சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இணைப்புச் சொற்கள் 1   »   zh 连词1

94 [தொண்ணூற்று நான்கு]

இணைப்புச் சொற்கள் 1

இணைப்புச் சொற்கள் 1

94[九十四]

94 [Jiǔshísì]

连词1

[liáncí 1]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் சீனம் (எளிய வரிவடிவம்) ஒலி மேலும்
மழை நிற்கும் வரை காத்திரு. 等等吧--等- 雨停 。 等--- 等- 雨- 。 等-吧- 等- 雨- 。 ------------ 等等吧, 等到 雨停 。 0
d-n- --n- ba, --ngd-o -ǔ-tín-. d--- d--- b-- d------ y- t---- d-n- d-n- b-, d-n-d-o y- t-n-. ------------------------------ děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
நான் முடிக்கும் வரை காத்திரு. 等-吧--等到-我--完-。 等--- 等- 我 做- 。 等-吧- 等- 我 做- 。 -------------- 等等吧, 等到 我 做完 。 0
D--g děn--ba--děn-dà---- zuò-w-n. D--- d--- b-- d------ w- z-- w--- D-n- d-n- b-, d-n-d-o w- z-ò w-n- --------------------------------- Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
அவன் திரும்பி வரும் வரை காத்திரு. 等等-- -- ---来-。 等--- 等- 他 回- 。 等-吧- 等- 他 回- 。 -------------- 等等吧, 等到 他 回来 。 0
Děng d----ba, -ěn-dào-------l-i. D--- d--- b-- d------ t- h------ D-n- d-n- b-, d-n-d-o t- h-í-á-. -------------------------------- Děng děng ba, děngdào tā huílái.
என் தலைமுடி உலரும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். 我-要--- 头发-干-。 我 要 等- 头- 干 。 我 要 等- 头- 干 。 ------------- 我 要 等到 头发 干 。 0
W--yào-děngd-o t-u------. W- y-- d------ t---- g--- W- y-o d-n-d-o t-u-ǎ g-n- ------------------------- Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
திரைப்படம் முடியும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். 我 要 等- -影 结- 。 我 要 等- 电- 结- 。 我 要 等- 电- 结- 。 -------------- 我 要 等到 电影 结束 。 0
Wǒ------ě-g--o d-à-yǐng -i----. W- y-- d------ d------- j------ W- y-o d-n-d-o d-à-y-n- j-é-h-. ------------------------------- Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
போக்குவரத்து விளக்கு பச்சையாகும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். 我 要--到 -绿--变成-绿灯-。 我 要 等- 红-- 变- 绿- 。 我 要 等- 红-灯 变- 绿- 。 ------------------ 我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 0
W- -à--d-n-dào----g--d--g--ià--ch-ng -----g. W- y-- d------ h--------- b--- c---- l------ W- y-o d-n-d-o h-n-l-d-n- b-à- c-é-g l-d-n-. -------------------------------------------- Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
நீ எப்பொழுது விடுமுறையில் செல்கிறாய்? 你 -- -候-去 度--? 你 什- 时- 去 度- ? 你 什- 时- 去 度- ? -------------- 你 什么 时候 去 度假 ? 0
Nǐ-s-é-m--s-í-òu -ù -ù-i-? N- s----- s----- q- d----- N- s-é-m- s-í-ò- q- d-j-à- -------------------------- Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
கோடை விடுமுறைக்கு முன்னதாகவா? 还- -暑-之- ---- ? 还- 在---- 就- 吗 ? 还- 在-假-前 就- 吗 ? --------------- 还要 在暑假之前 就去 吗 ? 0
Hái -ào zài sh--ià-zh-qiá- -i- -- ma? H-- y-- z-- s----- z------ j-- q- m-- H-i y-o z-i s-ǔ-i- z-ī-i-n j-ù q- m-? ------------------------------------- Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
ஆம். கோடை விடுமுறை ஆரம்பமாவதற்கு முன்னர். 是-, -暑假开始之- 就 - 。 是-- 在------ 就 去 。 是-, 在-假-始-前 就 去 。 ----------------- 是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 0
