சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வினையுரிச்சொற்கள்   »   zh 副词

100 [நூறு]

வினையுரிச்சொற்கள்

வினையுரிச்சொற்கள்

100[一百]

100 [Yībǎi]

副词

[fùcí]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் சீனம் (எளிய வரிவடிவம்) ஒலி மேலும்
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை 已--次---没有 已-------- 已-一-–-来-有 --------- 已经一次–从来没有 0
y-------ī---- --ngl-i m--y-u y----- y--- – c------ m----- y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ- ---------------------------- yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா? 您-已经--过-柏林 了-吗 ? 您 已- 去- 柏- 了 吗 ? 您 已- 去- 柏- 了 吗 ? ---------------- 您 已经 去过 柏林 了 吗 ? 0
ní--yǐ-----q---ò---lí-l--m-? n-- y----- q---- b------ m-- n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-? ---------------------------- nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
இல்லை,இன்னும் இல்லை. 不--还没 去--。 不- 还- 去- 。 不- 还- 去- 。 ---------- 不, 还没 去过 。 0
B-- há--m-------ò. B-- h-- m-- q----- B-, h-i m-i q-g-ò- ------------------ Bù, hái méi qùguò.
யாரையேனும் – ஒருவரையும் 某人,---无人-没有人 某----------- 某-,-人-无-,-有- ------------ 某人,有人–无人,没有人 0
Mǒ- r-n,----rén --wú ré-,-méi--u-én M-- r--- y----- – w- r--- m-------- M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n ----------------------------------- Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா? 您 在-- 有-识的---- ? 您 在-- 有--- 人 吗 ? 您 在-儿 有-识- 人 吗 ? ---------------- 您 在这儿 有认识的 人 吗 ? 0
nín z-- zh-'e---ǒ- rè-shí-d--r-n-ma? n-- z-- z----- y-- r----- d- r-- m-- n-n z-i z-è-e- y-u r-n-h- d- r-n m-? ------------------------------------ nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது. 不, ---这- 不认- 人-。 不- 我 在-- 不-- 人 。 不- 我 在-儿 不-识 人 。 ---------------- 不, 我 在这儿 不认识 人 。 0
B-, -- z------'---bù--è---í ré-. B-- w- z-- z----- b- r----- r--- B-, w- z-i z-è-e- b- r-n-h- r-n- -------------------------------- Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம் 还–不-有 还---- 还-不-有 ----- 还–不再有 0
H---–-bù --- -ǒu H-- – b- z-- y-- H-i – b- z-i y-u ---------------- Hái – bù zài yǒu
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா? 您-----这里----久 - ? 您 还- 在-- 呆 很- 吗 ? 您 还- 在-里 呆 很- 吗 ? ----------------- 您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? 0
n-n --i y-o -----h-l---āi h--ji- m-? n-- h-- y-- z-- z---- d-- h----- m-- n-n h-i y-o z-i z-è-ǐ d-i h-n-i- m-? ------------------------------------ nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன். 不- 这- 我 --多--- 。 不- 这- 我 不--- 了 。 不- 这- 我 不-多- 了 。 ---------------- 不, 这里 我 不再多呆 了 。 0
B-, zh-------b--zà----ō -āile. B-- z---- w- b- z-- d-- d----- B-, z-è-ǐ w- b- z-i d-ō d-i-e- ------------------------------ Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும் 还有-----了 还------- 还-什-–-有- -------- 还有什么–没有了 0
H----ǒ--shé-m---------ule H-- y-- s-- m- – m------- H-i y-u s-é m- – m-i-ǒ-l- ------------------------- Hái yǒu shé me – méiyǒule
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா? 您-还要--- ---吗 ? 您 还- 喝- 什- 吗 ? 您 还- 喝- 什- 吗 ? -------------- 您 还要 喝点 什么 吗 ? 0
n-n--ái--à- ----i-- s---m- -a? n-- h-- y-- h- d--- s----- m-- n-n h-i y-o h- d-ǎ- s-é-m- m-? ------------------------------ nín hái yào hē diǎn shénme ma?
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம். 不,-我------了 不- 我 不- 喝 了 不- 我 不- 喝 了 ----------- 不, 我 不想 喝 了 0
Bù,-wǒ bù----g-hēle B-- w- b------ h--- B-, w- b-x-ǎ-g h-l- ------------------- Bù, wǒ bùxiǎng hēle
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’ 已--–--有 已------ 已-有-还-有 ------- 已经有–还没有 0
yǐj-ng --u-- -----é---u y----- y-- – h-- m----- y-j-n- y-u – h-i m-i-ǒ- ----------------------- yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா? 您-已- ---了-吗-? 您 已- 吃- 了 吗 ? 您 已- 吃- 了 吗 ? ------------- 您 已经 吃过 了 吗 ? 0
ní--yǐ-īng-chīg-ò-e---? n-- y----- c------- m-- n-n y-j-n- c-ī-u-l- m-? ----------------------- nín yǐjīng chīguòle ma?
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை. 还没, - 还-么-都--吃 呢 还-- 我 还-- 都 没- 呢 还-, 我 还-么 都 没- 呢 ---------------- 还没, 我 还什么 都 没吃 呢 0
H------- w- há--sh-n-- dō- -éi-chī ne H-- m--- w- h-- s----- d-- m-- c-- n- H-i m-i- w- h-i s-é-m- d-u m-i c-ī n- ------------------------------------- Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும் 还有人–--了 还------ 还-人-没-了 ------- 还有人–没人了 0
h-i-y-u--é- –---- rén-e h-- y-- r-- – m-- r---- h-i y-u r-n – m-i r-n-e ----------------------- hái yǒu rén – méi rénle
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா? 还 -- 要 -啡-吗-? 还 有- 要 咖- 吗 ? 还 有- 要 咖- 吗 ? ------------- 还 有人 要 咖啡 吗 ? 0
h----ǒ---én-y-- kā-ē---a? h-- y-- r-- y-- k---- m-- h-i y-u r-n y-o k-f-i m-? ------------------------- hái yǒu rén yào kāfēi ma?
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம். 不- 没-人 了 。 不- 没-- 了 。 不- 没-人 了 。 ---------- 不, 没有人 了 。 0
Bù--méiy-u-----e B-- m----- r---- B-, m-i-ǒ- r-n-e ---------------- Bù, méiyǒu rénle

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -