?
|
அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன். |
א-י --שב-/-- -הוא-י-קש--
--- ח--- / ת ש--- י------
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-
--------------------------
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
0
an---o-hev/xo-h--et--heh- itqa----.
a-- x-------------- s---- i--------
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u i-q-s-e-.
-----------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
|
அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன்.
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
|
நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது. |
--י- -בטח-י-ן-
---- ל--- י----
-י-ן ל-ט- י-ן-
----------------
היין לבטח ישן.
0
ha--in-lav-ta- y-sh--.
h----- l------ y------
h-y-i- l-v-t-x y-s-a-.
----------------------
hayain lavetax yashan.
|
நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது.
היין לבטח ישן.
hayain lavetax yashan.
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? |
-ת / ה -טוח / ה-ב---
-- / ה ב--- / ה ב----
-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-
----------------------
את / ה בטוח / ה בזה?
0
atah/-t b-t-ax/ba----h b-z--?
a------ b------------- b-----
a-a-/-t b-t-a-/-a-u-a- b-z-h-
-----------------------------
atah/at batuax/batuxah bazeh?
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா?
את / ה בטוח / ה בזה?
atah/at batuax/batuxah bazeh?
|
நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று. |
אני-מנ-ח---ה--הוא י--.
--- מ--- / ה ש--- י----
-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-
------------------------
אני מניח / ה שהוא ישן.
0
an- -eni-x--enixah-sh'h- yas-an.
a-- m------------- s---- y------
a-i m-n-a-/-e-i-a- s-'-u y-s-a-.
--------------------------------
ani meniax/menixah sh'hu yashan.
|
நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று.
אני מניח / ה שהוא ישן.
ani meniax/menixah sh'hu yashan.
|
நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார். |
--נה- -לנ---ראה ט-ב-
----- ש--- נ--- ט----
-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-
----------------------
המנהל שלנו נראה טוב.
0
h--enah-- shelan- ---'e--to-.
h-------- s------ n----- t---
h-m-n-h-l s-e-a-u n-r-e- t-v-
-----------------------------
hamenahel shelanu nir'eh tov.
|
நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார்.
המנהל שלנו נראה טוב.
hamenahel shelanu nir'eh tov.
|
நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா? |
נ----ל--
---- ל---
-ר-ה ל-?-
----------
נראה לך?
0
n--'-h lekh-/--k-?
n----- l----------
n-r-e- l-k-a-l-k-?
------------------
nir'eh lekha/lakh?
|
நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா?
נראה לך?
nir'eh lekha/lakh?
|
எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார் |
אני----ר --ה--הו---רא--אפ-ל- -ו- מ-ו--
--- ס--- / ה ש--- נ--- א---- ט-- מ-----
-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.-
----------------------------------------
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
0
a----a-ur/-vura- -h-h- n-r'e---f-lu--o---e---.
a-- s----------- s---- n----- a---- t-- m-----
a-i s-v-r-s-u-a- s-'-u n-r-e- a-i-u t-v m-'-d-
----------------------------------------------
ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
|
எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார்
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
|
மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள். |
-מ--- ---ב-ח חבר-.
----- י- ב-- ח-----
-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.-
--------------------
למנהל יש בטח חברה.
0
l-menahel---s- b---- -a-e-a-.
l-------- y--- b---- x-------
l-m-n-h-l y-s- b-t-x x-v-r-h-
-----------------------------
lamenahel yesh betax xaverah.
|
மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள்.
למנהל יש בטח חברה.
lamenahel yesh betax xaverah.
|
நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா? |
-ת --ה-ח----- ת?
-- / ה ח--- / ת--
-ת / ה ח-ש- / ת-
------------------
את / ה חושב / ת?
0
a---/at--o--ev/x--h-vet?
a------ x---------------
a-a-/-t x-s-e-/-o-h-v-t-
------------------------
atah/at xoshev/xoshevet?
|
நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா?
את / ה חושב / ת?
atah/at xoshev/xoshevet?
|
அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும். |
-ביר-להנ-ח-ש-ש -- -ברה.
---- ל---- ש-- ל- ח-----
-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.-
-------------------------
סביר להניח שיש לו חברה.
0
s-vir-le-a---x-sheye----o xav-r--.
s---- l------- s------ l- x-------
s-v-r l-h-n-a- s-e-e-h l- x-v-r-h-
----------------------------------
savir lehaniax sheyesh lo xaverah.
|
அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும்.
סביר להניח שיש לו חברה.
savir lehaniax sheyesh lo xaverah.
|