Sh--a,-zà--s-ǔ--à kāi--ǐ-zh--i----i--qù. S-- a- z-- s----- k----- z------ j-- q-- S-ì a- z-i s-ǔ-i- k-i-h- z-ī-i-n j-ù q-. ---------------------------------------- Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
குளிர் காலம் ஆரம்பமாகும் முன்னர் கூரையை சரிசெய். 要 --天到来之前----房顶 修- 。 要 在------- 把 房- 修- 。 要 在-天-来-前- 把 房- 修- 。 -------------------- 要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 0
Yào zà--d-n--iān-dàol-- z-īq---,-b--f--- dǐ-g -iūh-o. Y-- z-- d------- d----- z------- b- f--- d--- x------ Y-o z-i d-n-t-ā- d-o-á- z-ī-i-n- b- f-n- d-n- x-ū-ǎ-. ----------------------------------------------------- Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
மேஜையில் உட்காரும் முன்னே கை கழுவிக் கொள். 洗洗 ---,-在 你-桌 之--。 洗- 你--- 在 你-- 之- 。 洗- 你-手- 在 你-桌 之- 。 ------------------ 洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 0
Xǐ-xǐ ---d---hǒ-- z-- -- s-à-g -h-ō-z-īqiá-. X- x- n- d- s---- z-- n- s---- z--- z------- X- x- n- d- s-ǒ-, z-i n- s-à-g z-u- z-ī-i-n- -------------------------------------------- Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
வெளியே போகுமுன் ஜன்னலை மூடிவிடு. 关--窗户- 在-外出-前-。 关- 窗-- 在----- 。 关- 窗-, 在-外-之- 。 --------------- 关上 窗户, 在你外出之前 。 0
Guā-shà-g ----nghù- zài--ǐ--àic-ū ---q-án. G-------- c-------- z-- n- w----- z------- G-ā-s-à-g c-u-n-h-, z-i n- w-i-h- z-ī-i-n- ------------------------------------------ Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
நீ எப்பொழுது வீட்டிற்கு வருகிறாய்? 你-什--- -家-? 你 什--- 回- ? 你 什-时- 回- ? ----------- 你 什么时候 回家 ? 0
N- ----m---h-hòu-huí j--? N- s----- s----- h-- j--- N- s-é-m- s-í-ò- h-í j-ā- ------------------------- Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
வகுப்பு முடிந்த பிறகா? 下课-以后 吗-? 下- 以- 吗 ? 下- 以- 吗 ? --------- 下课 以后 吗 ? 0
X--k--y-h----a? X---- y---- m-- X-à-è y-h-u m-? --------------- Xiàkè yǐhòu ma?
ஆம். வகுப்பு முடிந்த பிறகு. 是啊,----完- 。 是-- 等 上-- 。 是-, 等 上-课 。 ----------- 是啊, 等 上完课 。 0
Shì--,-d--- -h-n- -á----. S-- a- d--- s---- w-- k-- S-ì a- d-n- s-à-g w-n k-. ------------------------- Shì a, děng shàng wán kè.
அவனது விபத்துக்குப் பின்னர்,அவனால் மேற்கொண்டு வேலை செய்ய இயலவில்லை. 车- --,-他 -能-工作 - 。 车- 之-- 他 不- 工- 了 。 车- 之-, 他 不- 工- 了 。 ------------------ 车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 0
C-ē-u- z-ī-òu--t- b-néng-g-n--u--e. C----- z------ t- b----- g--------- C-ē-u- z-ī-ò-, t- b-n-n- g-n-z-ò-e- ----------------------------------- Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
வேலையை இழந்த பின்னர் அவன் அமெரிக்கா சென்றான். 失- 之---- -了-美- 。 失- 之-- 他 去- 美- 。 失- 之-, 他 去- 美- 。 ---------------- 失业 之后, 他 去了 美国 。 0
Sh--- zhīhòu,--ā-qùl- mě-g--. S---- z------ t- q--- m------ S-ī-è z-ī-ò-, t- q-l- m-i-u-. ----------------------------- Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
அமெரிக்கா சென்றபிறகு அவன் செல்வந்தன் ஆனான். 去---- 以-- --就--成--富--。 去- 美- 以-- 他 就 变-- 富- 。 去- 美- 以-, 他 就 变-了 富- 。 ---------------------- 去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 0
Q-l---ě-----y-hòu---ā ji---i-n ---ng---fù-rén. Q--- m----- y----- t- j-- b--- c------ f- r--- Q-l- m-i-u- y-h-u- t- j-ù b-à- c-é-g-e f- r-n- ---------------------------------------------- Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -