அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை?
מ-תי-ה-א -ובטל-?
---- ה-- מ-------
-מ-י ה-א מ-ב-ל-?-
------------------
ממתי היא מובטלת?
0
m---t-y--i-mu---l-t?
m------ h- m--------
m-m-t-y h- m-v-e-e-?
--------------------
mimatay hi muvtelet?
அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை?
ממתי היא מובטלת?
mimatay hi muvtelet?
கல்யாணத்திற்குப் பிறகா?
מא- נ----י-?
--- נ--------
-א- נ-ש-א-ה-
--------------
מאז נישואיה?
0
me--z--i-s-'ey--?
m---- n----------
m-'-z n-s-u-e-a-?
-----------------
me'az nissu'eyah?
கல்யாணத்திற்குப் பிறகா?
מאז נישואיה?
me'az nissu'eyah?
ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை.
כ-,-ה---ל----ב-- מ-- שה-ח-נ-.
--- ה-- ל- ע---- מ-- ש--------
-ן- ה-א ל- ע-ב-ת מ-ז ש-ת-ת-ה-
-------------------------------
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.
0
k--,-h--lo o-ed-----'az sh-hitxat---.
k--- h- l- o----- m---- s------------
k-n- h- l- o-e-e- m-'-z s-i-i-x-t-a-.
-------------------------------------
ken, hi lo ovedet me'az shihitxatnah.
ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை.
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.
ken, hi lo ovedet me'az shihitxatnah.
கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை.
מ-ז--היא הת-תנה -יא-לא--ו--ת.
--- ש--- ה----- ה-- ל- ע------
-א- ש-י- ה-ח-נ- ה-א ל- ע-ב-ת-
-------------------------------
מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.
0
m-'az ---h--hi-xatn-h -- l--ov---t.
m---- s---- h-------- h- l- o------
m-'-z s-e-i h-t-a-n-h h- l- o-e-e-.
-----------------------------------
me'az shehi hitxatnah hi lo ovedet.
கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை.
מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.
me'az shehi hitxatnah hi lo ovedet.
அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள்.
-א----ם -כיר---ה- מ--שרי--
--- ש-- מ----- ה- מ--------
-א- ש-ם מ-י-י- ה- מ-ו-ר-ם-
----------------------------
מאז שהם מכירים הם מאושרים.
0
me'-z----hem --ki-i- he--m-'-sha---.
m---- s----- m------ h-- m----------
m-'-z s-e-e- m-k-r-m h-m m-'-s-a-i-.
------------------------------------
me'az shehem mekirim hem me'usharim.
அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள்.
מאז שהם מכירים הם מאושרים.
me'az shehem mekirim hem me'usharim.
குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை.
--- ש-----ם-----ם-הם יו--ים--עיתי- ---ק---
--- ש-- ל-- י---- ה- י----- ל----- ר-------
-א- ש-ש ל-ם י-ד-ם ה- י-צ-י- ל-י-י- ר-ו-ו-.-
--------------------------------------------
מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.
0
m-'-----e--s--l---- --l-d-m -em-----'im -e-i-im--e-oq-t.
m---- s------ l---- y------ h-- y------ l------ r-------
m-'-z s-e-e-h l-h-m y-l-d-m h-m y-t-'-m l-'-t-m r-x-q-t-
--------------------------------------------------------
me'az sheyesh lahem yeladim hem yots'im le'itim rexoqot.
குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை.
מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.
me'az sheyesh lahem yeladim hem yots'im le'itim rexoqot.
அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்?
מ---היא מ---ת ---פ-ן?
--- ה-- מ---- ב-------
-ת- ה-א מ-ב-ת ב-ל-ו-?-
-----------------------
מתי היא מדברת בטלפון?
0
matay-h- m--ab--e- ---ele-on?
m---- h- m-------- b---------
m-t-y h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n-
-----------------------------
matay hi medaberet batelefon?
அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்?
מתי היא מדברת בטלפון?
matay hi medaberet batelefon?
கார் ஓட்டும் பொழுதா?
-ז----נס--ה-
---- ה-------
-ז-ן ה-ס-ע-?-
--------------
בזמן הנסיעה?
0
b--ma--------'--?
b----- h---------
b-z-a- h-n-s-'-h-
-----------------
bizman hanesi'ah?
கார் ஓட்டும் பொழுதா?
בזמן הנסיעה?
bizman hanesi'ah?
ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான்.
כן, ב--ן-ש------סעת--מכ-נ-ת-
--- ב--- ש--- נ---- ב--------
-ן- ב-מ- ש-י- נ-ס-ת ב-כ-נ-ת-
------------------------------
כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.
0
ke-, -az-an-s---i--o-a'a---am----n--.
k--- b----- s---- n------ b----------
k-n- b-z-a- s-e-i n-s-'-t b-m-k-o-i-.
-------------------------------------
ken, bazman shehi nosa'at bamekhonit.
ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான்.
כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.
ken, bazman shehi nosa'at bamekhonit.
அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள்.
ה-- ---רת-ב-לפון-בזמ--שה-----סעת -מכוני-.
--- מ---- ב----- ב--- ש--- נ---- ב--------
-י- מ-ב-ת ב-ל-ו- ב-מ- ש-י- נ-ס-ת ב-כ-נ-ת-
-------------------------------------------
היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.
0
hi-me---e-e---a-e----- -az--- s---- --s-'at-bam-kh-ni-.
h- m-------- b-------- b----- s---- n------ b----------
h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n b-z-a- s-e-i n-s-'-t b-m-k-o-i-.
-------------------------------------------------------
hi medaberet batelefon bazman shehi nosa'at bamekhonit.
அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள்.
היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.
hi medaberet batelefon bazman shehi nosa'at bamekhonit.
அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள்.
-יא--ו-ה-ב-ל-ו-ז-ה----ן---י- מג--ת-
--- צ--- ב-------- ב--- ש--- מ------
-י- צ-פ- ב-ל-ו-ז-ה ב-מ- ש-י- מ-ה-ת-
-------------------------------------
היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.
0
h- t-o--h--a-e--wi--a--baz-an--h-hi--e--hets-t.
h- t----- b----------- b----- s---- m----------
h- t-o-a- b-t-l-w-z-a- b-z-a- s-e-i m-g-h-t-e-.
-----------------------------------------------
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள்.
היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள்.
ה---מ-זי-ה-ל-ו--קה בז----ה-- -ו---שיע-רי--י--
--- מ----- ל------ ב--- ש--- ע--- ש----- ב----
-י- מ-ז-נ- ל-ו-י-ה ב-מ- ש-י- ע-ש- ש-ע-ר- ב-ת-
-----------------------------------------------
היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.
0
hi-m-'-z---- --m----a- --zm---s-eh-----ah--h-'-urey b-yt.
h- m-------- l-------- b----- s---- o---- s-------- b----
h- m-'-z-n-h l-m-s-q-h b-z-a- s-e-i o-s-h s-i-o-r-y b-y-.
---------------------------------------------------------
hi ma'azinah lemusiqah bazman shehi ossah shi'ourey bayt.
அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள்.
היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.
hi ma'azinah lemusiqah bazman shehi ossah shi'ourey bayt.
மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை.
--י-ל- ר-א--כל------ר -ין ל---שק-יי-.
--- ל- ר--- כ--- כ--- א-- ל- מ--------
-נ- ל- ר-א- כ-ו- כ-ש- א-ן ל- מ-ק-י-ם-
---------------------------------------
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.
0
a---lo ro'-h/r-----klu--ka-a---- -yn-li------a---m.
a-- l- r---------- k--- k------- e-- l- m----------
a-i l- r-'-h-r-'-h k-u- k-'-s-e- e-n l- m-s-q-f-i-.
---------------------------------------------------
ani lo ro'eh/ro'ah klum ka'asher eyn li mishqafaim.
மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை.
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.
ani lo ro'eh/ro'ah klum ka'asher eyn li mishqafaim.
சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை.
א-י -א -בי--/ --כ-ו--כ----ס-קה--ה-רוע-ת-
--- ל- מ--- / ה כ--- כ-------- כ- ר------
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ה-ו-י-ה כ- ר-ע-ת-
------------------------------------------
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.
0
an------ev-n/me-i-a---l-m--she-amu---ah--oh ro'e-h--.
a-- l- m------------ k--- k------------ k-- r--------
a-i l- m-v-n-m-v-n-h k-u- k-h-h-m-s-q-h k-h r-'-s-e-.
-----------------------------------------------------
ani lo mevin/mevinah klum kshehamusiqah koh ro'eshet.
சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை.
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.
ani lo mevin/mevinah klum kshehamusiqah koh ro'eshet.
ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை.
אני לא-מרי--/ ה כלו---אשר א-- ---נ- / -.
--- ל- מ--- / ה כ--- כ--- א-- מ---- / ת--
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ש- א-י מ-ו-ן / ת-
------------------------------------------
אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.
0
a-- ---m---ax-----xah -l-m--a'a-he--a-- me--unan--e--------.
a-- l- m------------- k--- k------- a-- m-------------------
a-i l- m-r-a-/-e-i-a- k-u- k-'-s-e- a-i m-t-u-a-/-e-s-n-n-t-
------------------------------------------------------------
ani lo meriax/merixah klum ka'asher ani metsunan/metsunenet.
ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை.
אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.
ani lo meriax/merixah klum ka'asher ani metsunan/metsunenet.
மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம்.
א---- --ק-ים-מ--י---אש- י--ד--שם.
----- ל----- מ---- כ--- י--- ג----
-נ-נ- ל-ק-י- מ-נ-ת כ-ש- י-ר- ג-ם-
-----------------------------------
אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.
0
anax-----q--- mo-i--ka'a-he---or---g---em.
a----- l----- m---- k------- y---- g------
a-a-n- l-q-i- m-n-t k-'-s-e- y-r-d g-s-e-.
------------------------------------------
anaxnu loqxim monit ka'asher yored geshem.
மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம்.
אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.
anaxnu loqxim monit ka'asher yored geshem.
குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம்.
א- נ--ה-ב-וטו נ-ע לטייל בעול--
-- נ--- ב---- נ-- ל---- ב------
-ם נ-כ- ב-ו-ו נ-ע ל-י-ל ב-ו-ם-
--------------------------------
אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.
0
im ni-k-----l-to --s-a --t--e- -a--la-.
i- n----- b----- n---- l------ b-------
i- n-z-e- b-l-t- n-s-a l-t-y-l b-'-l-m-
---------------------------------------
im nizkeh baloto nis'a letayel ba'olam.
குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம்.
אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.
im nizkeh baloto nis'a letayel ba'olam.
அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம்.
---הוא לא יג-ע--ק-ו----ח-ל---כו-.
-- ה-- ל- י--- ב---- נ---- ל------
-ם ה-א ל- י-י- ב-ר-ב נ-ח-ל ל-כ-ל-
-----------------------------------
אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.
0
i- h- l--y----- -e--ro--n-t--l l-'----l.
i- h- l- y----- b------ n----- l--------
i- h- l- y-g-'- b-q-r-v n-t-i- l-'-k-o-.
----------------------------------------
im hu lo yagi'a beqarov natxil le'ekhol.
அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம்.
אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.
im hu lo yagi'a beqarov natxil le'ekhol.